bijoe/bijoe/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po

319 lines
7.9 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# bijoe - BI dashboard
# Copyright (C) 2016 Entr'ouvert
# This file is distributed under the same license as the bijoe package.
# Benjamin Dauvergne <bdauvergne@entrouvert.com>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bijoe 0.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2021-01-09 14:48:43 +01:00
"POT-Creation-Date: 2021-01-09 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-09 14:48+0100\n"
"Last-Translator: Benjamin Dauvergne <bdauvergne@entrouvert.com>\n"
"Language-Team: fr <fr@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
2020-05-04 13:41:08 +02:00
#: engine.py:47 engine.py:85 engine.py:146
2020-01-28 15:23:05 +01:00
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
2020-05-04 13:41:08 +02:00
#: engine.py:47 engine.py:85 engine.py:146
2020-01-28 15:23:05 +01:00
msgid "No"
msgstr "Non"
2020-05-04 13:41:08 +02:00
#: engine.py:63 engine.py:68 engine.py:83 schemas.py:188
2020-01-28 15:23:05 +01:00
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
2021-01-09 14:48:43 +01:00
#: engine.py:244 schemas.py:186 visualization/forms.py:191
2020-01-28 15:23:05 +01:00
msgid "None"
msgstr "Aucun(e)"
#: templates/bijoe/base.html:11 templates/bijoe/base.html:15
2020-05-04 13:41:08 +02:00
#: templates/bijoe/warehouse.html:5 views.py:82
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"
#: templates/bijoe/create_visualization.html:6
msgid "Save visualization"
msgstr "Enregistrer une visualisation"
2020-01-28 15:23:05 +01:00
#: templates/bijoe/create_visualization.html:19 templates/bijoe/cube.html:72
2020-02-27 10:17:23 +01:00
#: templates/bijoe/visualization.html:32
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
2018-01-03 12:09:09 +01:00
#: templates/bijoe/create_visualization.html:20
#: templates/bijoe/delete_visualization.html:16
2020-01-28 15:23:05 +01:00
#: templates/bijoe/visualizations_import.html:14
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
2019-11-21 14:46:49 +01:00
#: templates/bijoe/cube.html:19 templates/bijoe/homepage.html:6
#: templates/bijoe/visualization.html:9 templates/bijoe/warehouse.html:10
msgid "Homepage"
msgstr "Accueil"
2021-01-09 14:48:43 +01:00
#: templates/bijoe/cube.html:28 visualization/forms.py:158
msgid "Presentation"
msgstr "Représentation"
#: templates/bijoe/cube.html:30 visualization/forms.py:223
msgid "Measure"
msgstr "Mesure"
#: templates/bijoe/cube.html:32 visualization/forms.py:210
msgid "Group by - horizontally"
msgstr "Regroupement - horizontal"
#: templates/bijoe/cube.html:34 visualization/forms.py:215
msgid "Group by - vertically"
msgstr "Regroupement - vertical"
#: templates/bijoe/cube.html:36
msgid "Loop"
msgstr "Répétition"
#: templates/bijoe/cube.html:38
msgid "Filter(s)"
msgstr "Fitre(s)"
2019-11-21 14:46:49 +01:00
#: templates/bijoe/cube.html:46
2021-01-09 14:48:43 +01:00
msgid "Visualize"
2018-01-03 12:09:09 +01:00
msgstr "Visualiser"
2020-02-27 10:17:23 +01:00
#: templates/bijoe/cube.html:70 templates/bijoe/visualization.html:27
msgid "URL for IFRAME"
msgstr "URL pour IFRAME"
2020-05-04 13:41:08 +02:00
#: templates/bijoe/cube.html:74
msgid "Last update"
msgstr "Dernière mise à jour"
#: templates/bijoe/cube.html:76
msgid "Please choose some measures and groupings."
msgstr "Veuillez choisir des mesures et des regroupements."
2018-01-03 12:09:09 +01:00
#: templates/bijoe/delete_visualization.html:6
msgid "Delete visualization"
msgstr "Supprimer une visualisation"
#: templates/bijoe/delete_visualization.html:10
msgid "Are you sure you want to delete this visualization?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette visualisation ?"
