418 lines
9.6 KiB
Plaintext
418 lines
9.6 KiB
Plaintext
# Benjamin Dauvergne <bdauvergne@entrouvert.com>, 2010.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: IFEF Authentic Module 0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-01-13 22:47+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-01-13 22:49+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Benjamin Dauvergne <bdauvergne@entrouvert.com> \n"
|
|
"Language-Team: French\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
|
|
|
|
#: ../extra/ifef.py:16 ../extra/modules/afterjobs.ptl:32
|
|
msgid "Neogia registration jobs"
|
|
msgstr "Appel d'enregistrement à Neogia"
|
|
|
|
#: ../extra/modules/configuration.py:6
|
|
msgid "XMLRPC Neogia registration URL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../extra/modules/configuration.py:11
|
|
msgid "Shared secret with the ERP"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../extra/modules/admin_settings.py:18
|
|
msgid "Customized stylesheet URL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../extra/modules/admin_settings.py:20
|
|
msgid "The URL must be https if authentic also use https"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../extra/modules/admin_settings.py:22
|
|
msgid "Prefix URL of the HTTP_REFERER"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../extra/modules/admin_settings.py:24
|
|
msgid "Used to find which service initiated a request to Authentic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../extra/modules/admin_settings.py:27
|
|
msgid "Custom theme"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../extra/modules/admin_settings.py:29
|
|
msgid "Theme to use when an interaction is initated by this service"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../extra/modules/admin_settings.py:32
|
|
msgid "Custom domain"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../extra/modules/admin_settings.py:34
|
|
msgid ""
|
|
"If the IdP is published on this domain, the used theme will the custom theme "
|
|
"for this service."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../extra/modules/admin_settings.py:37
|
|
msgid "Registration fields"
|
|
msgstr "Champs du formulaire d'inscription"
|
|
|
|
#: ../extra/modules/admin_settings.py:40
|
|
msgid "List of specific fields to show on the registration page."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../extra/modules/root.ptl:18
|
|
msgid "Particulier-employeur"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../extra/modules/root.ptl:19
|
|
msgid "Salarie du Particulier-employeur"
|
|
msgstr "Salarié du Particulier-employeur"
|
|
|
|
#: ../extra/modules/root.ptl:20 ../extra/modules/root.ptl:23
|
|
msgid "inscrit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../extra/modules/root.ptl:21 ../extra/modules/root.ptl:24
|
|
msgid "pas inscrit en formation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../extra/modules/root.ptl:22
|
|
msgid "Assistante(e) maternel(le)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../extra/modules/root.ptl:25
|
|
msgid "Formateur ou directeur d'un organisme de formation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../extra/modules/root.ptl:26
|
|
msgid "labellise par l'Institut-Fepem"
|
|
msgstr "labellisé par l'Institut-Fepem"
|
|
|
|
#: ../extra/modules/root.ptl:27
|
|
msgid "souhaitant etre labellise"
|
|
msgstr "souhaitant être labellisé"
|
|
|
|
#: ../extra/modules/root.ptl:28
|
|
msgid "pas encore labellise"
|
|
msgstr "pas encore labéllisé"
|
|
|
|
#: ../extra/modules/root.ptl:29
|
|
msgid "Formateur consultant souhaitant entrer dans la communaute"
|
|
msgstr "Formateur consultant souhaitant entrer dans la communauté"
|
|
|
|
#: ../extra/modules/root.ptl:30
|
|
msgid "Salarie d'un organisme public, d'une association ou d'une organisation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../extra/modules/root.ptl:31
|
|
msgid "partenaire de l'Institut-Fepem"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../extra/modules/root.ptl:32
|
|
msgid "souhaitant devenir partenaire"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../extra/modules/root.ptl:33
|
|
msgid "pas encore partenaire"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../extra/modules/root.ptl:34
|
|
msgid "Un professionnel de la formation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../extra/modules/root.ptl:35
|
|
msgid ""
|
|
"Une personne interessee par le sujet de la professionnalisation de l'emploi "
|
|
"familial"
|
|
msgstr ""
|
|
"Une personne interessée par le sujet de la professionnalisation de l'emploi "
|
|
"familial"
|
|
|
|
#: ../extra/modules/root.ptl:90
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Identifiant"
|
|
|
|
#: ../extra/modules/root.ptl:92
|
|
msgid "The identifier can only contain letters and digits."
|
|
msgstr ""
|
|
"C'est cet identifiant qui vous permettra de vous connecter au portail de "
|
|
"l'IFEF. Il peut contenir seulement des lettres et des chiffres."
|
|
|
|
#: ../extra/modules/root.ptl:98
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Mot de passe"
|
|
|
|
#: ../extra/modules/root.ptl:100
|
|
msgid "A password will be mailed to you."
