update translations, use TextsDirectory for cnil disclaimer and terms of use

This commit is contained in:
Benjamin Dauvergne 2014-01-13 22:54:04 +01:00
parent 602b9dfd48
commit f33546002f
9 changed files with 2332 additions and 193 deletions

View File

@ -11,17 +11,5 @@ for schema in (String('xmlrpc_registration_url',
N_('Shared secret with the ERP'), N_('Shared secret with the ERP'),
default = '', default = '',
allow_none=True, allow_none=True,
presentation_hint = { 'args': { 'size': 100 }}), presentation_hint = { 'args': { 'size': 100 }}),):
String('cnil_text',
N_("Texte d'information CNIL"),
default = '',
allow_none=True,
presentation_hint = { 'widget': 'Text',
'args': presentation_args }),
String('condition_utilisation',
N_("Condition d'utilisation"),
default = '',
allow_none=True,
presentation_hint = { 'widget': 'Text',
'args': presentation_args })):
configuration.identity_configuration.add_schema(schema) configuration.identity_configuration.add_schema(schema)

View File

@ -13,6 +13,7 @@ import captcha
from callback import BatchJob, XmlRpcAction from callback import BatchJob, XmlRpcAction
import lasso import lasso
import authentic.misc as misc import authentic.misc as misc
from qommon.admin.texts import TextsDirectory
schema = (('PART_EMP', _('Particulier-employeur')), schema = (('PART_EMP', _('Particulier-employeur')),
(_('Salarie du Particulier-employeur'), (_('Salarie du Particulier-employeur'),
@ -88,8 +89,7 @@ class IfefRootDirectory(authentic.root.RootDirectory):
if not has_email or not identities_cfg.get('email-as-username', False): if not has_email or not identities_cfg.get('email-as-username', False):
form.add(ValidatedStringWidget, "username", title=_("Username"), form.add(ValidatedStringWidget, "username", title=_("Username"),
size=30, size=30,
hint=_('''C'est cet identifiant qui vous permettra de \ hint=_("The identifier can only contain letters and digits."),
vous connecter au portail de l'IFEF. Il peut contenir seulement des lettres et des chiffres.'''),
required=True, regex=identities.get_store().username_regex) required=True, regex=identities.get_store().username_regex)
@ -109,7 +109,7 @@ vous connecter au portail de l'IFEF. Il peut contenir seulement des lettres et d
if not check_classification(classification): if not check_classification(classification):
classification = None classification = None
if version == 1: if version == 1:
s='<label><p><em>%s:</em></p></label><select name="classification" size="18">' % _('Vous etes') s='<label><p><em>%s:</em></p></label><select name="classification" size="18">' % _('You are')
for q in schema: for q in schema:
if isinstance(q[1], tuple): if isinstance(q[1], tuple):
s += '<optgroup label="%s">' % q[0] s += '<optgroup label="%s">' % q[0]
@ -131,7 +131,7 @@ vous connecter au portail de l'IFEF. Il peut contenir seulement des lettres et d
s += '<option %s value="%s">%s</option>\n' % (selected, code, text) s += '<option %s value="%s">%s</option>\n' % (selected, code, text)
s += '</select>' s += '</select>'
else: else:
s='<label><p><em>%s:</em></p></label><cite style="display: block; margin: 1em; font-size: 70%%">' % _('Vous etes') s='<label><p><em>%s:</em></p></label><cite style="display: block; margin: 1em; font-size: 70%%">' % _('You are')
for i, q in enumerate(schema): for i, q in enumerate(schema):
if isinstance(q, tuple): if isinstance(q, tuple):
s += '<p>%s' % q[0] s += '<p>%s' % q[0]
@ -146,7 +146,7 @@ vous connecter au portail de l'IFEF. Il peut contenir seulement des lettres et d
if add_classification and get_request().get_method() == 'POST' \ if add_classification and get_request().get_method() == 'POST' \
and not classification: and not classification:
form.set_error('username', ' ') form.set_error('username', ' ')
form.add(HtmlWidget, 'erreur', htmltext('<div class="error"><strong>%s</strong></div>') % _('Vous devez choisir une classification')) form.add(HtmlWidget, 'erreur', htmltext('<div class="error"><strong>%s</strong></div>') % _('You must choose a class'))
elif get_request().get_method() == 'GET': elif get_request().get_method() == 'GET':
get_request().form = {} get_request().form = {}
if add_classification: if add_classification:
@ -172,16 +172,16 @@ RecaptchaOptions = { "theme" : "white", "lang" : "fr" };
identities_configuration = configuration.get_configuration('identities') identities_configuration = configuration.get_configuration('identities')
form.add(HtmlWidget, htmltext('<div id="conditions">%s</div>' % form.add(HtmlWidget, htmltext('<div id="conditions">%s</div>' %
identities_configuration.get('condition_utilisation'))) TextsDirectory.get_html_text('terms-of-use')))
form.add(CheckboxWidget, 'validation', form.add(CheckboxWidget, 'validation',
title=htmltext(N_('''J'accepte les conditions d'utilisation''')), title=htmltext(_('''I accept the terms of use''')),
required = True) required = True)
if 0: if 0:
form.add(HtmlWidget, htmltext(re_captcha)) form.add(HtmlWidget, htmltext(re_captcha))
form.add_captcha() form.add_captcha()
form.add(HtmlWidget, htmltext('<p id="cnil">%s</p>' % form.add(HtmlWidget, htmltext('<p id="cnil">%s</p>' %
identities_configuration.get('cnil_text'))) TextsDirectory.get_html_text('cnil-disclaimer')))
form.add_submit("submit", _("Submit")) form.add_submit("submit", _("Submit"))
form.add_submit("cancel", _("Cancel")) form.add_submit("cancel", _("Cancel"))
@ -307,3 +307,13 @@ RecaptchaOptions = { "theme" : "white", "lang" : "fr" };
from qommon.publisher import get_publisher_class from qommon.publisher import get_publisher_class
get_publisher_class().root_directory_class = IfefRootDirectory get_publisher_class().root_directory_class = IfefRootDirectory
TextsDirectory.register('terms-of-use',
N_("Terms of use"),
hint = '',
default = '')
TextsDirectory.register('cnil-disclaimer',
N_("CNIL disclaimer"),
hint = '',
default = '')

View File

@ -1,3 +1,4 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
import random import random
import ldap import ldap
@ -21,98 +22,96 @@ class IdentitiesStoreIFEF(IdentitiesStoreLdap):
on_register=False, on_register=False,
size=4, widget_class='SingleSelectWidget', size=4, widget_class='SingleSelectWidget',
options=[(None, None, '0'), options=[(None, None, '0'),
('Mme', N_('Madame'), '2'), ('Mme', N_('Miss'), '2'),
('Mlle', N_('Mademoiselle'), '3'), ('M.', N_('Mister'), '1'),]),
('M.', N_('Monsieur'), '1'),]), Field('sn', N_('Last name'), required=True, admin_required=True),
Field('sn', N_('Nom'), required=True, admin_required=True), Field('givenName', N_('First name'), required=True, admin_required=True),
Field('givenName', N_('Prenom'), required=True, admin_required=True), Field('c', N_('Language'), widget_class='SingleSelectWidget',
Field('c', N_('Langue'), widget_class='SingleSelectWidget',
options=[ options=[
('fr', N_('Français')), ('fr', N_('French')),
('it', N_('Italien')), ('it', N_('Italian')),
('en', N_('Anglais')), ('en', N_('English')),
('ro', N_('Roumain')), ('ro', N_('Romanian')),
('lv', N_('Letton')), ('lv', N_('Latvian')),
('lv', N_('Espagnol')), ('es', N_('Spanish')),
], size=10), ], size=10),
Field('dateOfBirth', N_('Date de naissance'), hint=_('jj/mm/aaaa'), Field('dateOfBirth', N_('Birth date'), hint=_('jj/mm/aaaa'),
on_register=True, widget_class='DateWidget', jquery=False), on_register=True, widget_class='DateWidget', jquery=False),
Field('placeOfBirth', N_('Lieu de naissance')), Field('placeOfBirth', N_('Birth place')),
# Contact # Contact
Field('email', N_('Adresse email'), Field('email', N_('Email'),
hint=_("exemple: jean@example.com"), required=True, hint=_("example: john@example.com"), required=True,
admin_required=True, admin_required=True,
widget_class='ValidatedStringWidget', widget_class='ValidatedStringWidget',
regex=r'[A-Za-z0-9._%+-]+@[A-Za-z0-9.-]+\.[A-Za-z]{2,4}', regex=r'[A-Za-z0-9._%+-]+@[A-Za-z0-9.-]+\.[A-Za-z]{2,4}',
unique=True), unique=True),
