authentic/src/authentic2_idp_oidc/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po

278 lines
8.3 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# authentic2 french l10n
# Copyright (C) 2016 Entr'ouvert
# This file is distributed under the same license as the Authentic package.
# Benjamin Dauvergne <bdauvergne@entrouvert.com>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Authentic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2020-10-02 18:01:42 +02:00
"POT-Creation-Date: 2020-10-02 18:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-21 16:00+0200\n"
"Last-Translator: Benjamin Dauvergne <bdauvergne@entrouvert.com>\n"
"Language-Team: None\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
2020-10-02 18:01:42 +02:00
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:66 src/authentic2_idp_oidc/models.py:299
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:363
msgid "uuid"
msgstr "identifiant unique interne"
2020-07-31 11:36:38 +02:00
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:67
msgid "pairwise unreversible"
msgstr "pseudonyme irréversible"
2020-07-31 11:36:38 +02:00
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:68
msgid "pairwise reversible"
msgstr "pseudonyme réversible"
2020-07-31 11:36:38 +02:00
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:69
msgid "email"
msgstr "courriel"
2020-07-31 11:36:38 +02:00
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:76
msgid "HMAC"
2017-06-26 22:21:37 +02:00
msgstr "HMAC"
2020-07-31 11:36:38 +02:00
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:77
2019-02-05 18:19:51 +01:00
msgid "RSA"
msgstr "RSA"
2020-07-31 11:36:38 +02:00
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:78
2020-04-17 09:33:00 +02:00
msgid "EC"
msgstr "EC"
2020-07-31 11:36:38 +02:00
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:84
msgid "authorization code"
2019-12-30 14:46:17 +01:00
msgstr "code dautorisation"
2020-07-31 11:36:38 +02:00
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:85
msgid "implicit/native"
2019-02-05 18:19:51 +01:00
msgstr "implicite/natif"
2020-07-31 11:36:38 +02:00
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:86
2020-01-27 18:21:02 +01:00
msgid "resource owner password credentials"
2020-02-07 08:50:49 +01:00
msgstr "mot de passe du propriétaire de ressource"
2020-01-27 18:21:02 +01:00
2020-07-31 11:36:38 +02:00
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:93
msgid "authorization by service"
2017-12-04 20:25:04 +01:00
msgstr "autoriser par service"
2020-07-31 11:36:38 +02:00
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:94
msgid "authorization by ou"
msgstr "autoriser par collectivité"
2020-07-31 11:36:38 +02:00
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:95
2018-01-24 12:14:25 +01:00
msgid "none"
2019-02-05 18:19:51 +01:00
msgstr "aucun"
2018-01-24 12:14:25 +01:00
2020-10-02 18:01:42 +02:00
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:100 src/authentic2_idp_oidc/models.py:267
msgid "client id"
2019-02-05 18:19:51 +01:00
msgstr "Identifiant du client (client id)"
2020-07-31 11:36:38 +02:00
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:105
msgid "client secret"
2019-02-05 18:19:51 +01:00
msgstr "Secret du client (client secret)"
2020-07-31 11:36:38 +02:00
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:108
2018-01-24 12:14:25 +01:00
msgid "time during which the token is valid"
2019-02-05 18:19:51 +01:00
msgstr "durée de validité du jeton"
2018-01-24 12:14:25 +01:00
2020-07-31 11:36:38 +02:00
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:113
2020-01-27 18:21:02 +01:00
msgid "time during which the access token is valid"
2020-03-04 14:08:11 +01:00
msgstr "durée de validité du jeton daccès"
2020-01-27 18:21:02 +01:00
2020-07-31 11:36:38 +02:00
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:120
msgid "authorization mode"
2019-12-30 14:46:17 +01:00
msgstr "mode dautorisation"
2020-07-31 11:36:38 +02:00
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:122
msgid "authorization flow"
2019-12-30 14:46:17 +01:00
msgstr "processus dautorisation"
2020-07-31 11:36:38 +02:00
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:126
msgid "redirect URIs"
msgstr "URIs de redirection"
2020-07-31 11:36:38 +02:00
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:129
2017-01-27 14:30:36 +01:00
msgid "post logout redirect URIs"
msgstr "URIs de redirection après déconnexion"
2020-07-31 11:36:38 +02:00
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:134
msgid "sector identifier URI"
2019-12-30 14:46:17 +01:00
msgstr "URI didentifiant de secteur"
2020-07-31 11:36:38 +02:00
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:137
msgid "identifier policy"
msgstr "politique des identifiants"
2020-07-31 11:36:38 +02:00
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:141
2020-01-27 18:21:02 +01:00
msgid "resource owner credentials grant scope"
msgstr "portée de cession par crédentiels du propriétaire de la ressource"
2020-07-31 11:36:38 +02:00
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:142
2020-01-27 18:21:02 +01:00
