# bijoe - BI dashboard # Copyright (C) 2016 Entr'ouvert # This file is distributed under the same license as the bijoe package. # Benjamin Dauvergne , 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bijoe 0.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-01-09 13:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-09 14:48+0100\n" "Last-Translator: Benjamin Dauvergne \n" "Language-Team: fr \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: engine.py:47 engine.py:85 engine.py:146 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: engine.py:47 engine.py:85 engine.py:146 msgid "No" msgstr "Non" #: engine.py:63 engine.py:68 engine.py:83 schemas.py:188 msgid "N/A" msgstr "N/A" #: engine.py:244 schemas.py:186 visualization/forms.py:191 msgid "None" msgstr "Aucun(e)" #: templates/bijoe/base.html:11 templates/bijoe/base.html:15 #: templates/bijoe/warehouse.html:5 views.py:82 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" #: templates/bijoe/create_visualization.html:6 msgid "Save visualization" msgstr "Enregistrer une visualisation" #: templates/bijoe/create_visualization.html:19 templates/bijoe/cube.html:72 #: templates/bijoe/visualization.html:32 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #: templates/bijoe/create_visualization.html:20 #: templates/bijoe/delete_visualization.html:16 #: templates/bijoe/visualizations_import.html:14 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: templates/bijoe/cube.html:19 templates/bijoe/homepage.html:6 #: templates/bijoe/visualization.html:9 templates/bijoe/warehouse.html:10 msgid "Homepage" msgstr "Accueil" #: templates/bijoe/cube.html:28 visualization/forms.py:158 msgid "Presentation" msgstr "Représentation" #: templates/bijoe/cube.html:30 visualization/forms.py:223 msgid "Measure" msgstr "Mesure" #: templates/bijoe/cube.html:32 visualization/forms.py:210 msgid "Group by - horizontally" msgstr "Regroupement - horizontal" #: templates/bijoe/cube.html:34 visualization/forms.py:215 msgid "Group by - vertically" msgstr "Regroupement - vertical" #: templates/bijoe/cube.html:36 msgid "Loop" msgstr "Répétition" #: templates/bijoe/cube.html:38 msgid "Filter(s)" msgstr "Fitre(s)" #: templates/bijoe/cube.html:46 msgid "Visualize" msgstr "Visualiser" #: templates/bijoe/cube.html:70 templates/bijoe/visualization.html:27 msgid "URL for IFRAME" msgstr "URL pour IFRAME" #: templates/bijoe/cube.html:74 msgid "Last update" msgstr "Dernière mise à jour" #: templates/bijoe/cube.html:76 msgid "Please choose some measures and groupings." msgstr "Veuillez choisir des mesures et des regroupements." #: templates/bijoe/delete_visualization.html:6 msgid "Delete visualization" msgstr "Supprimer une visualisation" #: templates/bijoe/delete_visualization.html:10 msgid "Are you sure you want to delete this visualization?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette visualisation ?" #: templates/bijoe/delete_visualization.html:15 #: templates/bijoe/visualization.html:19 #: templates/bijoe/visualizations_list.html:8 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: templates/bijoe/homepage.html:10 templates/bijoe/visualizations.html:6 #: templates/bijoe/visualizations.html:10 msgid "Visualizations" msgstr "Visualisations" #: templates/bijoe/homepage.html:15 templates/bijoe/visualizations.html:15 #: templates/bijoe/visualizations_import.html:13 msgid "Import" msgstr "Importer" #: templates/bijoe/homepage.html:16 templates/bijoe/visualizations.html:16 msgid "Export" msgstr "Exporter" #: templates/bijoe/homepage.html:24 msgid "No visualizations to display yet." msgstr "Il n’y a pas encore visualisations." #: templates/bijoe/homepage.html:27 msgid "Data sources" msgstr "Sources de données" #: templates/bijoe/homepage.html:32 msgid "last update" msgstr "dernière mise à jour" #: templates/bijoe/login.html:8 msgid "Log in" msgstr "Se connecter" #: templates/bijoe/rename_visualization.html:6 msgid "Rename