# authentic2 french l10n # Copyright (C) 2016 Entr'ouvert # This file is distributed under the same license as the Authentic package. # Benjamin Dauvergne , 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Authentic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-10-02 18:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-21 16:00+0200\n" "Last-Translator: Benjamin Dauvergne \n" "Language-Team: None\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: src/authentic2_idp_oidc/models.py:66 src/authentic2_idp_oidc/models.py:299 #: src/authentic2_idp_oidc/models.py:363 msgid "uuid" msgstr "identifiant unique interne" #: src/authentic2_idp_oidc/models.py:67 msgid "pairwise unreversible" msgstr "pseudonyme irréversible" #: src/authentic2_idp_oidc/models.py:68 msgid "pairwise reversible" msgstr "pseudonyme réversible" #: src/authentic2_idp_oidc/models.py:69 msgid "email" msgstr "courriel" #: src/authentic2_idp_oidc/models.py:76 msgid "HMAC" msgstr "HMAC" #: src/authentic2_idp_oidc/models.py:77 msgid "RSA" msgstr "RSA" #: src/authentic2_idp_oidc/models.py:78 msgid "EC" msgstr "EC" #: src/authentic2_idp_oidc/models.py:84 msgid "authorization code" msgstr "code d’autorisation" #: src/authentic2_idp_oidc/models.py:85 msgid "implicit/native" msgstr "implicite/natif" #: src/authentic2_idp_oidc/models.py:86 msgid "resource owner password credentials" msgstr "mot de passe du propriétaire de ressource" #: src/authentic2_idp_oidc/models.py:93 msgid "authorization by service" msgstr "autoriser par service" #: src/authentic2_idp_oidc/models.py:94 msgid "authorization by ou" msgstr "autoriser par collectivité" #: src/authentic2_idp_oidc/models.py:95 msgid "none" msgstr "aucun" #: src/authentic2_idp_oidc/models.py:100 src/authentic2_idp_oidc/models.py:267 msgid "client id" msgstr "Identifiant du client (client id)" #: src/authentic2_idp_oidc/models.py:105 msgid "client secret" msgstr "Secret du client (client secret)" #: src/authentic2_idp_oidc/models.py:108 msgid "time during which the token is valid" msgstr "durée de validité du jeton" #: src/authentic2_idp_oidc/models.py:113 msgid "time during which the access token is valid" msgstr "durée de validité du jeton d’accès" #: src/authentic2_idp_oidc/models.py:120 msgid "authorization mode" msgstr "mode d’autorisation" #: src/authentic2_idp_oidc/models.py:122 msgid "authorization flow" msgstr "processus d’autorisation" #: src/authentic2_idp_oidc/models.py:126 msgid "redirect URIs" msgstr "URIs de redirection" #: src/authentic2_idp_oidc/models.py:129 msgid "post logout redirect URIs" msgstr "URIs de redirection après déconnexion" #: src/authentic2_idp_oidc/models.py:134 msgid "sector identifier URI" msgstr "URI d’identifiant de secteur" #: src/authentic2_idp_oidc/models.py:137 msgid "identifier policy" msgstr "politique des identifiants" #: src/authentic2_idp_oidc/models.py:141 msgid "resource owner credentials grant scope" msgstr "portée de cession par crédentiels du propriétaire de la ressource" #: src/authentic2_idp_oidc/models.py:142 msgid "Permitted or default scopes (for credentials grant)" msgstr "Portées autorisées ou par défaut (pour la cession par crédentiels)" #: src/authentic2_idp_oidc/models.py:148 msgid "IDToken signature algorithm" msgstr "algorithme de signature de l’IDToken" #: src/authentic2_idp_oidc/models.py:150 msgid "has API access" msgstr "a accès à l’API" #: src/authentic2_idp_oidc/models.py:153 msgid "frontchannel logout URI" msgstr "URI de déconnexion frontchannel" #: src/authentic2_idp_oidc/models.py:156 msgid "frontchannel timeout" msgstr "temps d’expiration pour la déconnexion frontchannel" #: src/authentic2_idp_oidc/models.py:166 src/authentic2_idp_oidc/models.py:279 #: src/authentic2_idp_oidc/models.py:328 src/authentic2_idp_oidc/models.py:382 msgid "created" msgstr "créé" #: src/authentic2_idp_oidc/models.py:169 msgid "modified" msgstr "modifié" #: src/authentic2_idp_oidc/models.py:180 #, python-format msgid "" "You cannot use algorithm %(algorithm)s, setting A2_IDP_OIDC_JWKSET is not " "defined" msgstr "" "Impossible d’utiliser l’algorithme %(algorithm)s, le paramètre " "A2_IDP_OIDC_JWKSET n’est pas défini." #: src/authentic2_idp_oidc/models.py:187 msgid "" "Redirect URIs must have the same domain or you must define a sector " "identifier URI if you want to use pairwiseidentifiers" msgstr "" "Les URIs de redirection doivent avoir le même domaine ou vous devez définir " "une URL d’identifiant de secteur si vous souhaitez utiliser des pseudonymes." #: src/authentic2_idp_oidc/models.py:249 msgid "OU-based authorization requires that the client be within an OU." msgstr "" "Le mode d’autorisation par collectivité nécessite d'en sélectionner une." #: src/authentic2_idp_oidc/models.py:264 msgid "client ct" msgstr "type de contenu du client" #: src/authentic2_idp_oidc/models.py:271 src/authentic2_idp_oidc/models.py:307 #: src/authentic2_idp_oidc/models.py:371 msgid "user" msgstr "utilisateur" #: src/authentic2_idp_oidc/models.py:275 src/authentic2_idp_oidc/models.py:310 #: src/authentic2_idp_oidc/models.py:374 msgid "scopes" msgstr "portées (scopes)" #: src/authentic2_idp_oidc/models.py:282 src/authentic2_idp_oidc/models.py:331 #: src/authentic2_idp_oidc/models.py:385 msgid "expire" msgstr "expiration" #: src/authentic2_idp_oidc/models.py:303 src/authentic2_idp_oidc/models.py:367 #: src/authentic2_idp_oidc/models.py:422 msgid "client" msgstr "client" #: src/authentic2_idp_oidc/models.py:313 msgid "state" msgstr "statut" #: src/authentic2_idp_oidc/models.py:316 msgid "nonce" msgstr "nonce" #: src/authentic2_idp_oidc/models.py:318 msgid "redirect URI" msgstr "URI de redirection" #: src/authentic2_idp_oidc/models.py:321 src/authentic2_idp_oidc/models.py:376 msgid "session key" msgstr "clé de session" #: src/authentic2_idp_oidc/models.py:324 msgid "auth time" msgstr "date d’autorisation" #: src/authentic2_idp_oidc/models.py:426 msgid "attribute name" msgstr "nom d’attribut" #: src/authentic2_idp_oidc/models.py:429 msgid "attribute value" msgstr "valeur de l’attribut" #: src/authentic2_idp_oidc/models.py:432 msgid "attribute scopes" msgstr "portées (scopes) liées à cet attribut" #: src/authentic2_idp_oidc/templates/authentic2_idp_oidc/authorization.html:4 msgid "Authentication access check" msgstr "Vérification d’autorisation d’accès" #: src/authentic2_idp_oidc/templates/authentic2_idp_oidc/authorization.html:6 #, python-format msgid "Do you want to be authenticated on service %(client_name)s ?" msgstr "Souhaitez-vous être authentifié sur le service %(client_name)s ?" #: src/authentic2_idp_oidc/templates/authentic2_idp_oidc/authorization.html:8 msgid "The following informations will be sent to the service:" msgstr "Les informations suivantes seront envoyées au service :" #: src/authentic2_idp_oidc/templates/authentic2_idp_oidc/authorization.html:12 msgid "Your first and last name, your username" msgstr "Vos prénom, nom et identifiants" #: src/authentic2_idp_oidc/templates/authentic2_idp_oidc/authorization.html:14 msgid "Your email:" msgstr "Votre adresse de courriel :" #: src/authentic2_idp_oidc/templates/authentic2_idp_oidc/authorization.html:21 msgid "Do not ask again" msgstr "Ne plus redemander" #: src/authentic2_idp_oidc/templates/authentic2_idp_oidc/authorization.html:23 msgid "Accept" msgstr "Accepter" #: src/authentic2_idp_oidc/templates/authentic2_idp_oidc/authorization.html:24 msgid "Refuse" msgstr "Refuser" #: src/authentic2_idp_oidc/templates/authentic2_idp_oidc/logout_fragment.html:2 #, python-format msgid "Sending logout to %(name)s..." msgstr "Déconnexion de %(name)s…" #: src/authentic2_idp_oidc/views.py:118 msgid "Authorization request is invalid" msgstr "La demande d’authentification est invalide." #: src/authentic2_idp_oidc/views.py:141 msgid "Client is configured for resource owner password credentials grant type" msgstr "" "Le client est configuré pour le type de cession par crédentiels du " "propriétaire de la ressource" #: src/authentic2_idp_oidc/views.py:649 msgid "Invalid post logout URI" msgstr "URI de retour après déconnexion invalide" #~ msgid "Authorization request is invalid: %s" #~ msgstr "La demande d’authentification est invalide (%s)."