msgid "Permitted or default scopes (for credentials grant)"
msgstr "Portées autorisées ou par défaut (pour la cession par crédentiels)"
2020-07-31 11:36:38 +02:00
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:148
msgid "IDToken signature algorithm"
2019-12-30 14:46:17 +01:00
msgstr "algorithme de signature de lIDToken"
2020-07-31 11:36:38 +02:00
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:150
msgid "has API access"
2020-01-27 18:21:02 +01:00
msgstr "a accès à lAPI"
2020-07-31 11:36:38 +02:00
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:153
2018-07-18 10:43:05 +02:00
msgid "frontchannel logout URI"
msgstr "URI de déconnexion frontchannel"
2020-07-31 11:36:38 +02:00
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:156
2018-07-18 10:43:05 +02:00
msgid "frontchannel timeout"
2019-12-30 14:46:17 +01:00
msgstr "temps dexpiration pour la déconnexion frontchannel"
2018-07-18 10:43:05 +02:00
2020-10-02 18:01:42 +02:00
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:166 src/authentic2_idp_oidc/models.py:279
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:328 src/authentic2_idp_oidc/models.py:382
msgid "created"
msgstr "créé"
2020-07-31 11:36:38 +02:00
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:169
msgid "modified"
msgstr "modifié"
2020-07-31 11:36:38 +02:00
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:180
2020-05-07 21:18:10 +02:00
#, python-format
msgid ""
"You cannot use algorithm %(algorithm)s, setting A2_IDP_OIDC_JWKSET is not "
"defined"
msgstr ""
"Impossible dutiliser lalgorithme %(algorithm)s, le paramètre "
"A2_IDP_OIDC_JWKSET nest pas défini."
2020-07-31 11:36:38 +02:00
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:187
2020-07-01 08:18:03 +02:00
msgid ""
"Redirect URIs must have the same domain or you must define a sector "
"identifier URI if you want to use pairwiseidentifiers"
msgstr ""
"Les URIs de redirection doivent avoir le même domaine ou vous devez définir "
"une URL didentifiant de secteur si vous souhaitez utiliser des pseudonymes."
2020-07-01 08:18:03 +02:00
2020-10-02 18:01:42 +02:00
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:249
msgid "OU-based authorization requires that the client be within an OU."
msgstr ""
"Le mode dautorisation par collectivité nécessite d'en sélectionner une."
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:264
msgid "client ct"
2019-02-05 18:19:51 +01:00
msgstr "type de contenu du client"
2020-10-02 18:01:42 +02:00
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:271 src/authentic2_idp_oidc/models.py:307
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:371
msgid "user"
msgstr "utilisateur"
2020-10-02 18:01:42 +02:00
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:275 src/authentic2_idp_oidc/models.py:310
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:374
msgid "scopes"
2019-02-05 18:19:51 +01:00
msgstr "portées (scopes)"
2020-10-02 18:01:42 +02:00
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:282 src/authentic2_idp_oidc/models.py:331
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:385
msgid "expire"
msgstr "expiration"
2020-10-02 18:01:42 +02:00
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:303 src/authentic2_idp_oidc/models.py:367
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:422
msgid "client"
2019-02-05 18:19:51 +01:00
msgstr "client"
2020-10-02 18:01:42 +02:00
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:313
msgid "state"
msgstr "statut"
2020-10-02 18:01:42 +02:00
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:316
msgid "nonce"
2019-02-05 18:19:51 +01:00
msgstr "nonce"
2020-10-02 18:01:42 +02:00
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:318
msgid "redirect URI"
msgstr "URI de redirection"
2020-10-02 18:01:42 +02:00
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:321 src/authentic2_idp_oidc/models.py:376
msgid "session key"
msgstr "clé de session"
2020-10-02 18:01:42 +02:00
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:324
msgid "auth time"
2019-12-30 14:46:17 +01:00
msgstr "date dautorisation"
2020-10-02 18:01:42 +02:00
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:426
2018-07-18 10:43:05 +02:00
msgid "attribute name"
2019-12-30 14:46:17 +01:00
msgstr "nom dattribut"
2018-07-18 10:43:05 +02:00
2020-10-02 18:01:42 +02:00
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:429
2018-07-18 10:43:05 +02:00
msgid "attribute value"
2019-12-30 14:46:17 +01:00
msgstr "valeur de lattribut"
2018-07-18 10:43:05 +02:00
2020-10-02 18:01:42 +02:00
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:432
2018-07-18 10:43:05 +02:00
msgid "attribute scopes"
2019-02-05 18:19:51 +01:00
msgstr "portées (scopes) liées à cet attribut"
2018-07-18 10:43:05 +02:00
2020-07-31 11:36:38 +02:00
#: src/authentic2_idp_oidc/templates/authentic2_idp_oidc/authorization.html:4
msgid "Authentication access check"
msgstr "Vérification dautorisation daccès"
#: src/authentic2_idp_oidc/templates/authentic2_idp_oidc/authorization.html:6
#, python-format
msgid "Do you want to be authenticated on service %(client_name)s ?"
