authentic/src/authentic2/a2_rbac/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po

244 lines
6.8 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2015-10-13 20:36:41 +02:00
# authentic2 rbac french l10n
# Copyright (C) 2015 Entr'ouert
2015-05-04 15:43:37 +02:00
# This file is distributed under the same license as the authentic2 package.
# Benjamin Dauvergne <bdauvergne@entrouvert.com, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django-rbac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2020-10-02 18:01:42 +02:00
"POT-Creation-Date: 2020-10-02 18:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-21 16:26+0200\n"
"Last-Translator: Benjamin Dauvergner <bdauvergne@entrouvert.com>\n"
2017-01-27 14:30:36 +01:00
"Language: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
2020-09-01 18:27:14 +02:00
#: src/authentic2/a2_rbac/admin.py:77 src/authentic2/a2_rbac/models.py:401
2015-05-04 15:43:37 +02:00
msgid "name"
msgstr "nom"
2020-06-05 08:13:53 +02:00
#: src/authentic2/a2_rbac/management.py:88
msgid "Manager of roles"
msgstr "Administrateur des rôles"
2020-06-05 08:13:53 +02:00
#: src/authentic2/a2_rbac/management.py:89
#, python-brace-format
msgid "Roles - {ou}"
msgstr "Rôles - {ou}"
2020-06-05 08:13:53 +02:00
#: src/authentic2/a2_rbac/management.py:93
msgid "Manager of organizational units"
msgstr "Administrateur des entités"
2020-06-05 08:13:53 +02:00
#: src/authentic2/a2_rbac/management.py:94
#, python-brace-format
msgid "Organizational unit - {ou}"
msgstr "Entités - {ou}"
2020-06-05 08:13:53 +02:00
#: src/authentic2/a2_rbac/management.py:97
msgid "Manager of users"
msgstr "Administrateur des utilisateurs"
2020-06-05 08:13:53 +02:00
#: src/authentic2/a2_rbac/management.py:98
#, python-brace-format
msgid "Users - {ou}"
msgstr "Utilisateurs - {ou}"
2020-10-02 18:01:42 +02:00
#: src/authentic2/a2_rbac/management.py:102
2019-06-27 19:16:47 +02:00
msgid "Manager of services"
msgstr "Administrateur des services"
2020-10-02 18:01:42 +02:00
#: src/authentic2/a2_rbac/management.py:103
2019-06-27 19:16:47 +02:00
#, python-brace-format
msgid "Services - {ou}"
msgstr "Services - {ou}"
2020-06-05 08:13:53 +02:00
#: src/authentic2/a2_rbac/management.py:124
2020-10-02 18:01:42 +02:00
#: src/authentic2/a2_rbac/management.py:126
#: src/authentic2/a2_rbac/management.py:127
2015-07-06 16:27:21 +02:00
msgid "Manager"
msgstr "Administrateur"
2020-09-01 18:27:14 +02:00
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:52
msgid "Send reset link"
msgstr "Envoyer un lien de réinitialisation"
2020-09-01 18:27:14 +02:00
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:53
msgid "Manual password definition"
msgstr "Définition manuelle du mot de passe"
2020-09-01 18:27:14 +02:00
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:68
2015-06-19 10:57:57 +02:00
msgid "Username is unique"
2019-12-30 14:46:17 +01:00
msgstr "Lidentifiant doit être unique"
2015-06-19 10:57:57 +02:00
2020-09-01 18:27:14 +02:00
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:72
2015-06-19 10:57:57 +02:00
msgid "Email is unique"
msgstr "Le courriel doit être unique"
2020-09-01 18:27:14 +02:00
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:74
2019-06-22 16:49:17 +02:00
#: src/authentic2/a2_rbac/signal_handlers.py:42
msgid "Default organizational unit"
2015-08-10 19:13:46 +02:00
msgstr "Collectivité par défaut"
2020-09-01 18:27:14 +02:00
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:79
2018-01-24 12:14:25 +01:00
msgid "Validate emails"
msgstr "Validation des adresses de courriel"
2020-09-01 18:27:14 +02:00
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:84
msgid "Show username"
2019-12-30 14:46:17 +01:00
msgstr "Afficher lidentifiant de lusager"
2020-09-01 18:27:14 +02:00
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:91
2018-08-03 13:12:01 +02:00
msgid "Users can reset password"
msgstr "Les utilisateurs peuvent réinitialiser le mot de passe"
2020-09-01 18:27:14 +02:00
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:94
msgid "User creation password policy"
2020-08-02 14:18:42 +02:00
msgstr "Politique de création de mot de passe des usagers"
2020-09-01 18:27:14 +02:00
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:99
2020-04-02 17:25:13 +02:00
msgid "Days after which the user receives an account deletion alert"
2020-05-10 19:14:58 +02:00
msgstr "Nombre de jours avant lalerte de suppression de compte"
2020-04-02 17:25:13 +02:00
2020-09-01 18:27:14 +02:00
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:101 src/authentic2/a2_rbac/models.py:109
2020-04-02 17:25:13 +02:00
msgid ""
"Ensure that this value is greater than 30 days, or leave blank for "
"deactivating."
msgstr ""
"Assurez-vous que cette valeur est supérieure à 30 jours, ou laissez vide "
2020-04-02 17:25:13 +02:00
"pour désactiver."
