trad pour "new account"
This commit is contained in:
parent
945771fea6
commit
0f7bf39d42
|
@ -25,7 +25,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glasnost-web $Revision$\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Sun Apr 4 16:47:28 2004\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Sun Apr 4 17:02:11 2004\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-10-06 01:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Frédéric Péters <fpeters@entrouvert.be>\n"
|
||||
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
|
||||
|
@ -2172,8 +2172,8 @@ msgstr "Suite"
|
|||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nouveau"
|
||||
|
||||
#: shared/common/xhtmlgenerator.py:91 shared/web/IdentitiesWeb.py:886
|
||||
#: shared/web/IdentitiesWeb.py:972
|
||||
#: shared/common/xhtmlgenerator.py:91 shared/web/IdentitiesWeb.py:894
|
||||
#: shared/web/IdentitiesWeb.py:980
|
||||
msgid "New Account"
|
||||
msgstr "Nouveau compte"
|
||||
|
||||
|
@ -2741,7 +2741,11 @@ msgstr "Intersection"
|
|||
msgid "Failed to initialize a session."
|
||||
msgstr "Erreur à l'initialisation de la session"
|
||||
|
||||
#: shared/web/IdentitiesWeb.py:303 shared/web/VotesWeb.py:129
|
||||
#: shared/web/IdentitiesWeb.py:283
|
||||
msgid "New account"
|
||||
msgstr "Nouveau compte"
|
||||
|
||||
#: shared/web/IdentitiesWeb.py:311 shared/web/VotesWeb.py:129
|
||||
#: shared/web/VotesWeb.py:182 shared/web/VotesWeb.py:242
|
||||
#: shared/web/VotesWeb.py:292 shared/web/VotesWeb.py:482
|
||||
#: shared/web/VotesWeb.py:526 shared/web/VotesWeb.py:585
|
||||
|
@ -2749,35 +2753,35 @@ msgstr "Erreur
|
|||
msgid "Abstention"
|
||||
msgstr "Abstention"
|
||||
|
||||
#: shared/web/IdentitiesWeb.py:307 shared/web/VotesWeb.py:331
|
||||
#: shared/web/IdentitiesWeb.py:315 shared/web/VotesWeb.py:331
|
||||
msgid "Secret Ballot"
|
||||
msgstr "Bulletin secret"
|
||||
|
||||
#: shared/web/IdentitiesWeb.py:325
|
||||
#: shared/web/IdentitiesWeb.py:333
|
||||
msgid "The votes for the elections in progress"
|
||||
msgstr "Les votes sur les élections en cours"
|
||||
|
||||
#: shared/web/IdentitiesWeb.py:334
|
||||
#: shared/web/IdentitiesWeb.py:342
|
||||
msgid "The votes for the closed elections"
|
||||
msgstr "Les votes sur les élections terminées"
|
||||
|
||||
#: shared/web/IdentitiesWeb.py:510
|
||||
#: shared/web/IdentitiesWeb.py:518
|
||||
msgid "Requested login method (%s) is not supported."
|
||||
msgstr "La méthode d'identification demandée (%s) n'est pas supportée."
|
||||
|
||||
#: shared/web/IdentitiesWeb.py:553
|
||||
#: shared/web/IdentitiesWeb.py:561
|
||||
msgid "No session"
|
||||
msgstr "Pas de Session"
|
||||
|
||||
#: shared/web/IdentitiesWeb.py:626
|
||||
#: shared/web/IdentitiesWeb.py:634
|
||||
msgid "Unknown service provider"
|
||||
msgstr "Fournisseur de service inconnu"
|
||||
|
||||
#: shared/web/IdentitiesWeb.py:700
|
||||
#: shared/web/IdentitiesWeb.py:708
|
||||
msgid "No consent given by the principal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared/web/IdentitiesWeb.py:763
|
||||
#: shared/web/IdentitiesWeb.py:771
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have been succesfully authenticated; click ok to go back to the service "
|
||||
"provider."
|
||||
|
@ -2785,32 +2789,32 @@ msgstr ""
|
|||
"Vous avez été identifié correctement; cliquez sur OK pour retourner au "
|
||||
"fournisseur de service."
|
||||
|
||||
#: shared/web/IdentitiesWeb.py:768
|
||||
#: shared/web/IdentitiesWeb.py:776
|
||||
msgid "Authentication Succeeded"
|
||||
msgstr "Identification réussie"
|
||||
|
||||
#: shared/web/IdentitiesWeb.py:1088
|
||||
#: shared/web/IdentitiesWeb.py:1096
|
||||
msgid "Liberty Alliance authentication assertion request failed (reason = %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared/web/IdentitiesWeb.py:1090 shared/web/tools.py:241
|
||||
#: shared/web/IdentitiesWeb.py:1098 shared/web/tools.py:241
|
||||
msgid "Failure"
|
||||
msgstr "Échec"
|
||||
|
||||
#: shared/web/IdentitiesWeb.py:1623
|
||||
#: shared/web/IdentitiesWeb.py:1631
|
||||
msgid "You are not currently logged in."
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas identifié."
|
||||
|
||||
#: shared/web/IdentitiesWeb.py:1624
|
||||
#: shared/web/IdentitiesWeb.py:1632
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Logon Status"
|
||||
msgstr "État des traductions"
|
||||
|
||||
#: shared/web/IdentitiesWeb.py:1627
|
||||
#: shared/web/IdentitiesWeb.py:1635
|
||||
msgid "You are currently logged in as %s."
|
||||
msgstr "Vous êtes actuellement identifié en tant que %s."
|
||||
|
||||
#: shared/web/IdentitiesWeb.py:1628
|
||||
#: shared/web/IdentitiesWeb.py:1636
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Login Status"
|
||||
msgstr "État des traductions"
|
||||
|
|
Reference in New Issue