From d74de964f9c199e05473a00fb285365e2df186c1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Fr=C3=A9d=C3=A9ric=20P=C3=A9ters?= Date: Wed, 31 May 2017 11:36:22 +0200 Subject: [PATCH] translation update --- combo/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 169 ++++++++++++++------------ 1 file changed, 92 insertions(+), 77 deletions(-) diff --git a/combo/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/combo/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 27384fa2..8b455935 100644 --- a/combo/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/combo/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: combo 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-23 13:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-23 15:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-31 11:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-31 11:36+0200\n" "Last-Translator: Thomas NOËL \n" "Language: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -43,17 +43,17 @@ msgid "Other parameter must be a JSON object containing only strings" msgstr "Doit être un objet JSON contenant uniquement des chaînes" #: apps/dataviz/models.py:33 apps/dataviz/models.py:68 -#: apps/dataviz/models.py:94 apps/lingo/models.py:410 apps/lingo/models.py:513 +#: apps/dataviz/models.py:94 apps/lingo/models.py:459 apps/lingo/models.py:562 #: apps/newsletters/models.py:63 apps/wcs/models.py:38 apps/wcs/models.py:88 #: data/models.py:83 data/models.py:621 data/models.py:655 data/models.py:698 -#: data/models.py:878 +#: data/models.py:882 msgid "Title" msgstr "Titre" #: apps/dataviz/models.py:34 apps/dataviz/models.py:69 #: apps/dataviz/models.py:95 apps/notifications/models.py:45 #: apps/wcs/models.py:39 data/models.py:622 data/models.py:656 -#: data/models.py:699 data/models.py:879 +#: data/models.py:699 data/models.py:883 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -316,186 +316,198 @@ msgstr "TIPI" msgid "Label" msgstr "Libellé" -#: apps/lingo/models.py:77 apps/momo/models.py:71 apps/wcs/models.py:89 +#: apps/lingo/models.py:76 +msgid "Identifier" +msgstr "Identifiant" + +#: apps/lingo/models.py:77 +msgid "The identifier is used in webservice calls." +msgstr "L'identifiant est utilisé dans les appels webservice." + +#: apps/lingo/models.py:78 apps/momo/models.py:71 apps/wcs/models.py:89 msgid "Description" msgstr "Description" -#: apps/lingo/models.py:78 +#: apps/lingo/models.py:79 msgid "Payment Service" msgstr "Service de paiement" -#: apps/lingo/models.py:81 +#: apps/lingo/models.py:82 msgid "Payment Service Options" msgstr "Options du service de paiement" -#: apps/lingo/models.py:82 +#: apps/lingo/models.py:83 msgid "Default Regie" msgstr "Régie par défaut" -#: apps/lingo/models.py:83 +#: apps/lingo/models.py:84 msgid "Webservice URL to retrieve remote items" msgstr "Webservice de récuperation des factures distantes" -#: apps/lingo/models.py:85 +#: apps/lingo/models.py:86 +msgid "Webservice URL to compute extra fees" +msgstr "Webservice de calcul des frais additionnels" + +#: apps/lingo/models.py:88 msgid "Minimal payment amount" msgstr "Montant minimum de paiement" -#: apps/lingo/models.py:89 +#: apps/lingo/models.py:92 msgid "Custom text displayed on success" msgstr "Texte personnalisé affiché après un paiement" -#: apps/lingo/models.py:96 apps/lingo/models.py:409 +#: apps/lingo/models.py:99 apps/lingo/models.py:458 msgid "Regie" msgstr "Régie" -#: apps/lingo/models.py:120 +#: apps/lingo/models.py:123 msgid "Your payment has been succesfully registered." msgstr "Votre paiement a été pris en compte." -#: apps/lingo/models.py:173 +#: apps/lingo/models.py:213 msgid "Subject" msgstr "Objet" -#: apps/lingo/models.py:174 +#: apps/lingo/models.py:214 msgid "Source URL" msgstr "URL de source" -#: apps/lingo/models.py:175 +#: apps/lingo/models.py:215 msgid "Details" msgstr "Détails" -#: apps/lingo/models.py:176 apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:13 +#: apps/lingo/models.py:216 apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:13 #: apps/lingo/templates/lingo/tipi_form.html:34 #: apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:24 msgid "Amount" msgstr "Montant (TTC)" -#: apps/lingo/models.py:237 +#: apps/lingo/models.py:286 msgid "This invoice is in litigation." msgstr "Cette facture