# Addresses postales # Addresses postales
Field('street', N_('Adresse')), Field('street', N_('Professional address')),
Field('postalCode', N_('Code postal'), widget_class='ValidatedStringWidget', Field('postalCode', N_('Professional postal code'), widget_class='ValidatedStringWidget',
regex=r'[0-9]{5}', hint=_('Ce champ doit contenir cinq chiffres')), regex=r'[0-9]{5}', hint=_('Only digits.')),
Field('l', N_('Ville pro')), Field('l', N_('Professional city')),
Field('st', N_('Region pro'), on_register=False), Field('st', N_('Professional region'), on_register=False),
Field('department', N_('Departement pro'), on_register=False), Field('department', N_('Professional department'), on_register=False),
Field('homeStreetAddress', N_('Adresse perso'), on_register=False), Field('homeStreetAdddress', N_('Personnal address'), on_register=False),
Field('homePostalCode', N_('Code postal perso'), widget_class='ValidatedStringWidget', Field('homePostalCode', N_('Personnal postal code'), widget_class='ValidatedStringWidget',
regex=r'[0-9]{5}', on_register=False, hint=_('Ce champ doit contenir cinq chiffres')), regex=r'[0-9]{5}', on_register=False, hint=_('Only digits.')),
Field('homeLocalityName', N_('Ville perso'), on_register=False), Field('homeLocalityName', N_('Personnal city'), on_register=False),
Field('homeStateOrProvinceName', N_('Region perso'), on_register=False), Field('homeStateOrProvinceName', N_('Personnal region'), on_register=False),
Field('homeDepartment', N_('Departement perso'), Field('homeDepartment', N_('Personnal department'),
on_register=False), on_register=False),
Field('userClass', N_('Classe d\'utilisateur'), read_only=True, value=['GRAND.PUBLIC'], Field('userClass', N_('User class'), read_only=True, value=['GRAND.PUBLIC'],
admin_required=True, size=4, widget_class='SingleSelectWidget', admin_required=True, size=4, widget_class='SingleSelectWidget',
options=['GRAND.PUBLIC', 'EMPLOYEUR', 'SAL.SPE/ASSMAT', 'PRO.FORMA', options=['GRAND.PUBLIC', 'EMPLOYEUR', 'SAL.SPE/ASSMAT', 'PRO.FORMA',
'INDIV.PART', 'SAL.IFEF' ], multivalued=True), 'INDIV.PART', 'SAL.IFEF' ], multivalued=True),
# Telephone # Telephone
Field('mobile', N_('Telephone mobile'), Field('mobile', N_('Mobile phone'),
hint=_('Ce champ ne doit contenir que des chiffres, des points ou des espaces.'), hint=_('Only numbers, dots or spaces.'),
widget_class='ValidatedStringWidget', widget_class='ValidatedStringWidget',
regex=r'^ *(|[0-9][0-9. ]*) *$', on_register=False), regex=r'^ *(|[0-9][0-9. ]*) *$', on_register=False),
Field('homePhone', N_('Telephone perso'), Field('homePhone', N_('Telephone perso'),
hint=_('Ce champ ne doit contenir que des chiffres, des points ou des espaces.'), hint=_('Only numbers, dots or spaces.'),
widget_class='ValidatedStringWidget', widget_class='ValidatedStringWidget',
regex=r'^ *(|[0-9][0-9. ]*) *$'), regex=r'^ *(|[0-9][0-9. ]*) *$'),
Field('telephoneNumber', N_('Telephone pro'), Field('telephoneNumber', N_('Telephone pro'),
hint=_('Ce champ ne doit contenir que des chiffres, des points ou des espaces.'), hint=_('Only numbers, dots or spaces.'),
widget_class='ValidatedStringWidget', widget_class='ValidatedStringWidget',
regex=r'^ *(|[0-9][0-9. ]*) *$', on_register=False), regex=r'^ *(|[0-9][0-9. ]*) *$', on_register=False),
# Web # Web
Field('microBlogURL', N_('Adresse de micro-blogging'), Field('microBlogURL', N_('Twitter account'),
hint=_("exemple: twitter, identica, etc.")), hint=_("example: @twitter, identica, etc.")),
Field('socialNetworkURL', N_('Adresse de reseau social'), Field('socialNetworkURL', N_('Social network account'),
hint=_("exemple: compte facebook, linkedin, viadeo, etc.")), hint=_("example: compte facebook, linkedin, viadeo, etc.")),
Field('labeledURI', N_('Page web'), Field('labeledURI', N_('Personnal WEB page')),
hint=_("votre page web personnelle")), Field('voipURI', N_("VoIP address"),
Field('voipURI', N_("Adresse telephonie IP"), hint=_("example: skype, sip, gtalk"),
hint=_("exemple: skype, sip, gtalk"),
on_register=False), on_register=False),
# Attributs specificiques IFEF # Attributs specificiques IFEF
Field('numeroPassFormaAssMat', N_('Numero de pass assistante maternelle'), Field('numeroPassFormaAssMat', N_('Pass assistant maternelle number'),
read_only=True, on_register=False, read_only=True, on_register=False,
hint=_('Entrez un nombre decimal'), hint=_('Only digits'),
widget_class='ValidatedStringWidget', widget_class='ValidatedStringWidget',
regex=r'^[0-9]*$'), regex=r'^[0-9]*$'),
Field('numeroPassFormaSPE', N_('Numero de pass SPE'), read_only=True, Field('numeroPassFormaSPE', N_('Pass SPE number'), read_only=True,
on_register=False, on_register=False,
hint=_('Entrez un nombre decimal'), hint=_('Only digits'),
widget_class='ValidatedStringWidget', widget_class='ValidatedStringWidget',
regex=r'^[0-9]*$'), regex=r'^[0-9]*$'),
Field('numeroURSSAF', N_('Numero URSSAF'), read_only=True, Field('numeroURSSAF', N_('URSSAF number'), read_only=True,
on_register=False, on_register=False,
hint=_('Entrez un nombre decimal'), hint=_('Only digits'),
widget_class='ValidatedStringWidget', widget_class='ValidatedStringWidget',
regex=r'^[0-9]*$'), regex=r'^[0-9]*$'),
Field('numeroPAJE', N_('Numero PAJE'), read_only=True, Field('numeroPAJE', N_('PAJE number'), read_only=True,
on_register=False, on_register=False,
hint=_('Entrez un nombre decimal'), hint=_('Only digits'),
widget_class='ValidatedStringWidget', widget_class='ValidatedStringWidget',
regex=r'^[0-9]*$'), regex=r'^[0-9]*$'),
Field('numeroIRCEM', N_('Numero IRCEM'), read_only=True, Field('numeroIRCEM', N_('IRCEM number'), read_only=True,
on_register=False, on_register=False,
hint=_('Entrez un nombre decimal'), hint=_('Only digits'),
widget_class='ValidatedStringWidget', widget_class='ValidatedStringWidget',
regex=r'^[0-9]*$'), regex=r'^[0-9]*$'),
Field('orgDn', N_('DN de l\'organisme d\'affiliation'), read_only = Field('orgDn', N_("Affiliated organisation's LDAP distinguished name"), read_only =
True, multivalued=True, invisible=True, widget_class = True, multivalued=True, invisible=True, widget_class =
IdentitiesStoreLdap.LdapDnWidget, IdentitiesStoreLdap.LdapDnWidget,
on_register=False), on_register=False),

527
po/es.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,527 @@
# Benjamin Dauvergne <bdauvergne@entrouvert.com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IFEF Authentic Module 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-13 22:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 12:24+0200\n"
"Last-Translator: Benjamin Dauvergne <bdauvergne@entrouvert.com> \n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
#: ../extra/ifef.py:16 ../extra/modules/afterjobs.ptl:32
msgid "Neogia registration jobs"
msgstr ""
#: ../extra/modules/configuration.py:6
msgid "XMLRPC Neogia registration URL"
msgstr ""
#: ../extra/modules/configuration.py:11
msgid "Shared secret with the ERP"
msgstr ""
#: ../extra/modules/admin_settings.py:18
msgid "Customized stylesheet URL"
msgstr ""
#: ../extra/modules/admin_settings.py:20
msgid "The URL must be https if authentic also use https"
msgstr ""
#: ../extra/modules/admin_settings.py:22
msgid "Prefix URL of the HTTP_REFERER"
msgstr ""
#: ../extra/modules/admin_settings.py:24
msgid "Used to find which service initiated a request to Authentic"
msgstr ""
#: ../extra/modules/admin_settings.py:27
msgid "Custom theme"
msgstr ""
#: ../extra/modules/admin_settings.py:29
msgid "Theme to use when an interaction is initated by this service"
msgstr ""
#: ../extra/modules/admin_settings.py:32
msgid "Custom domain"
msgstr ""
#: ../extra/modules/admin_settings.py:34
msgid ""
"If the IdP is published on this domain, the used theme will the custom theme "
"for this service."
msgstr ""
#: ../extra/modules/admin_settings.py:37
msgid "Registration fields"
msgstr ""
#: ../extra/modules/admin_settings.py:40
msgid "List of specific fields to show on the registration page."