|
|
msgstr "Un mot de passe vous sera envoyé par courriel."
|
|
|
|
#: ../extra/modules/root.ptl:112 ../extra/modules/root.ptl:134
|
|
msgid "You are"
|
|
msgstr "Vous êtes"
|
|
|
|
#: ../extra/modules/root.ptl:149
|
|
msgid "You must choose a class"
|
|
msgstr "Vous devez choisir une classification"
|
|
|
|
#: ../extra/modules/root.ptl:177
|
|
msgid "I accept the terms of use"
|
|
msgstr "J'accepte les conditions d'utilisation"
|
|
|
|
#: ../extra/modules/root.ptl:186
|
|
msgid "Submit"
|
|
msgstr "Valider"
|
|
|
|
#: ../extra/modules/root.ptl:187
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annuler"
|
|
|
|
#: ../extra/modules/root.ptl:207 ../extra/modules/root.ptl:208
|
|
msgid "Registration"
|
|
msgstr "Inscription"
|
|
|
|
#: ../extra/modules/root.ptl:250
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Log on %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../extra/modules/root.ptl:254
|
|
msgid "ERP Change Password"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../extra/modules/root.ptl:312
|
|
msgid "Terms of use"
|
|
msgstr "Condition d'utilisation"
|
|
|
|
#: ../extra/modules/root.ptl:317
|
|
msgid "CNIL disclaimer"
|
|
msgstr "Texte CNIL"
|
|
|
|
#: ../extra/modules/afterjobs.ptl:38
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Run job %s"
|
|
msgstr "Lancer le job %s"
|
|
|
|
#: ../extra/modules/afterjobs.ptl:57
|
|
msgid "Id"
|
|
msgstr "Identifiant"
|
|
|
|
#: ../extra/modules/afterjobs.ptl:57
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../extra/modules/afterjobs.ptl:57
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Erreur"
|
|
|
|
#: ../extra/modules/store.py:18
|
|
msgid "IFEF Ldap Directory"
|
|
msgstr "Annuaire LDAP de l'IFEF"
|
|
|
|
#. Identification
|
|
#: ../extra/modules/store.py:21
|
|
msgid "Personal Title"
|
|
msgstr "Titre"
|
|
|
|
#: ../extra/modules/store.py:25
|
|
msgid "Miss"
|
|
msgstr "Madame"
|
|
|
|
#: ../extra/modules/store.py:26
|
|
msgid "Mister"
|
|
msgstr "Monsieur"
|
|
|
|
#: ../extra/modules/store.py:27
|
|
msgid "Last name"
|
|
msgstr "Nom"
|
|
|
|
#: ../extra/modules/store.py:28
|
|
msgid "First name"
|
|
msgstr "Prénom"
|
|
|
|
#: ../extra/modules/store.py:29
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Langue"
|
|
|
|
#: ../extra/modules/store.py:31
|
|
msgid "French"
|
|
msgstr "Français"
|
|
|
|
#: ../extra/modules/store.py:32
|
|
msgid "Italian"
|
|
msgstr "Italien"
|
|
|
|
#: ../extra/modules/store.py:33
|
|
msgid "English"
|
|
msgstr "Anglais"
|
|
|
|
#: ../extra/modules/store.py:34
|
|
msgid "Romanian"
|
|
msgstr "Roumain"
|
|
|
|
#: ../extra/modules/store.py:35
|
|
msgid "Latvian"
|
|
msgstr "Letton"
|
|
|
|
#: ../extra/modules/store.py:36
|
|
msgid "Spanish"
|
|
msgstr "Espagnol"
|
|
|
|
#: ../extra/modules/store.py:38
|
|
msgid "Birth date"
|
|
msgstr "Date de naissance"
|
|
|
|
#: ../extra/modules/store.py:38
|
|
msgid "jj/mm/aaaa"
|
|
msgstr "jj/mm/aaaa"
|
|
|
|
#: ../extra/modules/store.py:40
|
|
msgid "Birth place"
|
|
msgstr "Lieu de naissance"
|
|
|
|
#. Contact
|
|
#: ../extra/modules/store.py:42
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "Courriel"
|
|
|
|
#: ../extra/modules/store.py:43
|
|
msgid "example: john@example.com"
|
|
msgstr "exemple: jean@example.com"
|
|
|
|
#. Addresses postales
|
|
#: ../extra/modules/store.py:49
|
|
msgid "Professional address"
|
|
msgstr "Adresse"
|
|
|
|
#: ../extra/modules/store.py:50
|
|
msgid "Professional postal code"
|
|
msgstr "Code postal"
|
|
|
|
#: ../extra/modules/store.py:51 ../extra/modules/store.py:57
|
|
msgid "Only digits."