est en contentieux." -#: apps/lingo/models.py:238 +#: apps/lingo/models.py:287 msgid "Autobilling has been set for this invoice." msgstr "Un prélévement automatique a lieu pour cette facture." -#: apps/lingo/models.py:239 +#: apps/lingo/models.py:288 msgid "Due date is over." msgstr "La date limite est dépassée." -#: apps/lingo/models.py:268 +#: apps/lingo/models.py:317 msgid "Anonymous User" msgstr "Usager anonyme" -#: apps/lingo/models.py:275 +#: apps/lingo/models.py:324 msgid "Running" msgstr "En cours" -#: apps/lingo/models.py:276 +#: apps/lingo/models.py:325 msgid "Paid" msgstr "Payé" -#: apps/lingo/models.py:277 +#: apps/lingo/models.py:326 msgid "Cancelled" msgstr "Annulé" -#: apps/lingo/models.py:278 +#: apps/lingo/models.py:327 msgid "Expired" msgstr "Expiré" -#: apps/lingo/models.py:279 +#: apps/lingo/models.py:328 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: apps/lingo/models.py:284 +#: apps/lingo/models.py:333 msgid "Validation" msgstr "Validation" -#: apps/lingo/models.py:285 +#: apps/lingo/models.py:334 msgid "Cancellation" msgstr "Annulation" -#: apps/lingo/models.py:299 apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:3 +#: apps/lingo/models.py:348 apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:3 msgid "Basket" msgstr "Panier" -#: apps/lingo/models.py:325 +#: apps/lingo/models.py:374 #, python-format msgid "%d€" msgstr "%d €" -#: apps/lingo/models.py:350 +#: apps/lingo/models.py:399 #: apps/lingo/templates/lingo/combo/recent_transactions.html:2 msgid "Recent Transactions" msgstr "Transactions récentes" -#: apps/lingo/models.py:379 +#: apps/lingo/models.py:428 msgid "Basket Link" msgstr "Lien vers le panier" -#: apps/lingo/models.py:411 data/models.py:494 data/models.py:499 +#: apps/lingo/models.py:460 data/models.py:494 data/models.py:499 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: apps/lingo/models.py:434 apps/wcs/models.py:208 +#: apps/lingo/models.py:483 apps/wcs/models.py:208 msgid "All" msgstr "Tout" -#: apps/lingo/models.py:467 +#: apps/lingo/models.py:516 msgid "Items History Cell" msgstr "Historique des factures" -#: apps/lingo/models.py:480 +#: apps/lingo/models.py:529 msgid "Active Items Cell" msgstr "Factures actives" -#: apps/lingo/models.py:495 +#: apps/lingo/models.py:544 msgid "Self declared invoice payment" msgstr "Déclaration manuelle de facture" -#: apps/lingo/models.py:507 +#: apps/lingo/models.py:556 msgid "Indigo/PES v2" msgstr "Indigo/PES v2" -#: apps/lingo/models.py:508 +#: apps/lingo/models.py:557 msgid "ROLMRE" msgstr "ROLMRE" -#: apps/lingo/models.py:514 +#: apps/lingo/models.py:563 msgid "TIPI payment service URL" msgstr "URL du service de paiement TIPI" -#: apps/lingo/models.py:515 apps/lingo/templates/lingo/manager_home.html:7 +#: apps/lingo/models.py:564 apps/lingo/templates/lingo/manager_home.html:7 #: apps/lingo/templates/lingo/regie_list.html:5 #: apps/lingo/templates/lingo/regie_list.html:11 msgid "Regies" msgstr "Régies" -#: apps/lingo/models.py:515 +#: apps/lingo/models.py:564 msgid "separated by commas" msgstr "régies séparées par des virgules" -#: apps/lingo/models.py:516 +#: apps/lingo/models.py:565 msgid "Control protocol" msgstr "Protocole de contrôle" -#: apps/lingo/models.py:517 +#: apps/lingo/models.py:566 msgid "Test mode" msgstr "Mode test" -#: apps/lingo/models.py:521 +#: apps/lingo/models.py:570 msgid "TIPI Payment Form" msgstr "Formulaire de Paiement TIPI" -#: apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:14 +#: apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:13 #: manager/templates/combo/page_view.html:66 msgid "remove" msgstr "supprimer" -#: apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:18 +#: apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:17 msgid "Total:" msgstr "Total :" -#: apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:20 +#: apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:19 #: apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:58 #: apps/lingo/templates/lingo/combo/self-declared-invoice-payment.html:26 #: apps/lingo/templates/lingo/tipi_form.html:46 @@ -801,62 +813,58 @@ msgstr "" "Il n'y a encore aucune transaction sur ce site.