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:18
msgid "Particulier-employeur"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:19
msgid "Salarie du Particulier-employeur"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:20 ../extra/modules/root.ptl:23
msgid "inscrit"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:21 ../extra/modules/root.ptl:24
msgid "pas inscrit en formation"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:22
msgid "Assistante(e) maternel(le)"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:25
msgid "Formateur ou directeur d'un organisme de formation"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:26
msgid "labellise par l'Institut-Fepem"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:27
msgid "souhaitant etre labellise"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:28
msgid "pas encore labellise"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:29
msgid "Formateur consultant souhaitant entrer dans la communaute"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:30
msgid "Salarie d'un organisme public, d'une association ou d'une organisation"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:31
msgid "partenaire de l'Institut-Fepem"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:32
msgid "souhaitant devenir partenaire"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:33
msgid "pas encore partenaire"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:34
msgid "Un professionnel de la formation"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:35
msgid ""
"Une personne interessee par le sujet de la professionnalisation de l'emploi "
"familial"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:90
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"
#: ../extra/modules/root.ptl:92
msgid "The identifier can only contain letters and digits."
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:98
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: ../extra/modules/root.ptl:100
msgid "A password will be mailed to you."
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:112 ../extra/modules/root.ptl:134
msgid "You are"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:149
msgid "You must choose a class"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:177
msgid "I accept the terms of use"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:186
msgid "Submit"
msgstr "Presentación"
#: ../extra/modules/root.ptl:187
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: ../extra/modules/root.ptl:207 ../extra/modules/root.ptl:208
msgid "Registration"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:250
#, python-format
msgid "Log on %s"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:254
msgid "ERP Change Password"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:312
msgid "Terms of use"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:317
msgid "CNIL disclaimer"
msgstr ""
#: ../extra/modules/afterjobs.ptl:38
#, python-format
msgid "Run job %s"
msgstr ""
#: ../extra/modules/afterjobs.ptl:57
msgid "Id"
msgstr ""
#: ../extra/modules/afterjobs.ptl:57
msgid "Action"
msgstr ""
#: ../extra/modules/afterjobs.ptl:57
msgid "Error"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:18
msgid "IFEF Ldap Directory"
msgstr ""
#. Identification
#: ../extra/modules/store.py:21
msgid "Personal Title"
msgstr "Título personal"
#: ../extra/modules/store.py:25
msgid "Miss"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:26
msgid "Mister"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:27
msgid "Last name"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:28
msgid "First name"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:29
msgid "Language"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:31
msgid "French"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:32
msgid "Italian"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:33
msgid "English"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:34
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:35
msgid "Latvian"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:36
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:38
msgid "Birth date"
msgstr "Fecha de nacimiento"
#: ../extra/modules/store.py:38
msgid "jj/mm/aaaa"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:40
msgid "Birth place"
msgstr ""
#. Contact
#: ../extra/modules/store.py:42
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
#: ../extra/modules/store.py:43
msgid "example: john@example.com"
msgstr ""
#. Addresses postales
#: ../extra/modules/store.py:49
msgid "Professional address"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:50
msgid "Professional postal code"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:51 ../extra/modules/store.py:57
msgid "Only digits."
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:52
msgid "Professional city"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:53
msgid "Professional region"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:54
msgid "Professional department"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:55
msgid "Personnal address"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:56
msgid "Personnal postal code"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:58
msgid "Personnal city"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:59
msgid "Personnal region"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:60
msgid "Personnal department"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:62
msgid "User class"
msgstr ""
#. Telephone
#: ../extra/modules/store.py:67
msgid "Mobile phone"
msgstr "Teléfono móvil"
#: ../extra/modules/store.py:68 ../extra/modules/store.py:72
#: ../extra/modules/store.py:76
msgid "Only numbers, dots or spaces."
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:71
msgid "Telephone perso"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:75
msgid "Telephone pro"
msgstr ""
#. Web
#: ../extra/modules/store.py:80
msgid "Twitter account"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:81
msgid "example: @twitter, identica, etc."
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:82
msgid "Social network account"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:83
msgid "example: compte facebook, linkedin, viadeo, etc."
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:84
msgid "Personnal WEB page"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:85
msgid "VoIP address"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:86
msgid "example: skype, sip, gtalk"
msgstr ""
#. Attributs specificiques IFEF
#: ../extra/modules/store.py:89
msgid "Pass assistant maternelle number"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:91 ../extra/modules/store.py:96
#: ../extra/modules/store.py:101 ../extra/modules/store.py:106
#: ../extra/modules/store.py:111
msgid "Only digits"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:94
msgid "Pass SPE number"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:99
msgid "URSSAF number"
msgstr "Número URSSAF"
#: ../extra/modules/store.py:104
msgid "PAJE number"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:109
msgid "IRCEM number"
msgstr "Número IRCEM"
#: ../extra/modules/store.py:114
msgid "Affiliated organisation's LDAP distinguished name"
msgstr ""
#~ msgid "Home"
#~ msgstr "Página principal"
#~ msgid "Account management"
#~ msgstr "Gestión de cuentas"
#~ msgid "Change password"
#~ msgstr "Cambio de contraseña"
#~ msgid "Log on"
#~ msgstr "Acceso"
#~ msgid "Logout"
#~ msgstr "Finalizar sesión"
#~ msgid "Administration"
#~ msgstr "Administración"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Apellido"
#~ msgid "First Name"
#~ msgstr "Nombre "
#~ msgid "Address"
#~ msgstr "Dirección"
#~ msgid "Postal code"
#~ msgstr "Código Postal"
#~ msgid "City"
#~ msgstr "Ciudad"
#~ msgid "Area (professional)"
#~ msgstr "Área (profesional)"
#~ msgid "Department (professional)"
#~ msgstr "Departamento (profesional)"
#~ msgid "Address (private)"
#~ msgstr "Dirección (privado)"
#~ msgid "Postal code (privatel)"
#~ msgstr "Cógido Postal (privado)"
#~ msgid "Area (private)"
#~ msgstr "Área (privado)"
#~ msgid "Department (private)"
#~ msgstr "Departamento (privado)"
#~ msgid "User type"
#~ msgstr "Tipo de usuario"
#~ msgid "Home phone"
#~ msgstr "Teléfono fijo"
#~ msgid "Professional phone"
#~ msgstr "Teléfono de empresa"
#~ msgid "Micro-blogging address"
#~ msgstr "Dirección de Micro-blogging"
#~ msgid "Social network address"
#~ msgstr "Dirección de Red social"
#~ msgid "Web page"
#~ msgstr "Página Web"
#~ msgid "VOIP address"
#~ msgstr "Dirección de VOIP"
#~ msgid "Childminder pass number"
#~ msgstr "Número Cuidador"
#~ msgid "SPE pass number"
#~ msgstr "Número SPE"
#~ msgid "PAJE Number"
#~ msgstr "Número PAJE"
#~ msgid "Updating Personal Information"
#~ msgstr "Actualizar información personal"
#~ msgid "Changing Password"
#~ msgstr "Cambio de contraseña"
#~ msgid "Current Password"
#~ msgstr "Contraseña actual"
#~ msgid "New Password"
#~ msgstr "Nueva contraseña"
#~ msgid "New Password (confirm)"
#~ msgstr "Nueva contraseña (confirmación)"
#~ msgid "Welcome to the CARER+ professional network, log in"
#~ msgstr "Bienvenido a la red profesional CARER+, acceso"
#~ msgid "Log In"
#~ msgstr "Acceso"
#~ msgid "Password forbidden ?"
#~ msgstr "Prohibida contraseña?"
