translation update

This commit is contained in:
Frédéric Péters 2017-05-31 11:36:22 +02:00
parent dd5861aeca
commit d74de964f9
1 changed files with 92 additions and 77 deletions

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: combo 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-23 13:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-23 15:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-31 11:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-31 11:36+0200\n"
"Last-Translator: Thomas NOËL <tnoel@entrouvert.com>\n"
"Language: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -43,17 +43,17 @@ msgid "Other parameter must be a JSON object containing only strings"
msgstr "Doit être un objet JSON contenant uniquement des chaînes"
#: apps/dataviz/models.py:33 apps/dataviz/models.py:68
#: apps/dataviz/models.py:94 apps/lingo/models.py:410 apps/lingo/models.py:513
#: apps/dataviz/models.py:94 apps/lingo/models.py:459 apps/lingo/models.py:562
#: apps/newsletters/models.py:63 apps/wcs/models.py:38 apps/wcs/models.py:88
#: data/models.py:83 data/models.py:621 data/models.py:655 data/models.py:698
#: data/models.py:878
#: data/models.py:882
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: apps/dataviz/models.py:34 apps/dataviz/models.py:69
#: apps/dataviz/models.py:95 apps/notifications/models.py:45
#: apps/wcs/models.py:39 data/models.py:622 data/models.py:656
#: data/models.py:699 data/models.py:879
#: data/models.py:699 data/models.py:883
msgid "URL"
msgstr "URL"
@ -316,186 +316,198 @@ msgstr "TIPI"
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
#: apps/lingo/models.py:77 apps/momo/models.py:71 apps/wcs/models.py:89
#: apps/lingo/models.py:76
msgid "Identifier"
msgstr "Identifiant"
#: apps/lingo/models.py:77
msgid "The identifier is used in webservice calls."
msgstr "L'identifiant est utilisé dans les appels webservice."
#: apps/lingo/models.py:78 apps/momo/models.py:71 apps/wcs/models.py:89
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: apps/lingo/models.py:78
#: apps/lingo/models.py:79
msgid "Payment Service"
msgstr "Service de paiement"
#: apps/lingo/models.py:81
#: apps/lingo/models.py:82
msgid "Payment Service Options"
msgstr "Options du service de paiement"
#: apps/lingo/models.py:82
#: apps/lingo/models.py:83
msgid "Default Regie"
msgstr "Régie par défaut"
#: apps/lingo/models.py:83
#: apps/lingo/models.py:84
msgid "Webservice URL to retrieve remote items"
msgstr "Webservice de récuperation des factures distantes"
#: apps/lingo/models.py:85
#: apps/lingo/models.py:86
msgid "Webservice URL to compute extra fees"
msgstr "Webservice de calcul des frais additionnels"
#: apps/lingo/models.py:88
msgid "Minimal payment amount"
msgstr "Montant minimum de paiement"
#: apps/lingo/models.py:89
#: apps/lingo/models.py:92
msgid "Custom text displayed on success"
msgstr "Texte personnalisé affiché après un paiement"
#: apps/lingo/models.py:96 apps/lingo/models.py:409
#: apps/lingo/models.py:99 apps/lingo/models.py:458
msgid "Regie"
msgstr "Régie"
#: apps/lingo/models.py:120
#: apps/lingo/models.py:123
msgid "Your payment has been succesfully registered."
msgstr "Votre paiement a été pris en compte."
#: apps/lingo/models.py:173
#: apps/lingo/models.py:213
msgid "Subject"
msgstr "Objet"
#: apps/lingo/models.py:174
#: apps/lingo/models.py:214
msgid "Source URL"
msgstr "URL de source"
#: apps/lingo/models.py:175
#: apps/lingo/models.py:215
msgid "Details"
msgstr "Détails"
#: apps/lingo/models.py:176 apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:13
#: apps/lingo/models.py:216 apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:13
#: apps/lingo/templates/lingo/tipi_form.html:34
#: apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:24
msgid "Amount"
msgstr "Montant (TTC)"
#: apps/lingo/models.py:237
#: apps/lingo/models.py:286
msgid "This invoice is in litigation."
msgstr "Cette facture est en contentieux."
#: apps/lingo/models.py:238
#: apps/lingo/models.py:287
msgid "Autobilling has been set for this invoice."
msgstr "Un prélévement automatique a lieu pour cette facture."
#: apps/lingo/models.py:239
#: apps/lingo/models.py:288
msgid "Due date is over."
msgstr "La date limite est dépassée."
