translation update

This commit is contained in:
Frédéric Péters 2017-05-31 11:36:22 +02:00
parent dd5861aeca
commit d74de964f9
1 changed files with 92 additions and 77 deletions

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: combo 0\n" "Project-Id-Version: combo 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-23 13:12+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-31 11:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-23 15:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-31 11:36+0200\n"
"Last-Translator: Thomas NOËL <tnoel@entrouvert.com>\n" "Last-Translator: Thomas NOËL <tnoel@entrouvert.com>\n"
"Language: French\n" "Language: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -43,17 +43,17 @@ msgid "Other parameter must be a JSON object containing only strings"
msgstr "Doit être un objet JSON contenant uniquement des chaînes" msgstr "Doit être un objet JSON contenant uniquement des chaînes"
#: apps/dataviz/models.py:33 apps/dataviz/models.py:68 #: apps/dataviz/models.py:33 apps/dataviz/models.py:68
#: apps/dataviz/models.py:94 apps/lingo/models.py:410 apps/lingo/models.py:513 #: apps/dataviz/models.py:94 apps/lingo/models.py:459 apps/lingo/models.py:562
#: apps/newsletters/models.py:63 apps/wcs/models.py:38 apps/wcs/models.py:88 #: apps/newsletters/models.py:63 apps/wcs/models.py:38 apps/wcs/models.py:88
#: data/models.py:83 data/models.py:621 data/models.py:655 data/models.py:698 #: data/models.py:83 data/models.py:621 data/models.py:655 data/models.py:698
#: data/models.py:878 #: data/models.py:882
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Titre" msgstr "Titre"
#: apps/dataviz/models.py:34 apps/dataviz/models.py:69 #: apps/dataviz/models.py:34 apps/dataviz/models.py:69
#: apps/dataviz/models.py:95 apps/notifications/models.py:45 #: apps/dataviz/models.py:95 apps/notifications/models.py:45
#: apps/wcs/models.py:39 data/models.py:622 data/models.py:656 #: apps/wcs/models.py:39 data/models.py:622 data/models.py:656
#: data/models.py:699 data/models.py:879 #: data/models.py:699 data/models.py:883
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
@ -316,186 +316,198 @@ msgstr "TIPI"
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "Libellé" msgstr "Libellé"
#: apps/lingo/models.py:77 apps/momo/models.py:71 apps/wcs/models.py:89 #: apps/lingo/models.py:76
msgid "Identifier"
msgstr "Identifiant"
#: apps/lingo/models.py:77
msgid "The identifier is used in webservice calls."
msgstr "L'identifiant est utilisé dans les appels webservice."
#: apps/lingo/models.py:78 apps/momo/models.py:71 apps/wcs/models.py:89
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Description" msgstr "Description"
#: apps/lingo/models.py:78 #: apps/lingo/models.py:79
msgid "Payment Service" msgid "Payment Service"
msgstr "Service de paiement" msgstr "Service de paiement"
#: apps/lingo/models.py:81 #: apps/lingo/models.py:82
msgid "Payment Service Options" msgid "Payment Service Options"
msgstr "Options du service de paiement" msgstr "Options du service de paiement"
#: apps/lingo/models.py:82 #: apps/lingo/models.py:83
msgid "Default Regie" msgid "Default Regie"
msgstr "Régie par défaut" msgstr "Régie par défaut"
#: apps/lingo/models.py:83 #: apps/lingo/models.py:84
msgid "Webservice URL to retrieve remote items" msgid "Webservice URL to retrieve remote items"
msgstr "Webservice de récuperation des factures distantes" msgstr "Webservice de récuperation des factures distantes"
#: apps/lingo/models.py:85 #: apps/lingo/models.py:86
msgid "Webservice URL to compute extra fees"
msgstr "Webservice de calcul des frais additionnels"
#: apps/lingo/models.py:88
msgid "Minimal payment amount" msgid "Minimal payment amount"
msgstr "Montant minimum de paiement" msgstr "Montant minimum de paiement"
#: apps/lingo/models.py:89 #: apps/lingo/models.py:92
msgid "Custom text displayed on success" msgid "Custom text displayed on success"
msgstr "Texte personnalisé affiché après un paiement" msgstr "Texte personnalisé affiché après un paiement"
#: apps/lingo/models.py:96 apps/lingo/models.py:409 #: apps/lingo/models.py:99 apps/lingo/models.py:458
msgid "Regie" msgid "Regie"
msgstr "Régie" msgstr "Régie"
#: apps/lingo/models.py:120 #: apps/lingo/models.py:123
msgid "Your payment has been succesfully registered." msgid "Your payment has been succesfully registered."
msgstr "Votre paiement a été pris en compte." msgstr "Votre paiement a été pris en compte."
