Commit Graph

98 Commits

Author SHA1 Message Date
fpeters bbec82a448 la géographie pour metis 2004-04-26 12:25:11 +00:00
fpeters 0f7bf39d42 trad pour "new account" 2004-04-04 15:05:30 +00:00
fpeters 3c5a4008c6 des trads 2004-04-04 14:58:36 +00:00
fpeters 1a9d2de919 trad 2004-03-10 08:33:53 +00:00
fpeters 1c195e190f traductions (et changement de balloonHelp qui était (il me semble) faux pour
les auteurs d'articles)
2004-03-07 18:10:04 +00:00
fpeters 09c1215e27 trad 2004-03-05 19:31:29 +00:00
fpeters 8bca7c04a8 les balloonHelp à la deuxième personne du pluriel, pas à l'infinitif 2004-02-14 10:59:18 +00:00
fpeters d1742d557c mise à jour des trads 2004-02-09 09:24:58 +00:00
fpeters dcbf2f999c trad 2004-01-26 21:04:27 +00:00
fpeters d005f79726 mise à jour des .po et traductions de chaînes qui apparaissant lors de
l'identification par Liberty Alliance
2004-01-24 11:56:26 +00:00
cmusso 47537f0458 - Le nom des alias doit effectivement pouvoir contenir n'importe quel
caractère. Ils sont échappés correctement (conforme aux RFC), et
  sont compris par Goggle.
- Images dans des paragraphes (syntaxe spip) centrées et sans border
  sur glasnost.entrouvert.org.
2004-01-03 23:06:52 +00:00
cmusso 1202ea92ac Simplification de la bulle d'aide du kind langauge 2004-01-03 14:56:47 +00:00
cmusso 61b21cca6f Textes d'aide en français. 2003-12-27 21:19:32 +00:00
cmusso 63b004ffd4 Bulles d'aide avec liens.
Traductions en français pas encore reprises (pas le temps aujourd'hui).
Restent à faire : élections, fichues et toute l'authentification.
2003-12-27 16:17:56 +00:00
cmusso e5a98765b7 - General Public -> Everybody
- Every Article -> All Articles
- heading -> rubric
2003-12-24 00:01:15 +00:00
fpeters ac17ad0fe7 - définition de "profils d'utilisation" (granularité à négocier par la suite).
- très bonne idée (c'est moi qui le dit) pour les commentaires: "commentaires
  éditoriaux" dont les lecteurs == les éditeurs de l'objet commenté
- moi aussi j'avais corrigé le generalPublic dans les virtualhost
- les tests ont l'air de tourner (pas réessayé aujourd'hui)
- modifs diverses
2003-11-20 12:59:16 +00:00
fpeters ba0064b11e - remplacé les fichiers infos de description des templates par des fichiers
infos.xml qui permettent d'avoir des traductions (via gettext via intltool)
- renommé getLastDigestAndLabels en getSomeDigestAndLabels puisqu'il n'y a rien
  de "Last" dans la sélection (clôt bug 216 (quoiqu'il aurait aussi fallu
  modifier le texte présenté dans l'interface web))
- envoi de talkbacks en cas d'erreur dans l'html, et envoi de l'html erroné
  quand on n'est pas en debug
- option pour lier une fiche personne à un compte de l'authentification
- l'email avec le mot de passe peut être personnalisé dans l'admin de
  l'authentification login/password (et traduit)
- suppression de la possibilité de redéfinition des common&proxy et de la récup
  via getCommonForServerRole et getProxyForServerRole.  Seul les web garde ce
  support
- j'ai toujours une ligne blanche au milieu de mon écran et c'est très gênant.
2003-11-08 13:21:05 +00:00
fpeters af3c12c90b - Réorg des web, edit, submit et tout. Plusieurs fois, et chaque fois un peu
plus loin.  A priori, sans trop tester (mais c'est la première fois que
  j'allais aussi loin dans les cards), ça fonctionne.  Il y a encore quelques
  questions mais on verra ça à Paris.  (il y a eu un conflit au niveau des
  Cards, je ne vérifie pas si ça fonctionen toujours, je n'ai pas vraiment le
  temps...) (normalement, oui)

- Ajout d'un LdapPeopleWeb pour aller chercher les personnes dans un annuaire
  LDAP.  Ça va de pair avec l'authentification LDAP et ça marche.