#: apps/lingo/models.py:268
#: apps/lingo/models.py:317
msgid "Anonymous User"
msgstr "Usager anonyme"
#: apps/lingo/models.py:275
#: apps/lingo/models.py:324
msgid "Running"
msgstr "En cours"
#: apps/lingo/models.py:276
#: apps/lingo/models.py:325
msgid "Paid"
msgstr "Payé"
#: apps/lingo/models.py:277
#: apps/lingo/models.py:326
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulé"
#: apps/lingo/models.py:278
#: apps/lingo/models.py:327
msgid "Expired"
msgstr "Expiré"
#: apps/lingo/models.py:279
#: apps/lingo/models.py:328
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: apps/lingo/models.py:284
#: apps/lingo/models.py:333
msgid "Validation"
msgstr "Validation"
#: apps/lingo/models.py:285
#: apps/lingo/models.py:334
msgid "Cancellation"
msgstr "Annulation"
#: apps/lingo/models.py:299 apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:3
#: apps/lingo/models.py:348 apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:3
msgid "Basket"
msgstr "Panier"
#: apps/lingo/models.py:325
#: apps/lingo/models.py:374
#, python-format
msgid "%d€"
msgstr "%d €"
#: apps/lingo/models.py:350
#: apps/lingo/models.py:399
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/recent_transactions.html:2
msgid "Recent Transactions"
msgstr "Transactions récentes"
#: apps/lingo/models.py:379
#: apps/lingo/models.py:428
msgid "Basket Link"
msgstr "Lien vers le panier"
#: apps/lingo/models.py:411 data/models.py:494 data/models.py:499
#: apps/lingo/models.py:460 data/models.py:494 data/models.py:499
msgid "Text"
msgstr "Texte"
#: apps/lingo/models.py:434 apps/wcs/models.py:208
#: apps/lingo/models.py:483 apps/wcs/models.py:208
msgid "All"
msgstr "Tout"
#: apps/lingo/models.py:467
#: apps/lingo/models.py:516
msgid "Items History Cell"
msgstr "Historique des factures"
#: apps/lingo/models.py:480
#: apps/lingo/models.py:529
msgid "Active Items Cell"
msgstr "Factures actives"
#: apps/lingo/models.py:495
#: apps/lingo/models.py:544
msgid "Self declared invoice payment"
msgstr "Déclaration manuelle de facture"
#: apps/lingo/models.py:507
#: apps/lingo/models.py:556
msgid "Indigo/PES v2"
msgstr "Indigo/PES v2"
#: apps/lingo/models.py:508
#: apps/lingo/models.py:557
msgid "ROLMRE"
msgstr "ROLMRE"
#: apps/lingo/models.py:514
#: apps/lingo/models.py:563
msgid "TIPI payment service URL"
msgstr "URL du service de paiement TIPI"
#: apps/lingo/models.py:515 apps/lingo/templates/lingo/manager_home.html:7
#: apps/lingo/models.py:564 apps/lingo/templates/lingo/manager_home.html:7
#: apps/lingo/templates/lingo/regie_list.html:5
#: apps/lingo/templates/lingo/regie_list.html:11
msgid "Regies"
msgstr "Régies"
#: apps/lingo/models.py:515
#: apps/lingo/models.py:564
msgid "separated by commas"
msgstr "régies séparées par des virgules"
#: apps/lingo/models.py:516
#: apps/lingo/models.py:565
msgid "Control protocol"
msgstr "Protocole de contrôle"
#: apps/lingo/models.py:517
#: apps/lingo/models.py:566
msgid "Test mode"
msgstr "Mode test"
#: apps/lingo/models.py:521
#: apps/lingo/models.py:570
msgid "TIPI Payment Form"
msgstr "Formulaire de Paiement TIPI"
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:14
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:13
#: manager/templates/combo/page_view.html:66
msgid "remove"
msgstr "supprimer"
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:18
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:17
msgid "Total:"
msgstr "Total :"
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:20
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:19
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:58
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/self-declared-invoice-payment.html:26
#: apps/lingo/templates/lingo/tipi_form.html:46
@ -801,62 +813,58 @@ msgstr ""
"Il n'y a encore aucune transaction sur ce site.\n"
" "
#: apps/lingo/views.py:291
msgid "You have to choose at least one item to pay"
msgstr "Vous devez au moins choisir un élément à payer"
#: apps/lingo/views.py:310
#: apps/lingo/views.py:316
msgid "Invalid grouping for basket items."
msgstr "Regroupement d'éléments de panier invalide."
#: apps/lingo/views.py:325
#: apps/lingo/views.py:331
msgid "You must give an email address."
msgstr "Vous devez fournir une adresse électronique."