#~ msgid "New Account"
#~ msgstr "Nueva cuenta"
#~ msgid "Password lost"
#~ msgstr "Pérdida de contraseña"
#~ msgid "Your password will be sent by email"
#~ msgstr "Su contraseña será enviada mediante correo electrónico"
#~ msgid "You can give you username or your email"
#~ msgstr "Puede dar su nombre de usuario o su correo electrónico"

300
po/fr.po
View File

@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: IFEF Authentic Module 0\n" "Project-Id-Version: IFEF Authentic Module 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-09 13:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-01-13 22:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 12:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-13 22:49+0100\n"
"Last-Translator: Benjamin Dauvergne <bdauvergne@entrouvert.com> \n" "Last-Translator: Benjamin Dauvergne <bdauvergne@entrouvert.com> \n"
"Language-Team: French\n" "Language-Team: French\n"
"Language: \n" "Language: \n"
@ -26,14 +26,6 @@ msgstr ""
msgid "Shared secret with the ERP" msgid "Shared secret with the ERP"
msgstr "" msgstr ""
#: ../extra/modules/configuration.py:16
msgid "Texte d'information CNIL"
msgstr ""
#: ../extra/modules/configuration.py:22
msgid "Condition d'utilisation"
msgstr "Conditions d'utilisation"
#: ../extra/modules/admin_settings.py:18 #: ../extra/modules/admin_settings.py:18
msgid "Customized stylesheet URL" msgid "Customized stylesheet URL"
msgstr "" msgstr ""
@ -76,67 +68,67 @@ msgstr "Champs du formulaire d'inscription"
msgid "List of specific fields to show on the registration page." msgid "List of specific fields to show on the registration page."
msgstr "" msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:17 #: ../extra/modules/root.ptl:18
msgid "Particulier-employeur" msgid "Particulier-employeur"
msgstr "" msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:18 #: ../extra/modules/root.ptl:19
msgid "Salarie du Particulier-employeur" msgid "Salarie du Particulier-employeur"
msgstr "Salarié du Particulier-employeur" msgstr "Salarié du Particulier-employeur"
#: ../extra/modules/root.ptl:19 ../extra/modules/root.ptl:22 #: ../extra/modules/root.ptl:20 ../extra/modules/root.ptl:23
msgid "inscrit" msgid "inscrit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:20 ../extra/modules/root.ptl:23 #: ../extra/modules/root.ptl:21 ../extra/modules/root.ptl:24
msgid "pas inscrit en formation" msgid "pas inscrit en formation"
msgstr "" msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:21 #: ../extra/modules/root.ptl:22
msgid "Assistante(e) maternel(le)" msgid "Assistante(e) maternel(le)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:24 #: ../extra/modules/root.ptl:25
msgid "Formateur ou directeur d'un organisme de formation" msgid "Formateur ou directeur d'un organisme de formation"
msgstr "" msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:25 #: ../extra/modules/root.ptl:26
msgid "labellise par l'Institut-Fepem" msgid "labellise par l'Institut-Fepem"
msgstr "labellisé par l'Institut-Fepem" msgstr "labellisé par l'Institut-Fepem"
#: ../extra/modules/root.ptl:26 #: ../extra/modules/root.ptl:27
msgid "souhaitant etre labellise" msgid "souhaitant etre labellise"
msgstr "souhaitant être labellisé" msgstr "souhaitant être labellisé"
#: ../extra/modules/root.ptl:27 #: ../extra/modules/root.ptl:28
msgid "pas encore labellise" msgid "pas encore labellise"
msgstr "pas encore labéllisé" msgstr "pas encore labéllisé"
#: ../extra/modules/root.ptl:28 #: ../extra/modules/root.ptl:29
msgid "Formateur consultant souhaitant entrer dans la communaute" msgid "Formateur consultant souhaitant entrer dans la communaute"
msgstr "Formateur consultant souhaitant entrer dans la communauté" msgstr "Formateur consultant souhaitant entrer dans la communauté"
#: ../extra/modules/root.ptl:29 #: ../extra/modules/root.ptl:30
msgid "Salarie d'un organisme public, d'une association ou d'une organisation" msgid "Salarie d'un organisme public, d'une association ou d'une organisation"
msgstr "" msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:30 #: ../extra/modules/root.ptl:31
msgid "partenaire de l'Institut-Fepem" msgid "partenaire de l'Institut-Fepem"
msgstr "" msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:31 #: ../extra/modules/root.ptl:32
msgid "souhaitant devenir partenaire" msgid "souhaitant devenir partenaire"
msgstr "" msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:32 #: ../extra/modules/root.ptl:33
msgid "pas encore partenaire" msgid "pas encore partenaire"
msgstr "" msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:33 #: ../extra/modules/root.ptl:34
msgid "Un professionnel de la formation" msgid "Un professionnel de la formation"
msgstr "" msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:34 #: ../extra/modules/root.ptl:35
msgid "" msgid ""
"Une personne interessee par le sujet de la professionnalisation de l'emploi " "Une personne interessee par le sujet de la professionnalisation de l'emploi "
"familial" "familial"
@ -144,15 +136,15 @@ msgstr ""
"Une personne interessée par le sujet de la professionnalisation de l'emploi " "Une personne interessée par le sujet de la professionnalisation de l'emploi "
"familial" "familial"
#: ../extra/modules/root.ptl:89 #: ../extra/modules/root.ptl:90
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Identifiant" msgstr "Identifiant"
#: ../extra/modules/root.ptl:91 #: ../extra/modules/root.ptl:92
msgid "" msgid "The identifier can only contain letters and digits."
msgstr ""
"C'est cet identifiant qui vous permettra de vous connecter au portail de " "C'est cet identifiant qui vous permettra de vous connecter au portail de "
"l'IFEF. Il peut contenir seulement des lettres et des chiffres." "l'IFEF. Il peut contenir seulement des lettres et des chiffres."
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:98 #: ../extra/modules/root.ptl:98
msgid "Password" msgid "Password"
@ -163,16 +155,16 @@ msgid "A password will be mailed to you."
msgstr "Un mot de passe vous sera envoyé par courriel." msgstr "Un mot de passe vous sera envoyé par courriel."
#: ../extra/modules/root.ptl:112 ../extra/modules/root.ptl:134 #: ../extra/modules/root.ptl:112 ../extra/modules/root.ptl:134
msgid "Vous etes" msgid "You are"
msgstr "Vous êtes" msgstr "Vous êtes"
#: ../extra/modules/root.ptl:149 #: ../extra/modules/root.ptl:149
msgid "Vous devez choisir une classification" msgid "You must choose a class"
msgstr "" msgstr "Vous devez choisir une classification"
#: ../extra/modules/root.ptl:177 #: ../extra/modules/root.ptl:177
msgid "J'accepte les conditions d'utilisation" msgid "I accept the terms of use"
msgstr "" msgstr "J'accepte les conditions d'utilisation"
#: ../extra/modules/root.ptl:186 #: ../extra/modules/root.ptl:186
msgid "Submit" msgid "Submit"
@ -195,6 +187,14 @@ msgstr ""
msgid "ERP Change Password" msgid "ERP Change Password"
msgstr "" msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:312
msgid "Terms of use"
msgstr "Condition d'utilisation"
#: ../extra/modules/root.ptl:317
msgid "CNIL disclaimer"
msgstr "Texte CNIL"
#: ../extra/modules/afterjobs.ptl:38 #: ../extra/modules/afterjobs.ptl:38
#, python-format #, python-format
msgid "Run job %s" msgid "Run job %s"
@ -212,80 +212,206 @@ msgstr ""
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Erreur" msgstr "Erreur"
#~ msgid "Personal Title" #: ../extra/modules/store.py:18
#~ msgstr "Titre" msgid "IFEF Ldap Directory"
msgstr "Annuaire LDAP de l'IFEF"
#~ msgid "Nom" #. Identification
#~ msgstr "Nom" #: ../extra/modules/store.py:21
msgid "Personal Title"
msgstr "Titre"
#~ msgid "Prenom" #: ../extra/modules/store.py:25
#~ msgstr "Prénom" msgid "Miss"
msgstr "Madame"
#~ msgid "Adresse email" #: ../extra/modules/store.py:26
#~ msgstr "Courriel" msgid "Mister"
msgstr "Monsieur"
#~ msgid "Adresse" #: ../extra/modules/store.py:27
#~ msgstr "Adresse" msgid "Last name"
msgstr "Nom"
#~ msgid "Code postal" #: ../extra/modules/store.py:28
#~ msgstr "Code postal" msgid "First name"
msgstr "Prénom"
#~ msgid "Ville pro" #: ../extra/modules/store.py:29
#~ msgstr "Ville" msgid "Language"
msgstr "Langue"
#~ msgid "Region pro" #: ../extra/modules/store.py:31
#~ msgstr "Région professionnelle" msgid "French"
msgstr "Français"
#~ msgid "Departement pro" #: ../extra/modules/store.py:32
#~ msgstr "Département professionnel" msgid "Italian"
msgstr "Italien"
#~ msgid "Adresse perso" #: ../extra/modules/store.py:33
#~ msgstr "Adresse personnelle" msgid "English"
msgstr "Anglais"
#~ msgid "Code postal perso" #: ../extra/modules/store.py:34
#~ msgstr "Code postal personnel" msgid "Romanian"
msgstr "Roumain"
#~ msgid "Ville perso" #: ../extra/modules/store.py:35
#~ msgstr "Ville personnelle" msgid "Latvian"
msgstr "Letton"
#~ msgid "Region perso" #: ../extra/modules/store.py:36
#~ msgstr "Région personnelle" msgid "Spanish"
msgstr "Espagnol"
#~ msgid "Departement perso" #: ../extra/modules/store.py:38
#~ msgstr "Département personnel" msgid "Birth date"
msgstr "Date de naissance"
#~ msgid "Telephone mobile" #: ../extra/modules/store.py:38
#~ msgstr "Téléphone mobile" msgid "jj/mm/aaaa"
msgstr "jj/mm/aaaa"
#~ msgid "Telephone perso" #: ../extra/modules/store.py:40
#~ msgstr "Téléphone personnel" msgid "Birth place"
msgstr "Lieu de naissance"
#~ msgid "Telephone pro" #. Contact
#~ msgstr "Téléphone professionnel" #: ../extra/modules/store.py:42
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
#~ msgid "Adresse de reseau social" #: ../extra/modules/store.py:43
#~ msgstr "Adresse de réseau social" msgid "example: john@example.com"
msgstr "exemple: jean@example.com"
#~ msgid "votre page web personnelle" #. Addresses postales
#~ msgstr "Votre page web personelle" #: ../extra/modules/store.py:49
msgid "Professional address"
msgstr "Adresse"
#~ msgid "Adresse telephonie IP" #: ../extra/modules/store.py:50
#~ msgstr "Addresse de téléphonie par internet" msgid "Professional postal code"
msgstr "Code postal"
#~ msgid "Numero de pass assistante maternelle" #: ../extra/modules/store.py:51 ../extra/modules/store.py:57
#~ msgstr "Numéro de pass assistante maternelle" msgid "Only digits."