#: templates/bijoe/delete_visualization.html:15
2020-02-27 10:17:23 +01:00
#: templates/bijoe/visualization.html:19
2019-11-21 14:46:49 +01:00
#: templates/bijoe/visualizations_list.html:8
2018-01-03 12:09:09 +01:00
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
2020-01-28 15:23:05 +01:00
#: templates/bijoe/homepage.html:10 templates/bijoe/visualizations.html:6
2019-04-05 17:29:00 +02:00
#: templates/bijoe/visualizations.html:10
msgid "Visualizations"
msgstr "Visualisations"
2020-01-28 15:23:05 +01:00
#: templates/bijoe/homepage.html:15 templates/bijoe/visualizations.html:15
#: templates/bijoe/visualizations_import.html:13
msgid "Import"
msgstr "Importer"
#: templates/bijoe/homepage.html:16 templates/bijoe/visualizations.html:16
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
#: templates/bijoe/homepage.html:24
msgid "No visualizations to display yet."
2020-04-14 09:25:40 +02:00
msgstr "Il ny a pas encore visualisations."
2020-01-28 15:23:05 +01:00
#: templates/bijoe/homepage.html:27
msgid "Data sources"
msgstr "Sources de données"
2020-05-04 13:41:08 +02:00
#: templates/bijoe/homepage.html:32
msgid "last update"
msgstr "dernière mise à jour"
#: templates/bijoe/login.html:8
msgid "Log in"
msgstr "Se connecter"
#: templates/bijoe/rename_visualization.html:6
msgid "Rename visualization"
msgstr "Renommer une visualisation"
#: templates/bijoe/rename_visualization.html:10
2020-02-27 10:17:23 +01:00
#: templates/bijoe/visualization.html:18
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
2021-01-09 14:48:43 +01:00
#: templates/bijoe/unauthorized.html:5
msgid ""
"You are not authorized to access this service, please ask your administrator "
"for access."
msgstr ""
"Laccès à ce service nest pas autorisé, contactez votre administrateur."
2020-02-27 10:17:23 +01:00
#: templates/bijoe/visualization.html:20
msgid "Save as"
msgstr "Dupliquer"
2019-04-05 17:29:00 +02:00
2020-02-27 10:17:23 +01:00
#: templates/bijoe/visualization.html:21
2020-01-28 15:23:05 +01:00
msgid "Export as JSON"
msgstr "Exporter en JSON"
2020-02-27 10:17:23 +01:00
#: templates/bijoe/visualization.html:26
msgid "Export as ODS"
msgstr "Exporter en ODS"
2020-01-28 15:23:05 +01:00
#: templates/bijoe/visualizations_import.html:5
msgid "Visualizations Import"
2020-05-04 13:17:39 +02:00
msgstr "Import des visualisations"
2020-01-28 15:23:05 +01:00
2019-11-21 14:46:49 +01:00
#: templates/bijoe/visualizations_list.html:7
msgid "Form data not found"
msgstr "Les données du formulaire sont introuvables"
2020-05-04 13:41:08 +02:00
#: templates/bijoe/warehouse.html:15
msgid "Last update "
msgstr "Dernière mise à jour "
#: templates/bijoe/warehouse.html:19
msgid "Name"
msgstr "Nom"
2020-05-04 13:41:08 +02:00
#: templates/bijoe/warehouse.html:20
msgid "Fact count"
msgstr "Nombre de faits"
2020-05-04 13:41:08 +02:00
#: utils.py:74
#, python-brace-format
msgid "{0} and {1}"
msgstr "{0} et {1}"
2020-05-04 13:41:08 +02:00
#: views.py:48
msgid "You must be superuser"
msgstr "Vous devez être super-utilisateur"
2019-01-18 15:54:12 +01:00
#: visualization/forms.py:54
2016-09-22 10:41:50 +02:00
msgid "3 last months"
msgstr "les 3 derniers mois"
2019-01-18 15:54:12 +01:00
#: visualization/forms.py:60
2016-09-22 10:41:50 +02:00
msgid "this year"
msgstr "cette année"
2019-01-18 15:54:12 +01:00
#: visualization/forms.py:66
2016-09-22 10:41:50 +02:00
msgid "last year"
2019-12-30 14:31:59 +01:00
msgstr "lannée dernière"
2016-09-22 10:41:50 +02:00
2019-01-18 15:54:12 +01:00
#: visualization/forms.py:72
2016-09-22 10:41:50 +02:00
msgid "this quarter"
msgstr "ce trimestre"
2019-01-18 15:54:12 +01:00
#: visualization/forms.py:78
2016-09-22 10:41:50 +02:00
msgid "last quarter"
msgstr "le trimestre précédent"
2019-01-18 15:54:12 +01:00
#: visualization/forms.py:84
msgid "since 1st january last year"
2019-12-30 14:31:59 +01:00
msgstr "depuis le 1er janvier de lannée précédente"
2019-01-18 15:54:12 +01:00
#: visualization/forms.py:101
msgid "start"
msgstr "début"
2019-01-18 15:54:12 +01:00
#: visualization/forms.py:103
msgid "end"
msgstr "fin"
2019-01-18 15:54:12 +01:00
#: visualization/forms.py:159
msgid "table"
msgstr "tableau"
2019-01-18 15:54:12 +01:00
#: visualization/forms.py:160
msgid "chart"
msgstr "graphique"
2019-01-18 15:54:12 +01:00
#: visualization/forms.py:172
2018-01-03 12:09:09 +01:00
msgid "Loop by"
msgstr "Regroupement(s)"
2019-01-18 15:54:12 +01:00
#: visualization/forms.py:235
2018-01-03 12:09:09 +01:00
msgid "You cannot use the same dimension for looping and grouping"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas utiliser la même dimension pour la répétition et le "
"regroupement."