#: apps/lingo/views.py:345
#: apps/lingo/views.py:351
#, python-format
msgid "Minimal payment amount is %s €."
msgstr "Le montant minimal pour les paiement est de %s €."
#: apps/lingo/views.py:438
#: apps/lingo/views.py:445
#, python-format
msgid "Invoice #%s"
msgstr "Facture n⁰ %s"
#: apps/lingo/views.py:476
#: apps/lingo/views.py:483
msgid ""
"We are sorry but the payment service failed to provide a correct answer."
msgstr ""
"Nous sommes désolé, le service de paiement n'a pas envoyé une réponse valide."
#: apps/lingo/views.py:523
#: apps/lingo/views.py:530
msgid "We are sorry but an error occured when retrieving the invoice."
msgstr ""
"Nous sommes désolés mais une erreur a eu lieu à la récupération de la "
"facture."
#: apps/lingo/views.py:551
#: apps/lingo/views.py:558
msgid "No item was found."
msgstr "Aucun élément n'a été trouvé."
#: apps/lingo/views.py:577
#: apps/lingo/views.py:584
msgid "An error occured when removing the item. (no authenticated user)"
msgstr ""
"Une erreur a eu lieu lors de la suppression. (pas d'utilisateur authentifié)"
#: apps/lingo/views.py:581
#: apps/lingo/views.py:588
msgid "This item cannot be removed."
msgstr "Cet élément ne peut être retiré."
#: apps/lingo/views.py:586
#: apps/lingo/views.py:593
msgid "An error occured when removing the item."
msgstr "Une erreur a eu lieu lors de la suppression."
#: apps/lingo/views.py:610
#: apps/lingo/views.py:617
msgid "Sorry, the provided amount is invalid."
msgstr "Le montant que vous avez entré n'est pas valide."
#: apps/lingo/views.py:623
#: apps/lingo/views.py:630
msgid "Sorry, no invoice were found with that number and amount."
msgstr ""
"Une facture avec ce numéro et ce montant n'a pu être trouvée. Veuillez "
@ -1248,7 +1256,7 @@ msgstr "ex: CNPHNTFB"
msgid "Slug"
msgstr "Slug"
#: data/models.py:85 data/models.py:880
#: data/models.py:85 data/models.py:884
msgid "Template"
msgstr "Modèle de page"
@ -1297,7 +1305,7 @@ msgstr "Fortune du jour"
msgid "Unlock Marker"
msgstr "Marqueur de déblocage"
#: data/models.py:565 data/models.py:909
#: data/models.py:565 data/models.py:913
msgid "Extra"
msgstr "Extra"
@ -1409,19 +1417,19 @@ msgstr "Les paramètres ne correspondent pas au schéma attendu : %s"
msgid "Same as parent"
msgstr "Identique à la page parente"
#: data/models.py:882
#: data/models.py:886
msgid "Cache duration"
msgstr "Durée de cache"
#: data/models.py:883
#: data/models.py:887
msgid "Force asynchronous mode"
msgstr "Forcer le mode asynchrone"
#: data/models.py:885
#: data/models.py:889
msgid "Variable names"
msgstr "Noms des variables"
#: data/models.py:886
#: data/models.py:890
msgid ""
"Comma separated list of query-string variables to be copied in template "
"context"
@ -1429,7 +1437,7 @@ msgstr ""
"Liste des variables de la query-string à envoyer dans le contexte pour le "
"template (noms séparés par des virgules)"
#: data/models.py:890
#: data/models.py:894
msgid "JSON Feed"
msgstr "Fil JSON"
@ -1699,23 +1707,27 @@ msgstr ""
msgid "Technical error getting data."
msgstr "Erreur technique à la récupération des données."
#: public/views.py:202
#: public/views.py:209
msgid "Style Demo"
msgstr "Démonstration des styles"
#: public/views.py:228
#: public/views.py:235
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
#: public/views.py:239
#: public/views.py:246
msgid "Success notice"
msgstr "Message de succès"
#: public/views.py:247
msgid "Info notice"
msgstr "Message d'information"
#: public/views.py:240
#: public/views.py:248
msgid "Warning notice"
msgstr "Message d'avertissement"
#: public/views.py:241
#: public/views.py:249
msgid "Error notice"
msgstr "Message d'erreur"
@ -1755,6 +1767,9 @@ msgstr "Colonne de droite"
msgid "Two columns + sidebar"
msgstr "Deux colonnes et une barre latérale"
#~ msgid "You have to choose at least one item to pay"
#~ msgstr "Vous devez au moins choisir un élément à payer"
#~ msgid "user@example.net"
#~ msgstr "user@example.net"