msgstr "Uniquement des chiffres."
#~ msgid "Numero de pass SPE" #: ../extra/modules/store.py:52
#~ msgstr "Numéro de pass SPE" msgid "Professional city"
msgstr "Ville"
#~ msgid "Numero PAJE" #: ../extra/modules/store.py:53
#~ msgstr "Numéro PAJE" msgid "Professional region"
msgstr "Région"
#~ msgid "Numero IRCEM" #: ../extra/modules/store.py:54
#~ msgstr "Numéro IRCEM" msgid "Professional department"
msgstr "Département"
#~ msgid "DN de l'organisme d'affiliation" #: ../extra/modules/store.py:55
#~ msgstr "Identifiant LDAP de l'organisme d'affiliation" msgid "Personnal address"
msgstr "Adresse personnelle"
#~ msgid "Email" #: ../extra/modules/store.py:56
#~ msgstr "Courriel" msgid "Personnal postal code"
msgstr "Code postal personnel"
#: ../extra/modules/store.py:58
msgid "Personnal city"
msgstr "Ville personnelle"
#: ../extra/modules/store.py:59
msgid "Personnal region"
msgstr "Région personnelle"
#: ../extra/modules/store.py:60
msgid "Personnal department"
msgstr "Département personnel"
#: ../extra/modules/store.py:62
msgid "User class"
msgstr "Classe d'utilisateur"
#. Telephone
#: ../extra/modules/store.py:67
msgid "Mobile phone"
msgstr "Téléphone mobile"
#: ../extra/modules/store.py:68 ../extra/modules/store.py:72
#: ../extra/modules/store.py:76
msgid "Only numbers, dots or spaces."
msgstr "Ce champ ne doit contenir que des chiffres, des points ou des espaces."
#: ../extra/modules/store.py:71
msgid "Telephone perso"
msgstr "Téléphone personnel"
#: ../extra/modules/store.py:75
msgid "Telephone pro"
msgstr "Téléphone professionnel"
#. Web
#: ../extra/modules/store.py:80
msgid "Twitter account"
msgstr "Compte twitter"
#: ../extra/modules/store.py:81
msgid "example: @twitter, identica, etc."
msgstr "exemple: twitter, identica, etc."
#: ../extra/modules/store.py:82
msgid "Social network account"
msgstr "Compte réseau social"
#: ../extra/modules/store.py:83
msgid "example: compte facebook, linkedin, viadeo, etc."
msgstr "exemple: compte facebook, linkedin, viadeo, etc."
#: ../extra/modules/store.py:84
msgid "Personnal WEB page"
msgstr "Page web personnelle"
#: ../extra/modules/store.py:85
msgid "VoIP address"
msgstr "Addresse de téléphonie par internet"
#: ../extra/modules/store.py:86
msgid "example: skype, sip, gtalk"
msgstr "exemple: skype, sip, gtalk"
#. Attributs specificiques IFEF
#: ../extra/modules/store.py:89
msgid "Pass assistant maternelle number"
msgstr "Numéro de pass assistante maternelle"
#: ../extra/modules/store.py:91 ../extra/modules/store.py:96
#: ../extra/modules/store.py:101 ../extra/modules/store.py:106
#: ../extra/modules/store.py:111
msgid "Only digits"
msgstr "Uniquement des chiffres"
#: ../extra/modules/store.py:94
msgid "Pass SPE number"
msgstr "Numéro de pass SPE"
#: ../extra/modules/store.py:99
msgid "URSSAF number"
msgstr "Numéro URSSAF"
#: ../extra/modules/store.py:104
msgid "PAJE number"
msgstr "Numéro PAJE"
#: ../extra/modules/store.py:109
msgid "IRCEM number"
msgstr "Numéro IRCEM"
#: ../extra/modules/store.py:114
msgid "Affiliated organisation's LDAP distinguished name"
msgstr "Identifiant LDAP de l'organisme d'affiliation"
#~ msgid "Condition d'utilisation"
#~ msgstr "Conditions d'utilisation"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-09 13:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-01-13 22:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -29,14 +29,6 @@ msgstr ""
msgid "Shared secret with the ERP" msgid "Shared secret with the ERP"
msgstr "" msgstr ""
#: ../extra/modules/configuration.py:16
msgid "Texte d'information CNIL"
msgstr ""
#: ../extra/modules/configuration.py:22
msgid "Condition d'utilisation"
msgstr ""
#: ../extra/modules/admin_settings.py:18 #: ../extra/modules/admin_settings.py:18
msgid "Customized stylesheet URL" msgid "Customized stylesheet URL"
msgstr "" msgstr ""
@ -79,80 +71,78 @@ msgstr ""
msgid "List of specific fields to show on the registration page." msgid "List of specific fields to show on the registration page."
msgstr "" msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:17 #: ../extra/modules/root.ptl:18
msgid "Particulier-employeur" msgid "Particulier-employeur"
msgstr "" msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:18 #: ../extra/modules/root.ptl:19
msgid "Salarie du Particulier-employeur" msgid "Salarie du Particulier-employeur"
msgstr "" msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:19 ../extra/modules/root.ptl:22 #: ../extra/modules/root.ptl:20 ../extra/modules/root.ptl:23
msgid "inscrit" msgid "inscrit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:20 ../extra/modules/root.ptl:23 #: ../extra/modules/root.ptl:21 ../extra/modules/root.ptl:24
msgid "pas inscrit en formation" msgid "pas inscrit en formation"
msgstr "" msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:21 #: ../extra/modules/root.ptl:22
msgid "Assistante(e) maternel(le)" msgid "Assistante(e) maternel(le)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:24 #: ../extra/modules/root.ptl:25
msgid "Formateur ou directeur d'un organisme de formation" msgid "Formateur ou directeur d'un organisme de formation"
msgstr "" msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:25 #: ../extra/modules/root.ptl:26
msgid "labellise par l'Institut-Fepem" msgid "labellise par l'Institut-Fepem"
msgstr "" msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:26 #: ../extra/modules/root.ptl:27
msgid "souhaitant etre labellise" msgid "souhaitant etre labellise"
msgstr "" msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:27 #: ../extra/modules/root.ptl:28
msgid "pas encore labellise" msgid "pas encore labellise"
msgstr "" msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:28 #: ../extra/modules/root.ptl:29
msgid "Formateur consultant souhaitant entrer dans la communaute" msgid "Formateur consultant souhaitant entrer dans la communaute"
msgstr "" msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:29 #: ../extra/modules/root.ptl:30
msgid "Salarie d'un organisme public, d'une association ou d'une organisation" msgid "Salarie d'un organisme public, d'une association ou d'une organisation"
msgstr "" msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:30 #: ../extra/modules/root.ptl:31
msgid "partenaire de l'Institut-Fepem" msgid "partenaire de l'Institut-Fepem"
msgstr "" msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:31 #: ../extra/modules/root.ptl:32
msgid "souhaitant devenir partenaire" msgid "souhaitant devenir partenaire"
msgstr "" msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:32 #: ../extra/modules/root.ptl:33
msgid "pas encore partenaire" msgid "pas encore partenaire"
msgstr "" msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:33 #: ../extra/modules/root.ptl:34
msgid "Un professionnel de la formation" msgid "Un professionnel de la formation"
msgstr "" msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:34 #: ../extra/modules/root.ptl:35
msgid "" msgid ""
"Une personne interessee par le sujet de la professionnalisation de l'emploi " "Une personne interessee par le sujet de la professionnalisation de l'emploi "
"familial" "familial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:89 #: ../extra/modules/root.ptl:90
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "" msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:91 #: ../extra/modules/root.ptl:92
msgid "" msgid "The identifier can only contain letters and digits."