2020-09-01 18:27:14 +02:00
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:107
2020-04-02 17:25:13 +02:00
msgid "Delay in days before cleaning unused accounts"
msgstr "Nombre de jours avant la suppression des comptes inutilisés"
2020-09-01 18:27:14 +02:00
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:117
msgid "organizational unit"
2015-08-10 19:13:46 +02:00
msgstr "collectivité"
2020-09-01 18:27:14 +02:00
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:118
msgid "organizational units"
msgstr "collectivités"
2020-09-01 18:27:14 +02:00
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:135
msgid ""
"You cannot unset this organizational unit as the default, but you can set "
"another one as the default."
msgstr ""
2015-08-10 19:13:46 +02:00
"Vous ne pouvez pas enlever le drapeau défaut de cette collectivité, mais "
"vous pouvez le poser sur une autre collectivité."
2020-09-01 18:27:14 +02:00
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:139
2020-04-02 17:25:13 +02:00
msgid "Deletion and alert delays must be set together."
msgstr ""
"Les délais de suppression et dalerte doivent être remplis simultanément."
2020-04-02 17:25:13 +02:00
2020-09-01 18:27:14 +02:00
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:142
2020-04-02 17:25:13 +02:00
msgid "Deletion alert delay must be less than actual deletion delay."
2020-05-10 19:14:58 +02:00
msgstr "Le délai dalerte doit être inférieur au délai de suppression."
2020-04-02 17:25:13 +02:00
2020-09-01 18:27:14 +02:00
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:149
#, python-brace-format
msgid "Managers of \"{ou}\""
2015-08-10 19:13:46 +02:00
msgstr "Administrateur de la collectivité « {ou} »"
2020-09-01 18:27:14 +02:00
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:185
msgid "permission"
2015-05-04 15:43:37 +02:00
msgstr "permission"
2020-09-01 18:27:14 +02:00
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:186
msgid "permissions"
2015-05-04 15:43:37 +02:00
msgstr "permissions"
2020-09-01 18:27:14 +02:00
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:204
2015-05-04 15:43:37 +02:00
msgid "administrative scope content type"
2019-12-30 14:46:17 +01:00
msgstr "type dobjet administré"
2015-05-04 15:43:37 +02:00
2020-09-01 18:27:14 +02:00
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:207
2015-05-04 15:43:37 +02:00
msgid "administrative scope id"
2019-12-30 14:46:17 +01:00
msgstr "identifiant de lobjet administré"
2015-05-04 15:43:37 +02:00
2020-09-01 18:27:14 +02:00
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:215
2015-05-04 15:43:37 +02:00
msgid "service"
msgstr "application"
2020-09-01 18:27:14 +02:00
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:221
msgid "external id"
msgstr "identifiant externe"
2015-05-04 15:43:37 +02:00
2020-09-01 18:27:14 +02:00
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:231
2020-06-05 08:13:53 +02:00
msgid "Allow adding or deleting role members"
msgstr "Autoriser lajout ou la suppression de membres"
2020-09-01 18:27:14 +02:00
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:243
2015-05-04 15:43:37 +02:00
#, python-brace-format
msgid "Managers of role \"{role}\""
msgstr "Administrateur du rôle « {role} »"
2015-05-04 15:43:37 +02:00
2020-09-01 18:27:14 +02:00
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:268
2019-07-07 15:45:43 +02:00
msgid "Name already used"
2020-09-20 16:01:51 +02:00
msgstr "Ce nom est déjà utilisé."
2020-09-01 18:27:14 +02:00
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:275
2019-10-04 14:43:52 +02:00
msgid "Slug already used"
2020-09-20 16:01:51 +02:00
msgstr "Ce slug est déjà utilisé."
2019-10-04 14:43:52 +02:00
2020-09-01 18:27:14 +02:00
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:319 src/authentic2/a2_rbac/models.py:396
msgid "role"
msgstr "rôle"
2020-09-01 18:27:14 +02:00
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:320
msgid "roles"
msgstr "rôles"
2020-09-01 18:27:14 +02:00
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:382
msgid "role parenting relation"
msgstr "relation de parenté entre rôles"
2020-09-01 18:27:14 +02:00
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:383
msgid "role parenting relations"
msgstr "relations de parenté entre rôles"
2015-05-04 15:43:37 +02:00
2020-09-01 18:27:14 +02:00
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:392
2015-05-04 15:43:37 +02:00
msgid "string"
msgstr "chaîne"
2020-09-01 18:27:14 +02:00
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:405
2015-05-04 15:43:37 +02:00
msgid "kind"
msgstr "type"
2020-09-01 18:27:14 +02:00
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:407
2015-05-04 15:43:37 +02:00
msgid "value"
msgstr "valeur"
2020-09-01 18:27:14 +02:00
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:411
2015-05-04 15:43:37 +02:00
msgid "role attributes"
msgstr "attributs de rôle"
2017-06-26 22:21:37 +02:00
2020-09-01 18:27:14 +02:00
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:425
2017-06-26 22:21:37 +02:00
msgid "Change password"
msgstr "Modification de mot de passe"
2020-09-01 18:27:14 +02:00
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:426
2017-06-26 22:21:37 +02:00
msgid "Reset password"
msgstr "Réinitialisation de mot de passe"
2020-09-01 18:27:14 +02:00
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:427
2017-06-26 22:21:37 +02:00
msgid "Activate"
msgstr "Activation"
2018-01-24 12:14:25 +01:00
2020-09-01 18:27:14 +02:00
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:428
2018-01-24 12:14:25 +01:00
msgid "Change email"
2019-12-30 14:46:17 +01:00
msgstr "Modification de ladresse de courriel"
2020-05-10 18:48:47 +02:00
2020-09-01 18:27:14 +02:00
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:429
2020-05-10 18:48:47 +02:00
msgid "Manage role members"
2020-05-10 19:14:58 +02:00
msgstr "Gestion des membres dun rôle"
2020-10-02 18:01:42 +02:00
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:431
msgid "Manage service consents"
msgstr "Gestion des consentements"