2018-07-18 10:43:05 +02:00
msgstr "Souhaitez-vous être authentifié sur le service %(client_name)s ?"
2020-07-31 11:36:38 +02:00
#: src/authentic2_idp_oidc/templates/authentic2_idp_oidc/authorization.html:8
msgid "The following informations will be sent to the service:"
2018-07-18 10:43:05 +02:00
msgstr "Les informations suivantes seront envoyées au service :"
2020-07-31 11:36:38 +02:00
#: src/authentic2_idp_oidc/templates/authentic2_idp_oidc/authorization.html:12
2018-01-24 12:14:25 +01:00
msgid "Your first and last name, your username"
msgstr "Vos prénom, nom et identifiants"
2020-07-31 11:36:38 +02:00
#: src/authentic2_idp_oidc/templates/authentic2_idp_oidc/authorization.html:14
2018-07-18 10:43:05 +02:00
msgid "Your email:"
2018-04-03 09:50:47 +02:00
msgstr "Votre adresse de courriel :"
2020-07-31 11:36:38 +02:00
#: src/authentic2_idp_oidc/templates/authentic2_idp_oidc/authorization.html:21
2020-02-21 13:03:32 +01:00
msgid "Do not ask again"
msgstr "Ne plus redemander"
2020-07-31 11:36:38 +02:00
#: src/authentic2_idp_oidc/templates/authentic2_idp_oidc/authorization.html:23
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"
2020-07-31 11:36:38 +02:00
#: src/authentic2_idp_oidc/templates/authentic2_idp_oidc/authorization.html:24
msgid "Refuse"
msgstr "Refuser"
2017-01-27 14:30:36 +01:00
2018-07-18 10:43:05 +02:00
#: src/authentic2_idp_oidc/templates/authentic2_idp_oidc/logout_fragment.html:2
#, python-format
msgid "Sending logout to %(name)s..."
msgstr "Déconnexion de %(name)s…"
2018-07-18 10:43:05 +02:00
2020-09-01 18:27:14 +02:00
#: src/authentic2_idp_oidc/views.py:118
2019-02-05 18:19:51 +01:00
msgid "Authorization request is invalid"
2019-12-30 14:46:17 +01:00
msgstr "La demande dauthentification est invalide."
2019-02-05 18:19:51 +01:00
2020-09-01 18:27:14 +02:00
#: src/authentic2_idp_oidc/views.py:141
2020-01-27 18:21:02 +01:00
msgid "Client is configured for resource owner password credentials grant type"
2020-02-07 08:50:49 +01:00
msgstr ""
"Le client est configuré pour le type de cession par crédentiels du "
"propriétaire de la ressource"
2020-01-27 18:21:02 +01:00
2020-09-01 18:27:14 +02:00
#: src/authentic2_idp_oidc/views.py:649
2017-01-27 14:30:36 +01:00
msgid "Invalid post logout URI"
msgstr "URI de retour après déconnexion invalide"
2020-09-01 18:27:14 +02:00
#~ msgid "Authorization request is invalid: %s"
#~ msgstr "La demande dauthentification est invalide (%s)."