2020-01-28 15:23:05 +01:00
#: visualization/forms.py:241
msgid "Visualizations Export File"
2020-04-14 09:25:40 +02:00
msgstr "Fichier dexport des visualisations"
2020-01-28 15:23:05 +01:00
2020-05-04 13:41:08 +02:00
#: visualization/models.py:44
2019-04-05 17:29:00 +02:00
msgid "Identifier"
msgstr "Identifiant"
2020-05-04 13:41:08 +02:00
#: visualization/models.py:45
msgid "name"
msgstr "nom"
2020-05-04 13:41:08 +02:00
#: visualization/models.py:46
msgid "parameters"
msgstr "paramètres"
2020-05-04 13:41:08 +02:00
#: visualization/models.py:50
msgid "visualization"
msgstr "visualisation"
2020-05-04 13:41:08 +02:00
#: visualization/models.py:51
msgid "visualizations"
msgstr "visualisations"
2020-01-28 15:23:05 +01:00
#: visualization/utils.py:248 visualization/utils.py:257
2018-01-03 12:09:09 +01:00
msgid "Total"
2018-07-17 21:18:03 +02:00
msgstr "Total"
2018-01-03 12:09:09 +01:00
2021-01-09 14:48:43 +01:00
#: visualization/views.py:136
2020-02-27 10:17:23 +01:00
msgid "(Copy)"
msgstr "(copie)"
2021-01-09 14:48:43 +01:00
#: visualization/views.py:390
2020-01-28 15:23:05 +01:00
msgid "File is not in the expected JSON format."
msgstr "Le fichier nest pas dans le format JSON attendu."
2021-01-09 14:48:43 +01:00
#: visualization/views.py:396
2020-01-28 15:23:05 +01:00
msgid "No visualizations were found."
msgstr "Aucune visualisation trouvée."
2021-01-09 14:48:43 +01:00
#: visualization/views.py:399
2020-01-28 15:23:05 +01:00
msgid "No visualization created."
msgstr "Aucune visualisation créée."
2021-01-09 14:48:43 +01:00
#: visualization/views.py:402
2020-01-28 15:23:05 +01:00
#, python-format
msgid "A visualization has been created."
msgid_plural "%(count)d visualizations have been created."
msgstr[0] "Une visualisation a été créée."
msgstr[1] "%(count)d visualisations ont été créées."
2021-01-09 14:48:43 +01:00
#: visualization/views.py:406
2020-01-28 15:23:05 +01:00
msgid "No visualization updated."
msgstr "Aucune visualisation mise à jour."
2021-01-09 14:48:43 +01:00
#: visualization/views.py:409
2020-01-28 15:23:05 +01:00
#, python-format
msgid "A visualization has been updated."
msgid_plural "%(count)d visualizations have been updated."
msgstr[0] "Une visualisation a été mise à jour."
msgstr[1] "%(count)d visualisations ont été mises à jour."
#~ msgid "Not applicable"
#~ msgstr "Non applicable"
2018-01-03 12:09:09 +01:00
#~ msgid "{0} by {1}"
#~ msgstr "{0} par {1}"