#: apps/lingo/models.py:173 #: apps/lingo/models.py:213
msgid "Subject" msgid "Subject"
msgstr "Objet" msgstr "Objet"
#: apps/lingo/models.py:174 #: apps/lingo/models.py:214
msgid "Source URL" msgid "Source URL"
msgstr "URL de source" msgstr "URL de source"
#: apps/lingo/models.py:175 #: apps/lingo/models.py:215
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Détails" msgstr "Détails"
#: apps/lingo/models.py:176 apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:13 #: apps/lingo/models.py:216 apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:13
#: apps/lingo/templates/lingo/tipi_form.html:34 #: apps/lingo/templates/lingo/tipi_form.html:34
#: apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:24 #: apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:24
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Montant (TTC)" msgstr "Montant (TTC)"
#: apps/lingo/models.py:237 #: apps/lingo/models.py:286
msgid "This invoice is in litigation." msgid "This invoice is in litigation."
msgstr "Cette facture est en contentieux." msgstr "Cette facture est en contentieux."
#: apps/lingo/models.py:238 #: apps/lingo/models.py:287
msgid "Autobilling has been set for this invoice." msgid "Autobilling has been set for this invoice."
msgstr "Un prélévement automatique a lieu pour cette facture." msgstr "Un prélévement automatique a lieu pour cette facture."
#: apps/lingo/models.py:239 #: apps/lingo/models.py:288
msgid "Due date is over." msgid "Due date is over."
msgstr "La date limite est dépassée." msgstr "La date limite est dépassée."
#: apps/lingo/models.py:268 #: apps/lingo/models.py:317
msgid "Anonymous User" msgid "Anonymous User"
msgstr "Usager anonyme" msgstr "Usager anonyme"
#: apps/lingo/models.py:275 #: apps/lingo/models.py:324
msgid "Running" msgid "Running"
msgstr "En cours" msgstr "En cours"
#: apps/lingo/models.py:276 #: apps/lingo/models.py:325
msgid "Paid" msgid "Paid"
msgstr "Payé" msgstr "Payé"
#: apps/lingo/models.py:277 #: apps/lingo/models.py:326
msgid "Cancelled" msgid "Cancelled"
msgstr "Annulé" msgstr "Annulé"
#: apps/lingo/models.py:278 #: apps/lingo/models.py:327
msgid "Expired" msgid "Expired"
msgstr "Expiré" msgstr "Expiré"
#: apps/lingo/models.py:279 #: apps/lingo/models.py:328
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu" msgstr "Inconnu"
#: apps/lingo/models.py:284 #: apps/lingo/models.py:333
msgid "Validation" msgid "Validation"
msgstr "Validation" msgstr "Validation"
#: apps/lingo/models.py:285 #: apps/lingo/models.py:334
msgid "Cancellation" msgid "Cancellation"
msgstr "Annulation" msgstr "Annulation"
#: apps/lingo/models.py:299 apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:3 #: apps/lingo/models.py:348 apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:3
msgid "Basket" msgid "Basket"
msgstr "Panier" msgstr "Panier"
#: apps/lingo/models.py:325 #: apps/lingo/models.py:374
#, python-format #, python-format
msgid "%d€" msgid "%d€"
msgstr "%d €" msgstr "%d €"
#: apps/lingo/models.py:350 #: apps/lingo/models.py:399
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/recent_transactions.html:2 #: apps/lingo/templates/lingo/combo/recent_transactions.html:2
msgid "Recent Transactions" msgid "Recent Transactions"
msgstr "Transactions récentes" msgstr "Transactions récentes"
#: apps/lingo/models.py:379 #: apps/lingo/models.py:428
msgid "Basket Link" msgid "Basket Link"
msgstr "Lien vers le panier" msgstr "Lien vers le panier"
#: apps/lingo/models.py:411 data/models.py:494 data/models.py:499 #: apps/lingo/models.py:460 data/models.py:494 data/models.py:499
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "Texte" msgstr "Texte"
#: apps/lingo/models.py:434 apps/wcs/models.py:208 #: apps/lingo/models.py:483 apps/wcs/models.py:208
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Tout" msgstr "Tout"
#: apps/lingo/models.py:467 #: apps/lingo/models.py:516
msgid "Items History Cell" msgid "Items History Cell"
msgstr "Historique des factures" msgstr "Historique des factures"
#: apps/lingo/models.py:480 #: apps/lingo/models.py:529
msgid "Active Items Cell" msgid "Active Items Cell"
msgstr "Factures actives" msgstr "Factures actives"
#: apps/lingo/models.py:495 #: apps/lingo/models.py:544
msgid "Self declared invoice payment" msgid "Self declared invoice payment"
msgstr "Déclaration manuelle de facture" msgstr "Déclaration manuelle de facture"
#: apps/lingo/models.py:507 #: apps/lingo/models.py:556