- Ajout d'un groupe "Logged Users" dont la possibilité a été découverte par
  hasard.  (le groupe "General Public" m'acceptait quand je n'étais pas loggé
  et me refusait quand j'étais loggé via LDAP, avec un userId != people)

- Ajout du support pour commentaires à un article, ça fonctionne mais c'est un
  peu caché pour le moment.

- ...
2003-10-26 09:18:03 +00:00
fpeters 50aa959c2f rien 2003-10-17 13:11:31 +00:00
fpeters ea0a003460 traduction d'un tas de chaînes 2003-10-15 20:25:19 +00:00
fpeters bd93737df0 les derniers trucs restant sur ma machine avant la déconnexion 2003-10-07 13:16:15 +00:00
eraviart 3d76f6ec17 Modification des boutons dans les fiches.
Utilization de vrais mots anglais (=> Use de vrais mots anglais).
2003-10-05 23:09:56 +00:00
fpeters 347a8fdf1a une semaine déconnectée; un meilleur glasnost 2003-10-05 10:30:42 +00:00
fpeters 35d2aed2f5 des modifs offline, dont la réparation et la fin de l'authentification. 2003-09-25 06:16:40 +00:00
eraviart 94422d18b5 Mise à jour des traductions. 2003-09-19 17:46:52 +00:00
fpeters b9ffbff563 Nouveau système d'authentification basé sur l'expérience acquise grâce au
prototype commité par erreur dans cvs head.

make-tests et make-system fonctionnent.

Le reste aussi.
2003-09-06 18:17:50 +00:00
fpeters 3a695b7255 trad es 2003-09-01 16:49:38 +00:00
fpeters 8812be1c5b traduction es de Articles 2003-08-31 15:25:17 +00:00
eraviart d86a52f940 Regénération des fichiers po. 2003-08-30 22:57:37 +00:00
eraviart d92bf14c6e Rajout d'un lien vers le site de l'UCIP. 2003-08-29 23:31:15 +00:00
fpeters 689890229f trad 2003-08-22 17:44:15 +00:00
fpeters 6be1683af9 trad 2003-08-21 16:39:10 +00:00
fpeters f7282fcacd des traducs espagnoles 2003-08-21 11:41:35 +00:00
fpeters dcf89d8588 s/every-articles/every-article/g 2003-06-30 10:04:36 +00:00
fpeters 6c4d9f3392 manquait un s à every-articles 2003-06-30 09:24:56 +00:00
fpeters 2ff5950bb6 ajouté et unfuzzifié quelques trads. 2003-06-30 08:20:50 +00:00
fpeters 0ef3fd9025 option EmailAdmin par dispatcherId, correction glasnost-gtk, début de prise en
charge de données en lecture seule, traduc.
2003-06-20 16:33:55 +00:00
fpeters 421bdee44e amélioration page changement de mot de passe (et première fois que je la
testais)
2003-06-20 10:43:27 +00:00
eraviart 9153b6a293 Ajout de la phrase avertissant que ce projet est financé par l'UCIP.
Recréation des fichiers de traductions.
2003-06-19 22:15:26 +00:00
obenassy b62b274a41 Correction de la traduction de 'next' 2003-06-19 18:23:10 +00:00
obenassy e9d9be979d Quelques traductions 2003-06-19 17:43:48 +00:00
fpeters 9c46af3941 retrad 2003-06-07 19:24:53 +00:00
fpeters 85ec939c3d travail de traduction 2003-06-07 19:09:46 +00:00
fpeters 054fcb585e mis à jour .po + traduction de 'translation to' 2003-05-18 14:38:53 +00:00
eraviart 095ec5df3c Ajout de Sébastien Régnier au copyright. 2003-05-15 16:54:39 +00:00
eraviart a671122633 Ajout de Cédric Musso au Copyright, correction de celui de Nicolas Clapiès. 2003-05-13 10:07:32 +00:00
fpeters a6f59aaddc ajouté traduction espagnole de «Traduire». 2003-05-07 11:28:44 +00:00
eraviart 03fcd2173a Ajout de Nicolas Clapies, Pierre-Antoine Dejace & Florent Monnier au copyright. 2003-04-16 23:29:07 +00:00
fpeters 0f36fd2e82 ajouté l'espagnol aux langues traduites, traduit 'Home' en 'Inicio'. 2003-04-14 17:34:54 +00:00
obenassy 586d375ddf Nouvelles traductions, dont nouveaux noms des objets de comptabilité. 2003-04-13 21:53:39 +00:00