visualization" msgstr "Renommer une visualisation" #: templates/bijoe/rename_visualization.html:10 #: templates/bijoe/visualization.html:18 msgid "Rename" msgstr "Renommer" #: templates/bijoe/unauthorized.html:5 msgid "" "You are not authorized to access this service, please ask your administrator " "for access." msgstr "" "L’accès à ce service n’est pas autorisé, contactez votre administrateur." #: templates/bijoe/visualization.html:20 msgid "Save as" msgstr "Dupliquer" #: templates/bijoe/visualization.html:21 msgid "Export as JSON" msgstr "Exporter en JSON" #: templates/bijoe/visualization.html:26 msgid "Export as ODS" msgstr "Exporter en ODS" #: templates/bijoe/visualizations_import.html:5 msgid "Visualizations Import" msgstr "Import des visualisations" #: templates/bijoe/visualizations_list.html:7 msgid "Form data not found" msgstr "Les données du formulaire sont introuvables" #: templates/bijoe/warehouse.html:15 msgid "Last update " msgstr "Dernière mise à jour " #: templates/bijoe/warehouse.html:19 msgid "Name" msgstr "Nom" #: templates/bijoe/warehouse.html:20 msgid "Fact count" msgstr "Nombre de faits" #: utils.py:74 #, python-brace-format msgid "{0} and {1}" msgstr "{0} et {1}" #: views.py:48 msgid "You must be superuser" msgstr "Vous devez être super-utilisateur" #: visualization/forms.py:54 msgid "3 last months" msgstr "les 3 derniers mois" #: visualization/forms.py:60 msgid "this year" msgstr "cette année" #: visualization/forms.py:66 msgid "last year" msgstr "l’année dernière" #: visualization/forms.py:72 msgid "this quarter" msgstr "ce trimestre" #: visualization/forms.py:78 msgid "last quarter" msgstr "le trimestre précédent" #: visualization/forms.py:84 msgid "since 1st january last year" msgstr "depuis le 1er janvier de l’année précédente" #: visualization/forms.py:101 msgid "start" msgstr "début" #: visualization/forms.py:103 msgid "end" msgstr "fin" #: visualization/forms.py:159 msgid "table" msgstr "tableau" #: visualization/forms.py:160 msgid "chart" msgstr "graphique" #: visualization/forms.py:172 msgid "Loop by" msgstr "Regroupement(s)" #: visualization/forms.py:235 msgid "You cannot use the same dimension for looping and grouping" msgstr "" "Vous ne pouvez pas utiliser la même dimension pour la répétition et le " "regroupement." #: visualization/forms.py:241 msgid "Visualizations Export File" msgstr "Fichier d’export des visualisations" #: visualization/models.py:44 msgid "Identifier" msgstr "Identifiant" #: visualization/models.py:45 msgid "name" msgstr "nom" #: visualization/models.py:46 msgid "parameters" msgstr "paramètres" #: visualization/models.py:50 msgid "visualization" msgstr "visualisation" #: visualization/models.py:51 msgid "visualizations" msgstr "visualisations" #: visualization/utils.py:248 visualization/utils.py:257 msgid "Total" msgstr "Total" #: visualization/views.py:136 msgid "(Copy)" msgstr "(copie)" #: visualization/views.py:390 msgid "File is not in the expected JSON format." msgstr "Le fichier n’est pas dans le format JSON attendu." #: visualization/views.py:396 msgid "No visualizations were found." msgstr "Aucune visualisation trouvée." #: visualization/views.py:399 msgid "No visualization created." msgstr "Aucune visualisation créée." #: visualization/views.py:402 #, python-format msgid "A visualization has been created." msgid_plural "%(count)d visualizations have been created." msgstr[0] "Une visualisation a été créée." msgstr[1] "%(count)d visualisations ont été créées." #: visualization/views.py:406 msgid "No visualization updated." msgstr "Aucune visualisation mise à jour." #: visualization/views.py:409 #, python-format msgid "A visualization has been updated." msgid_plural "%(count)d visualizations have been updated." msgstr[0] "Une visualisation a été mise à jour." msgstr[1] "%(count)d visualisations ont été mises à jour." #~ msgid "Not applicable" #~ msgstr "Non applicable" #~ msgid "{0} by {1}" #~ msgstr "{0} par {1}"