\n" " " -#: apps/lingo/views.py:291 -msgid "You have to choose at least one item to pay" -msgstr "Vous devez au moins choisir un élément à payer" - -#: apps/lingo/views.py:310 +#: apps/lingo/views.py:316 msgid "Invalid grouping for basket items." msgstr "Regroupement d'éléments de panier invalide." -#: apps/lingo/views.py:325 +#: apps/lingo/views.py:331 msgid "You must give an email address." msgstr "Vous devez fournir une adresse électronique." -#: apps/lingo/views.py:345 +#: apps/lingo/views.py:351 #, python-format msgid "Minimal payment amount is %s €." msgstr "Le montant minimal pour les paiement est de %s €." -#: apps/lingo/views.py:438 +#: apps/lingo/views.py:445 #, python-format msgid "Invoice #%s" msgstr "Facture n⁰ %s" -#: apps/lingo/views.py:476 +#: apps/lingo/views.py:483 msgid "" "We are sorry but the payment service failed to provide a correct answer." msgstr "" "Nous sommes désolé, le service de paiement n'a pas envoyé une réponse valide." -#: apps/lingo/views.py:523 +#: apps/lingo/views.py:530 msgid "We are sorry but an error occured when retrieving the invoice." msgstr "" "Nous sommes désolés mais une erreur a eu lieu à la récupération de la " "facture." -#: apps/lingo/views.py:551 +#: apps/lingo/views.py:558 msgid "No item was found." msgstr "Aucun élément n'a été trouvé." -#: apps/lingo/views.py:577 +#: apps/lingo/views.py:584 msgid "An error occured when removing the item. (no authenticated user)" msgstr "" "Une erreur a eu lieu lors de la suppression. (pas d'utilisateur authentifié)" -#: apps/lingo/views.py:581 +#: apps/lingo/views.py:588 msgid "This item cannot be removed." msgstr "Cet élément ne peut être retiré." -#: apps/lingo/views.py:586 +#: apps/lingo/views.py:593 msgid "An error occured when removing the item." msgstr "Une erreur a eu lieu lors de la suppression." -#: apps/lingo/views.py:610 +#: apps/lingo/views.py:617 msgid "Sorry, the provided amount is invalid." msgstr "Le montant que vous avez entré n'est pas valide." -#: apps/lingo/views.py:623 +#: apps/lingo/views.py:630 msgid "Sorry, no invoice were found with that number and amount." msgstr "" "Une facture avec ce numéro et ce montant n'a pu être trouvée. Veuillez " @@ -1248,7 +1256,7 @@ msgstr "ex: CNPHNTFB" msgid "Slug" msgstr "Slug" -#: data/models.py:85 data/models.py:880 +#: data/models.py:85 data/models.py:884 msgid "Template" msgstr "Modèle de page" @@ -1297,7 +1305,7 @@ msgstr "Fortune du jour" msgid "Unlock Marker" msgstr "Marqueur de déblocage" -#: data/models.py:565 data/models.py:909 +#: data/models.py:565 data/models.py:913 msgid "Extra" msgstr "Extra" @@ -1409,19 +1417,19 @@ msgstr "Les paramètres ne correspondent pas au schéma attendu : %s" msgid "Same as parent" msgstr "Identique à la page parente" -#: data/models.py:882 +#: data/models.py:886 msgid "Cache duration" msgstr "Durée de cache" -#: data/models.py:883 +#: data/models.py:887 msgid "Force asynchronous mode" msgstr "Forcer le mode asynchrone" -#: data/models.py:885 +#: data/models.py:889 msgid "Variable names" msgstr "Noms des variables" -#: data/models.py:886 +#: data/models.py:890 msgid "" "Comma separated list of query-string variables to be copied in template " "context" @@ -1429,7 +1437,7 @@ msgstr "" "Liste des variables de la query-string à envoyer dans le contexte pour le " "template (noms séparés par des virgules)" -#: data/models.py:890 +#: data/models.py:894 msgid "JSON Feed" msgstr "Fil JSON" @@ -1699,23 +1707,27 @@ msgstr "" msgid "Technical error getting data." msgstr "Erreur technique à la récupération des données." -#: public/views.py:202 +#: public/views.py:209 msgid "Style Demo" msgstr "Démonstration des styles" -#: public/views.py:228 +#: public/views.py:235 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" -#: public/views.py:239 +#: public/views.py:246 +msgid "Success notice" +msgstr "Message de succès" + +#: public/views.py:247 msgid "Info notice" msgstr "Message d'information" -#: public/views.py:240 +#: public/views.py:248 msgid "Warning notice" msgstr "Message d'avertissement" -#: public/views.py:241 +#: public/views.py:249 msgid "Error notice" msgstr "Message d'erreur" @@ -1755,6 +1767,9 @@ msgstr "Colonne de droite" msgid "Two columns + sidebar" msgstr "Deux colonnes et une barre latérale" +#~ msgid "You have to choose at least one item to pay" +#~ msgstr "Vous devez au moins choisir un élément à payer" + #~ msgid "user@example.net" #~ msgstr "user@example.net"