|
|
msgstr "Uniquement des chiffres."
|
|
|
|
#: ../extra/modules/store.py:52
|
|
msgid "Professional city"
|
|
msgstr "Ville"
|
|
|
|
#: ../extra/modules/store.py:53
|
|
msgid "Professional region"
|
|
msgstr "Région"
|
|
|
|
#: ../extra/modules/store.py:54
|
|
msgid "Professional department"
|
|
msgstr "Département"
|
|
|
|
#: ../extra/modules/store.py:55
|
|
msgid "Personnal address"
|
|
msgstr "Adresse personnelle"
|
|
|
|
#: ../extra/modules/store.py:56
|
|
msgid "Personnal postal code"
|
|
msgstr "Code postal personnel"
|
|
|
|
#: ../extra/modules/store.py:58
|
|
msgid "Personnal city"
|
|
msgstr "Ville personnelle"
|
|
|
|
#: ../extra/modules/store.py:59
|
|
msgid "Personnal region"
|
|
msgstr "Région personnelle"
|
|
|
|
#: ../extra/modules/store.py:60
|
|
msgid "Personnal department"
|
|
msgstr "Département personnel"
|
|
|
|
#: ../extra/modules/store.py:62
|
|
msgid "User class"
|
|
msgstr "Classe d'utilisateur"
|
|
|
|
#. Telephone
|
|
#: ../extra/modules/store.py:67
|
|
msgid "Mobile phone"
|
|
msgstr "Téléphone mobile"
|
|
|
|
#: ../extra/modules/store.py:68 ../extra/modules/store.py:72
|
|
#: ../extra/modules/store.py:76
|
|
msgid "Only numbers, dots or spaces."
|
|
msgstr "Ce champ ne doit contenir que des chiffres, des points ou des espaces."
|
|
|
|
#: ../extra/modules/store.py:71
|
|
msgid "Telephone perso"
|
|
msgstr "Téléphone personnel"
|
|
|
|
#: ../extra/modules/store.py:75
|
|
msgid "Telephone pro"
|
|
msgstr "Téléphone professionnel"
|
|
|
|
#. Web
|
|
#: ../extra/modules/store.py:80
|
|
msgid "Twitter account"
|
|
msgstr "Compte twitter"
|
|
|
|
#: ../extra/modules/store.py:81
|
|
msgid "example: @twitter, identica, etc."
|
|
msgstr "exemple: twitter, identica, etc."
|
|
|
|
#: ../extra/modules/store.py:82
|
|
msgid "Social network account"
|
|
msgstr "Compte réseau social"
|
|
|
|
#: ../extra/modules/store.py:83
|
|
msgid "example: compte facebook, linkedin, viadeo, etc."
|
|
msgstr "exemple: compte facebook, linkedin, viadeo, etc."
|
|
|
|
#: ../extra/modules/store.py:84
|
|
msgid "Personnal WEB page"
|
|
msgstr "Page web personnelle"
|
|
|
|
#: ../extra/modules/store.py:85
|
|
msgid "VoIP address"
|
|
msgstr "Addresse de téléphonie par internet"
|
|
|
|
#: ../extra/modules/store.py:86
|
|
msgid "example: skype, sip, gtalk"
|
|
msgstr "exemple: skype, sip, gtalk"
|
|
|
|
#. Attributs specificiques IFEF
|
|
#: ../extra/modules/store.py:89
|
|
msgid "Pass assistant maternelle number"
|
|
msgstr "Numéro de pass assistante maternelle"
|
|
|
|
#: ../extra/modules/store.py:91 ../extra/modules/store.py:96
|
|
#: ../extra/modules/store.py:101 ../extra/modules/store.py:106
|
|
#: ../extra/modules/store.py:111
|
|
msgid "Only digits"
|
|
msgstr "Uniquement des chiffres"
|
|
|
|
#: ../extra/modules/store.py:94
|
|
msgid "Pass SPE number"
|
|
msgstr "Numéro de pass SPE"
|
|
|
|
#: ../extra/modules/store.py:99
|
|
msgid "URSSAF number"
|
|
msgstr "Numéro URSSAF"
|
|
|
|
#: ../extra/modules/store.py:104
|
|
msgid "PAJE number"
|
|
msgstr "Numéro PAJE"
|
|
|
|
#: ../extra/modules/store.py:109
|
|
msgid "IRCEM number"
|
|
msgstr "Numéro IRCEM"
|
|
|
|
#: ../extra/modules/store.py:114
|
|
msgid "Affiliated organisation's LDAP distinguished name"
|
|
msgstr "Identifiant LDAP de l'organisme d'affiliation"
|
|
|
|
#~ msgid "Condition d'utilisation"
|
|
#~ msgstr "Conditions d'utilisation"
|