"C'est cet identifiant qui vous permettra de vous connecter au portail de "
"l'IFEF. Il peut contenir seulement des lettres et des chiffres."
msgstr "" msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:98 #: ../extra/modules/root.ptl:98
@ -164,15 +154,15 @@ msgid "A password will be mailed to you."
msgstr "" msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:112 ../extra/modules/root.ptl:134 #: ../extra/modules/root.ptl:112 ../extra/modules/root.ptl:134
msgid "Vous etes" msgid "You are"
msgstr "" msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:149 #: ../extra/modules/root.ptl:149
msgid "Vous devez choisir une classification" msgid "You must choose a class"
msgstr "" msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:177 #: ../extra/modules/root.ptl:177
msgid "J'accepte les conditions d'utilisation" msgid "I accept the terms of use"
msgstr "" msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:186 #: ../extra/modules/root.ptl:186
@ -196,6 +186,14 @@ msgstr ""
msgid "ERP Change Password" msgid "ERP Change Password"
msgstr "" msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:312
msgid "Terms of use"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:317
msgid "CNIL disclaimer"
msgstr ""
#: ../extra/modules/afterjobs.ptl:38 #: ../extra/modules/afterjobs.ptl:38
#, python-format #, python-format
msgid "Run job %s" msgid "Run job %s"
@ -212,3 +210,204 @@ msgstr ""
#: ../extra/modules/afterjobs.ptl:57 #: ../extra/modules/afterjobs.ptl:57
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:18
msgid "IFEF Ldap Directory"
msgstr ""
#. Identification
#: ../extra/modules/store.py:21
msgid "Personal Title"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:25
msgid "Miss"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:26
msgid "Mister"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:27
msgid "Last name"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:28
msgid "First name"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:29
msgid "Language"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:31
msgid "French"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:32
msgid "Italian"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:33
msgid "English"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:34
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:35
msgid "Latvian"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:36
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:38
msgid "Birth date"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:38
msgid "jj/mm/aaaa"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:40
msgid "Birth place"
msgstr ""
#. Contact
#: ../extra/modules/store.py:42
msgid "Email"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:43
msgid "example: john@example.com"
msgstr ""
#. Addresses postales
#: ../extra/modules/store.py:49
msgid "Professional address"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:50
msgid "Professional postal code"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:51 ../extra/modules/store.py:57
msgid "Only digits."
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:52
msgid "Professional city"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:53
msgid "Professional region"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:54
msgid "Professional department"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:55
msgid "Personnal address"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:56
msgid "Personnal postal code"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:58
msgid "Personnal city"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:59
msgid "Personnal region"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:60
msgid "Personnal department"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:62
msgid "User class"
msgstr ""
#. Telephone
#: ../extra/modules/store.py:67
msgid "Mobile phone"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:68 ../extra/modules/store.py:72
#: ../extra/modules/store.py:76
msgid "Only numbers, dots or spaces."
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:71
msgid "Telephone perso"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:75
msgid "Telephone pro"
msgstr ""
#. Web
#: ../extra/modules/store.py:80
msgid "Twitter account"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:81
msgid "example: @twitter, identica, etc."
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:82
msgid "Social network account"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:83
msgid "example: compte facebook, linkedin, viadeo, etc."
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:84
msgid "Personnal WEB page"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:85
msgid "VoIP address"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:86
msgid "example: skype, sip, gtalk"
msgstr ""
#. Attributs specificiques IFEF
#: ../extra/modules/store.py:89
msgid "Pass assistant maternelle number"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:91 ../extra/modules/store.py:96
#: ../extra/modules/store.py:101 ../extra/modules/store.py:106
#: ../extra/modules/store.py:111
msgid "Only digits"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:94
msgid "Pass SPE number"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:99
msgid "URSSAF number"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:104
msgid "PAJE number"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:109
msgid "IRCEM number"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:114
msgid "Affiliated organisation's LDAP distinguished name"
msgstr ""

410
po/it.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,410 @@
# Benjamin Dauvergne <bdauvergne@entrouvert.com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IFEF Authentic Module 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-13 22:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-13 22:35+0100\n"
"Last-Translator: Benjamin Dauvergne <bdauvergne@entrouvert.com> \n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
#: ../extra/ifef.py:16 ../extra/modules/afterjobs.ptl:32
msgid "Neogia registration jobs"
msgstr ""
#: ../extra/modules/configuration.py:6
msgid "XMLRPC Neogia registration URL"
msgstr ""
#: ../extra/modules/configuration.py:11
msgid "Shared secret with the ERP"
msgstr ""
#: ../extra/modules/admin_settings.py:18
msgid "Customized stylesheet URL"
msgstr ""
#: ../extra/modules/admin_settings.py:20
msgid "The URL must be https if authentic also use https"
msgstr ""
#: ../extra/modules/admin_settings.py:22
msgid "Prefix URL of the HTTP_REFERER"
msgstr ""
#: ../extra/modules/admin_settings.py:24
msgid "Used to find which service initiated a request to Authentic"
msgstr ""
#: ../extra/modules/admin_settings.py:27
msgid "Custom theme"
msgstr ""
#: ../extra/modules/admin_settings.py:29
msgid "Theme to use when an interaction is initated by this service"
msgstr ""
#: ../extra/modules/admin_settings.py:32
msgid "Custom domain"
msgstr ""
#: ../extra/modules/admin_settings.py:34
msgid ""
"If the IdP is published on this domain, the used theme will the custom theme "
"for this service."
msgstr ""
#: ../extra/modules/admin_settings.py:37
msgid "Registration fields"
msgstr ""
#: ../extra/modules/admin_settings.py:40
msgid "List of specific fields to show on the registration page."
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:18
msgid "Particulier-employeur"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:19
msgid "Salarie du Particulier-employeur"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:20 ../extra/modules/root.ptl:23
msgid "inscrit"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:21 ../extra/modules/root.ptl:24
msgid "pas inscrit en formation"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:22
msgid "Assistante(e) maternel(le)"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:25
msgid "Formateur ou directeur d'un organisme de formation"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:26
msgid "labellise par l'Institut-Fepem"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:27
msgid "souhaitant etre labellise"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:28
msgid "pas encore labellise"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:29
msgid "Formateur consultant souhaitant entrer dans la communaute"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:30
msgid "Salarie d'un organisme public, d'une association ou d'une organisation"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:31
msgid "partenaire de l'Institut-Fepem"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:32
msgid "souhaitant devenir partenaire"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:33
msgid "pas encore partenaire"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:34
msgid "Un professionnel de la formation"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:35
msgid ""
"Une personne interessee par le sujet de la professionnalisation de l'emploi "
"familial"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:90
msgid "Username"
msgstr "Username"
#: ../extra/modules/root.ptl:92
msgid "The identifier can only contain letters and digits."
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:98
msgid "Password"
msgstr "Password"
#: ../extra/modules/root.ptl:100
msgid "A password will be mailed to you."
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:112 ../extra/modules/root.ptl:134
msgid "You are"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:149
msgid "You must choose a class"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:177
msgid "I accept the terms of use"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:186
msgid "Submit"
msgstr "Invia"
#: ../extra/modules/root.ptl:187
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: ../extra/modules/root.ptl:207 ../extra/modules/root.ptl:208
msgid "Registration"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:250
#, python-format
msgid "Log on %s"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:254
msgid "ERP Change Password"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:312
msgid "Terms of use"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:317
msgid "CNIL disclaimer"
msgstr ""
#: ../extra/modules/afterjobs.ptl:38
#, python-format
msgid "Run job %s"
msgstr ""
#: ../extra/modules/afterjobs.ptl:57
msgid "Id"
msgstr ""
#: ../extra/modules/afterjobs.ptl:57
msgid "Action"
msgstr ""
#: ../extra/modules/afterjobs.ptl:57
msgid "Error"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:18
msgid "IFEF Ldap Directory"
msgstr ""
#. Identification
#: ../extra/modules/store.py:21
msgid "Personal Title"
msgstr "Titolo"
#: ../extra/modules/store.py:25
msgid "Miss"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:26
msgid "Mister"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:27
msgid "Last name"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:28
msgid "First name"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:29
msgid "Language"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:31
msgid "French"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:32
msgid "Italian"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:33
msgid "English"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:34
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:35
msgid "Latvian"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:36
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:38
msgid "Birth date"
msgstr "Data di nascita"
#: ../extra/modules/store.py:38
msgid "jj/mm/aaaa"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:40
msgid "Birth place"
msgstr ""
#. Contact
#: ../extra/modules/store.py:42
msgid "Email"
msgstr "e-mail"
#: ../extra/modules/store.py:43
msgid "example: john@example.com"
msgstr ""
#. Addresses postales
#: ../extra/modules/store.py:49
msgid "Professional address"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:50
msgid "Professional postal code"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:51 ../extra/modules/store.py:57
msgid "Only digits."
