# authentic2 rbac french l10n # Copyright (C) 2015 Entr'ouert # This file is distributed under the same license as the authentic2 package. # Benjamin Dauvergne \n" "Language: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: src/authentic2/a2_rbac/admin.py:77 src/authentic2/a2_rbac/models.py:401 msgid "name" msgstr "nom" #: src/authentic2/a2_rbac/management.py:88 msgid "Manager of roles" msgstr "Administrateur des rôles" #: src/authentic2/a2_rbac/management.py:89 #, python-brace-format msgid "Roles - {ou}" msgstr "Rôles - {ou}" #: src/authentic2/a2_rbac/management.py:93 msgid "Manager of organizational units" msgstr "Administrateur des entités" #: src/authentic2/a2_rbac/management.py:94 #, python-brace-format msgid "Organizational unit - {ou}" msgstr "Entités - {ou}" #: src/authentic2/a2_rbac/management.py:97 msgid "Manager of users" msgstr "Administrateur des utilisateurs" #: src/authentic2/a2_rbac/management.py:98 #, python-brace-format msgid "Users - {ou}" msgstr "Utilisateurs - {ou}" #: src/authentic2/a2_rbac/management.py:102 msgid "Manager of services" msgstr "Administrateur des services" #: src/authentic2/a2_rbac/management.py:103 #, python-brace-format msgid "Services - {ou}" msgstr "Services - {ou}" #: src/authentic2/a2_rbac/management.py:124 #: src/authentic2/a2_rbac/management.py:126 #: src/authentic2/a2_rbac/management.py:127 msgid "Manager" msgstr "Administrateur" #: src/authentic2/a2_rbac/models.py:52 msgid "Send reset link" msgstr "Envoyer un lien de réinitialisation" #: src/authentic2/a2_rbac/models.py:53 msgid "Manual password definition" msgstr "Définition manuelle du mot de passe" #: src/authentic2/a2_rbac/models.py:68 msgid "Username is unique" msgstr "L’identifiant doit être unique" #: src/authentic2/a2_rbac/models.py:72 msgid "Email is unique" msgstr "Le courriel doit être unique" #: src/authentic2/a2_rbac/models.py:74 #: src/authentic2/a2_rbac/signal_handlers.py:42 msgid "Default organizational unit" msgstr "Collectivité par défaut" #: src/authentic2/a2_rbac/models.py:79 msgid "Validate emails" msgstr "Validation des adresses de courriel" #: src/authentic2/a2_rbac/models.py:84 msgid "Show username" msgstr "Afficher l’identifiant de l’usager" #: src/authentic2/a2_rbac/models.py:91 msgid "Users can reset password" msgstr "Les utilisateurs peuvent réinitialiser le mot de passe" #: src/authentic2/a2_rbac/models.py:94 msgid "User creation password policy" msgstr "Politique de création de mot de passe des usagers" #: src/authentic2/a2_rbac/models.py:99 msgid "Days after which the user receives an account deletion alert" msgstr "Nombre de jours avant l’alerte de suppression de compte" #: src/authentic2/a2_rbac/models.py:101 src/authentic2/a2_rbac/models.py:109 msgid "" "Ensure that this value is greater than 30 days, or leave blank for " "deactivating." msgstr "" "Assurez-vous que cette valeur est supérieure à 30 jours, ou laissez vide " "pour désactiver." #: src/authentic2/a2_rbac/models.py:107 msgid "Delay in days before cleaning unused accounts" msgstr "Nombre de jours avant la suppression des comptes inutilisés" #: src/authentic2/a2_rbac/models.py:117 msgid "organizational unit" msgstr "collectivité" #: src/authentic2/a2_rbac/models.py:118 msgid "organizational units" msgstr "collectivités" #: src/authentic2/a2_rbac/models.py:135 msgid "" "You cannot unset this organizational unit as the default, but you can set " "another one as the default." msgstr "" "Vous ne pouvez pas enlever le drapeau défaut de cette collectivité, mais " "vous pouvez le poser sur une autre collectivité." #: src/authentic2/a2_rbac/models.py:139 msgid "Deletion and alert delays must be set together." msgstr "" "Les délais de suppression et d’alerte doivent être remplis simultanément." #: src/authentic2/a2_rbac/models.py:142 msgid "Deletion alert delay must be less than actual deletion delay." msgstr "Le délai d’alerte doit être inférieur au délai de suppression." #: src/authentic2/a2_rbac/models.py:149 #, python-brace-format msgid "Managers of \"{ou}\"" msgstr "Administrateur de la collectivité « {ou} »" #: src/authentic2/a2_rbac/models.py:185 msgid "permission" msgstr "permission" #: src/authentic2/a2_rbac/models.py:186 msgid "permissions" msgstr "permissions" #: src/authentic2/a2_rbac/models.py:204 msgid "administrative scope content type" msgstr "type d’objet administré" #: src/authentic2/a2_rbac/models.py:207 msgid "administrative scope id" msgstr "identifiant de l’objet administré" #: src/authentic2/a2_rbac/models.py:215 msgid "service" msgstr "application" #: src/authentic2/a2_rbac/models.py:221 msgid "external id" msgstr "identifiant externe" #: src/authentic2/a2_rbac/models.py:231 msgid "Allow adding or deleting role members" msgstr "Autoriser l’ajout ou la suppression de membres" #: src/authentic2/a2_rbac/models.py:243 #, python-brace-format msgid "Managers of role \"{role}\"" msgstr "Administrateur du rôle « {role} »" #: src/authentic2/a2_rbac/models.py:268 msgid "Name already used" msgstr "Ce nom est déjà utilisé." #: src/authentic2/a2_rbac/models.py:275 msgid "Slug already used" msgstr "Ce slug est déjà utilisé." #: src/authentic2/a2_rbac/models.py:319 src/authentic2/a2_rbac/models.py:396 msgid "role" msgstr "rôle" #: src/authentic2/a2_rbac/models.py:320 msgid "roles" msgstr "rôles" #: src/authentic2/a2_rbac/models.py:382 msgid "role parenting relation" msgstr "relation de parenté entre rôles" #: src/authentic2/a2_rbac/models.py:383 msgid "role parenting relations" msgstr "relations de parenté entre rôles" #: src/authentic2/a2_rbac/models.py:392 msgid "string" msgstr "chaîne" #: src/authentic2/a2_rbac/models.py:405 msgid "kind" msgstr "type" #: src/authentic2/a2_rbac/models.py:407 msgid "value" msgstr "valeur" #: src/authentic2/a2_rbac/models.py:411 msgid "role attributes" msgstr "attributs de rôle" #: src/authentic2/a2_rbac/models.py:425 msgid "Change password" msgstr "Modification de mot de passe" #: src/authentic2/a2_rbac/models.py:426 msgid "Reset password" msgstr "Réinitialisation de mot de passe" #: src/authentic2/a2_rbac/models.py:427 msgid "Activate" msgstr "Activation" #: src/authentic2/a2_rbac/models.py:428 msgid "Change email" msgstr "Modification de l’adresse de courriel" #: src/authentic2/a2_rbac/models.py:429 msgid "Manage role members" msgstr "Gestion des membres d’un rôle" #: src/authentic2/a2_rbac/models.py:431 msgid "Manage service consents" msgstr "Gestion des consentements"