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:52
msgid "Professional city"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:53
msgid "Professional region"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:54
msgid "Professional department"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:55
msgid "Personnal address"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:56
msgid "Personnal postal code"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:58
msgid "Personnal city"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:59
msgid "Personnal region"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:60
msgid "Personnal department"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:62
msgid "User class"
msgstr ""
#. Telephone
#: ../extra/modules/store.py:67
msgid "Mobile phone"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:68 ../extra/modules/store.py:72
#: ../extra/modules/store.py:76
msgid "Only numbers, dots or spaces."
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:71
msgid "Telephone perso"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:75
msgid "Telephone pro"
msgstr ""
#. Web
#: ../extra/modules/store.py:80
msgid "Twitter account"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:81
msgid "example: @twitter, identica, etc."
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:82
msgid "Social network account"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:83
msgid "example: compte facebook, linkedin, viadeo, etc."
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:84
msgid "Personnal WEB page"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:85
msgid "VoIP address"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:86
msgid "example: skype, sip, gtalk"
msgstr ""
#. Attributs specificiques IFEF
#: ../extra/modules/store.py:89
msgid "Pass assistant maternelle number"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:91 ../extra/modules/store.py:96
#: ../extra/modules/store.py:101 ../extra/modules/store.py:106
#: ../extra/modules/store.py:111
msgid "Only digits"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:94
msgid "Pass SPE number"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:99
msgid "URSSAF number"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:104
msgid "PAJE number"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:109
msgid "IRCEM number"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:114
msgid "Affiliated organisation's LDAP distinguished name"
msgstr ""

410
po/lv.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,410 @@
# Benjamin Dauvergne <bdauvergne@entrouvert.com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IFEF Authentic Module 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-13 22:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-13 22:37+0100\n"
"Last-Translator: Benjamin Dauvergne <bdauvergne@entrouvert.com> \n"
"Language-Team: None\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
#: ../extra/ifef.py:16 ../extra/modules/afterjobs.ptl:32
msgid "Neogia registration jobs"
msgstr ""
#: ../extra/modules/configuration.py:6
msgid "XMLRPC Neogia registration URL"
msgstr ""
#: ../extra/modules/configuration.py:11
msgid "Shared secret with the ERP"
msgstr ""
#: ../extra/modules/admin_settings.py:18
msgid "Customized stylesheet URL"
msgstr ""
#: ../extra/modules/admin_settings.py:20
msgid "The URL must be https if authentic also use https"
msgstr ""
#: ../extra/modules/admin_settings.py:22
msgid "Prefix URL of the HTTP_REFERER"
msgstr ""
#: ../extra/modules/admin_settings.py:24
msgid "Used to find which service initiated a request to Authentic"
msgstr ""
#: ../extra/modules/admin_settings.py:27
msgid "Custom theme"
msgstr ""
#: ../extra/modules/admin_settings.py:29
msgid "Theme to use when an interaction is initated by this service"
msgstr ""
#: ../extra/modules/admin_settings.py:32
msgid "Custom domain"
msgstr ""
#: ../extra/modules/admin_settings.py:34
msgid ""
"If the IdP is published on this domain, the used theme will the custom theme "
"for this service."
msgstr ""
#: ../extra/modules/admin_settings.py:37
msgid "Registration fields"
msgstr ""
#: ../extra/modules/admin_settings.py:40
msgid "List of specific fields to show on the registration page."
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:18
msgid "Particulier-employeur"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:19
msgid "Salarie du Particulier-employeur"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:20 ../extra/modules/root.ptl:23
msgid "inscrit"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:21 ../extra/modules/root.ptl:24
msgid "pas inscrit en formation"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:22
msgid "Assistante(e) maternel(le)"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:25
msgid "Formateur ou directeur d'un organisme de formation"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:26
msgid "labellise par l'Institut-Fepem"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:27
msgid "souhaitant etre labellise"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:28
msgid "pas encore labellise"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:29
msgid "Formateur consultant souhaitant entrer dans la communaute"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:30
msgid "Salarie d'un organisme public, d'une association ou d'une organisation"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:31
msgid "partenaire de l'Institut-Fepem"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:32
msgid "souhaitant devenir partenaire"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:33
msgid "pas encore partenaire"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:34
msgid "Un professionnel de la formation"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:35
msgid ""
"Une personne interessee par le sujet de la professionnalisation de l'emploi "
"familial"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:90
msgid "Username"
msgstr "Lietotājvāŗds"
#: ../extra/modules/root.ptl:92
msgid "The identifier can only contain letters and digits."
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:98
msgid "Password"
msgstr "Parole"
#: ../extra/modules/root.ptl:100
msgid "A password will be mailed to you."
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:112 ../extra/modules/root.ptl:134
msgid "You are"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:149
msgid "You must choose a class"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:177
msgid "I accept the terms of use"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:186
msgid "Submit"
msgstr "Iesniegt"
#: ../extra/modules/root.ptl:187
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
#: ../extra/modules/root.ptl:207 ../extra/modules/root.ptl:208
msgid "Registration"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:250
#, python-format
msgid "Log on %s"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:254
msgid "ERP Change Password"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:312
msgid "Terms of use"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:317
msgid "CNIL disclaimer"
msgstr ""
#: ../extra/modules/afterjobs.ptl:38
#, python-format
msgid "Run job %s"
msgstr ""
#: ../extra/modules/afterjobs.ptl:57
msgid "Id"
msgstr ""
#: ../extra/modules/afterjobs.ptl:57
msgid "Action"
msgstr ""
#: ../extra/modules/afterjobs.ptl:57
msgid "Error"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:18
msgid "IFEF Ldap Directory"
msgstr ""
#. Identification
#: ../extra/modules/store.py:21
msgid "Personal Title"
msgstr "Personīgais ieraksts"
#: ../extra/modules/store.py:25
msgid "Miss"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:26
msgid "Mister"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:27
msgid "Last name"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:28
msgid "First name"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:29
msgid "Language"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:31
msgid "French"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:32
msgid "Italian"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:33
msgid "English"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:34
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:35
msgid "Latvian"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:36
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:38
msgid "Birth date"
msgstr "Dzimšanas diena"
#: ../extra/modules/store.py:38
msgid "jj/mm/aaaa"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:40
msgid "Birth place"
msgstr ""
#. Contact
#: ../extra/modules/store.py:42
msgid "Email"
msgstr "epasts"
#: ../extra/modules/store.py:43
msgid "example: john@example.com"
msgstr ""
#. Addresses postales
#: ../extra/modules/store.py:49
msgid "Professional address"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:50
msgid "Professional postal code"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:51 ../extra/modules/store.py:57
msgid "Only digits."
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:52
msgid "Professional city"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:53
msgid "Professional region"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:54
msgid "Professional department"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:55
msgid "Personnal address"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:56
msgid "Personnal postal code"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:58
msgid "Personnal city"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:59
msgid "Personnal region"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:60
msgid "Personnal department"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:62
msgid "User class"
msgstr ""
#. Telephone
#: ../extra/modules/store.py:67
msgid "Mobile phone"
msgstr "Mobilais telefons"
#: ../extra/modules/store.py:68 ../extra/modules/store.py:72
#: ../extra/modules/store.py:76
msgid "Only numbers, dots or spaces."
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:71
msgid "Telephone perso"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:75
msgid "Telephone pro"
msgstr ""
#. Web
#: ../extra/modules/store.py:80
msgid "Twitter account"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:81
msgid "example: @twitter, identica, etc."
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:82
msgid "Social network account"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:83
msgid "example: compte facebook, linkedin, viadeo, etc."
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:84
msgid "Personnal WEB page"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:85
msgid "VoIP address"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:86
msgid "example: skype, sip, gtalk"
msgstr ""
#. Attributs specificiques IFEF
#: ../extra/modules/store.py:89
msgid "Pass assistant maternelle number"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:91 ../extra/modules/store.py:96
#: ../extra/modules/store.py:101 ../extra/modules/store.py:106
#: ../extra/modules/store.py:111
msgid "Only digits"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:94
msgid "Pass SPE number"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:99
msgid "URSSAF number"
msgstr "URSSAF nummurs"
#: ../extra/modules/store.py:104
msgid "PAJE number"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:109
msgid "IRCEM number"
msgstr "IRCEM nummurs"
#: ../extra/modules/store.py:114
msgid "Affiliated organisation's LDAP distinguished name"
msgstr ""

470
po/ro.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,470 @@
# Benjamin Dauvergne <bdauvergne@entrouvert.com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IFEF Authentic Module 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-13 22:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 12:24+0200\n"
"Last-Translator: Benjamin Dauvergne <bdauvergne@entrouvert.com> \n"
"Language-Team: Romanian\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
#: ../extra/ifef.py:16 ../extra/modules/afterjobs.ptl:32
msgid "Neogia registration jobs"
msgstr ""
#: ../extra/modules/configuration.py:6
msgid "XMLRPC Neogia registration URL"
msgstr ""
#: ../extra/modules/configuration.py:11
msgid "Shared secret with the ERP"
msgstr ""
#: ../extra/modules/admin_settings.py:18
msgid "Customized stylesheet URL"
msgstr ""
#: ../extra/modules/admin_settings.py:20
msgid "The URL must be https if authentic also use https"
msgstr ""
#: ../extra/modules/admin_settings.py:22
msgid "Prefix URL of the HTTP_REFERER"
msgstr ""
#: ../extra/modules/admin_settings.py:24
msgid "Used to find which service initiated a request to Authentic"
msgstr ""
#: ../extra/modules/admin_settings.py:27
msgid "Custom theme"
msgstr ""
#: ../extra/modules/admin_settings.py:29
msgid "Theme to use when an interaction is initated by this service"
msgstr ""
#: ../extra/modules/admin_settings.py:32
msgid "Custom domain"
msgstr ""
#: ../extra/modules/admin_settings.py:34
msgid ""
"If the IdP is published on this domain, the used theme will the custom theme "
"for this service."
msgstr ""
#: ../extra/modules/admin_settings.py:37
msgid "Registration fields"
msgstr ""
#: ../extra/modules/admin_settings.py:40
msgid "List of specific fields to show on the registration page."
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:18
msgid "Particulier-employeur"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:19
msgid "Salarie du Particulier-employeur"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:20 ../extra/modules/root.ptl:23
msgid "inscrit"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:21 ../extra/modules/root.ptl:24
msgid "pas inscrit en formation"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:22
msgid "Assistante(e) maternel(le)"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:25
msgid "Formateur ou directeur d'un organisme de formation"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:26
msgid "labellise par l'Institut-Fepem"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:27
msgid "souhaitant etre labellise"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:28
msgid "pas encore labellise"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:29
msgid "Formateur consultant souhaitant entrer dans la communaute"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:30
msgid "Salarie d'un organisme public, d'une association ou d'une organisation"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:31
msgid "partenaire de l'Institut-Fepem"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:32
msgid "souhaitant devenir partenaire"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:33
msgid "pas encore partenaire"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:34
msgid "Un professionnel de la formation"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:35
msgid ""
"Une personne interessee par le sujet de la professionnalisation de l'emploi "
"familial"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:90
msgid "Username"
msgstr "Numele de utilizator"
#: ../extra/modules/root.ptl:92
msgid "The identifier can only contain letters and digits."
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:98
msgid "Password"
msgstr "Parola"
#: ../extra/modules/root.ptl:100
msgid "A password will be mailed to you."
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:112 ../extra/modules/root.ptl:134
msgid "You are"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:149
msgid "You must choose a class"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:177
msgid "I accept the terms of use"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:186
msgid "Submit"
msgstr "Validare"
#: ../extra/modules/root.ptl:187
msgid "Cancel"
msgstr "Anulare"
#: ../extra/modules/root.ptl:207 ../extra/modules/root.ptl:208
msgid "Registration"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:250
#, python-format
msgid "Log on %s"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:254
msgid "ERP Change Password"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:312
msgid "Terms of use"
msgstr ""
#: ../extra/modules/root.ptl:317
msgid "CNIL disclaimer"
msgstr ""
#: ../extra/modules/afterjobs.ptl:38
#, python-format
msgid "Run job %s"
msgstr ""
#: ../extra/modules/afterjobs.ptl:57
msgid "Id"
msgstr ""
#: ../extra/modules/afterjobs.ptl:57
msgid "Action"
msgstr ""
#: ../extra/modules/afterjobs.ptl:57
msgid "Error"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:18
msgid "IFEF Ldap Directory"
msgstr ""
#. Identification
#: ../extra/modules/store.py:21
msgid "Personal Title"
msgstr "Titlul personal"
#: ../extra/modules/store.py:25
msgid "Miss"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:26
msgid "Mister"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:27
msgid "Last name"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:28
msgid "First name"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:29
msgid "Language"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:31
msgid "French"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:32
msgid "Italian"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:33
msgid "English"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:34
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:35
msgid "Latvian"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:36
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:38
msgid "Birth date"
msgstr "Data nasterii"
#: ../extra/modules/store.py:38
msgid "jj/mm/aaaa"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:40
msgid "Birth place"
msgstr ""
#. Contact
#: ../extra/modules/store.py:42
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: ../extra/modules/store.py:43
msgid "example: john@example.com"
msgstr ""
#. Addresses postales
#: ../extra/modules/store.py:49
msgid "Professional address"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:50
msgid "Professional postal code"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:51 ../extra/modules/store.py:57
msgid "Only digits."
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:52
msgid "Professional city"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:53
msgid "Professional region"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:54
msgid "Professional department"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:55
msgid "Personnal address"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:56
msgid "Personnal postal code"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:58
msgid "Personnal city"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:59
msgid "Personnal region"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:60
msgid "Personnal department"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:62
msgid "User class"
msgstr ""
#. Telephone
#: ../extra/modules/store.py:67
msgid "Mobile phone"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:68 ../extra/modules/store.py:72
#: ../extra/modules/store.py:76
msgid "Only numbers, dots or spaces."
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:71
msgid "Telephone perso"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:75
msgid "Telephone pro"
msgstr ""
#. Web
#: ../extra/modules/store.py:80
msgid "Twitter account"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:81
msgid "example: @twitter, identica, etc."
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:82
msgid "Social network account"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:83
msgid "example: compte facebook, linkedin, viadeo, etc."
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:84
msgid "Personnal WEB page"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:85
msgid "VoIP address"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:86
msgid "example: skype, sip, gtalk"
msgstr ""
#. Attributs specificiques IFEF
#: ../extra/modules/store.py:89
msgid "Pass assistant maternelle number"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:91 ../extra/modules/store.py:96
#: ../extra/modules/store.py:101 ../extra/modules/store.py:106
#: ../extra/modules/store.py:111
msgid "Only digits"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:94
msgid "Pass SPE number"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:99
msgid "URSSAF number"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:104
msgid "PAJE number"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:109
msgid "IRCEM number"
msgstr ""
#: ../extra/modules/store.py:114
msgid "Affiliated organisation's LDAP distinguished name"
msgstr ""
#~ msgid "Home"
#~ msgstr "Acasa"
#~ msgid "Account management"
#~ msgstr "Administrarea contului"
#~ msgid "Change password"
#~ msgstr "Schimbarea parolei"
#~ msgid "Log on"
#~ msgstr "Conectare"
#~ msgid "Logout"
#~ msgstr "Deconectare"
#~ msgid "Administration"
#~ msgstr "Administrare"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Numele"
#~ msgid "First Name"
#~ msgstr "Prenumele"
#~ msgid "Updating Personal Information"
#~ msgstr "Actualizarea informatiilor personale"
#~ msgid "Changing Password"
#~ msgstr "Schimbarea parolei"
#~ msgid "Current Password"
#~ msgstr "Parola curenta"
#~ msgid "New Password"
#~ msgstr "Parola noua"
#~ msgid "New Password (confirm)"
#~ msgstr "Parola noua (confirmare)"
#~ msgid "Welcome to the CARER+ professional network, log in"
#~ msgstr "Bine ati venit in reteaua profesionala CARER+"
#~ msgid "Log In"
#~ msgstr "Conectare"
#~ msgid "Password forbidden ?"
#~ msgstr "V-ati uitat parola?"
#~ msgid "New Account"
#~ msgstr "Cont nou"
#~ msgid "Password lost"
#~ msgstr "Pierderea parolei"
#~ msgid "Your password will be sent by email"
#~ msgstr "Parola dvs. va fi transmisa pe email"
#~ msgid "You can give you username or your email"
#~ msgstr "Puteti furniza numele dvs. de utilizator sau parola dvs."