msgid "Indigo/PES v2" msgid "Indigo/PES v2"
msgstr "Indigo/PES v2" msgstr "Indigo/PES v2"
#: apps/lingo/models.py:508 #: apps/lingo/models.py:557
msgid "ROLMRE" msgid "ROLMRE"
msgstr "ROLMRE" msgstr "ROLMRE"
#: apps/lingo/models.py:514 #: apps/lingo/models.py:563
msgid "TIPI payment service URL" msgid "TIPI payment service URL"
msgstr "URL du service de paiement TIPI" msgstr "URL du service de paiement TIPI"
#: apps/lingo/models.py:515 apps/lingo/templates/lingo/manager_home.html:7 #: apps/lingo/models.py:564 apps/lingo/templates/lingo/manager_home.html:7
#: apps/lingo/templates/lingo/regie_list.html:5 #: apps/lingo/templates/lingo/regie_list.html:5
#: apps/lingo/templates/lingo/regie_list.html:11 #: apps/lingo/templates/lingo/regie_list.html:11
msgid "Regies" msgid "Regies"
msgstr "Régies" msgstr "Régies"
#: apps/lingo/models.py:515 #: apps/lingo/models.py:564
msgid "separated by commas" msgid "separated by commas"
msgstr "régies séparées par des virgules" msgstr "régies séparées par des virgules"
#: apps/lingo/models.py:516 #: apps/lingo/models.py:565
msgid "Control protocol" msgid "Control protocol"
msgstr "Protocole de contrôle" msgstr "Protocole de contrôle"
#: apps/lingo/models.py:517 #: apps/lingo/models.py:566
msgid "Test mode" msgid "Test mode"
msgstr "Mode test" msgstr "Mode test"
#: apps/lingo/models.py:521 #: apps/lingo/models.py:570
msgid "TIPI Payment Form" msgid "TIPI Payment Form"
msgstr "Formulaire de Paiement TIPI" msgstr "Formulaire de Paiement TIPI"
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:14 #: apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:13
#: manager/templates/combo/page_view.html:66 #: manager/templates/combo/page_view.html:66
msgid "remove" msgid "remove"
msgstr "supprimer" msgstr "supprimer"
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:18 #: apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:17
msgid "Total:" msgid "Total:"
msgstr "Total :" msgstr "Total :"
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:20 #: apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:19
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:58 #: apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:58
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/self-declared-invoice-payment.html:26 #: apps/lingo/templates/lingo/combo/self-declared-invoice-payment.html:26
#: apps/lingo/templates/lingo/tipi_form.html:46 #: apps/lingo/templates/lingo/tipi_form.html:46
@ -801,62 +813,58 @@ msgstr ""
"Il n'y a encore aucune transaction sur ce site.\n" "Il n'y a encore aucune transaction sur ce site.\n"
" " " "
#: apps/lingo/views.py:291 #: apps/lingo/views.py:316
msgid "You have to choose at least one item to pay"
msgstr "Vous devez au moins choisir un élément à payer"
#: apps/lingo/views.py:310
msgid "Invalid grouping for basket items." msgid "Invalid grouping for basket items."
msgstr "Regroupement d'éléments de panier invalide." msgstr "Regroupement d'éléments de panier invalide."
#: apps/lingo/views.py:325 #: apps/lingo/views.py:331
msgid "You must give an email address." msgid "You must give an email address."
msgstr "Vous devez fournir une adresse électronique." msgstr "Vous devez fournir une adresse électronique."
#: apps/lingo/views.py:345 #: apps/lingo/views.py:351
#, python-format #, python-format
msgid "Minimal payment amount is %s €." msgid "Minimal payment amount is %s €."
msgstr "Le montant minimal pour les paiement est de %s €." msgstr "Le montant minimal pour les paiement est de %s €."
#: apps/lingo/views.py:438 #: apps/lingo/views.py:445
#, python-format #, python-format
msgid "Invoice #%s" msgid "Invoice #%s"
msgstr "Facture n⁰ %s" msgstr "Facture n⁰ %s"
#: apps/lingo/views.py:476 #: apps/lingo/views.py:483
msgid "" msgid ""
"We are sorry but the payment service failed to provide a correct answer." "We are sorry but the payment service failed to provide a correct answer."
msgstr "" msgstr ""
"Nous sommes désolé, le service de paiement n'a pas envoyé une réponse valide." "Nous sommes désolé, le service de paiement n'a pas envoyé une réponse valide."
#: apps/lingo/views.py:523 #: apps/lingo/views.py:530
msgid "We are sorry but an error occured when retrieving the invoice." msgid "We are sorry but an error occured when retrieving the invoice."
msgstr "" msgstr ""
"Nous sommes désolés mais une erreur a eu lieu à la récupération de la " "Nous sommes désolés mais une erreur a eu lieu à la récupération de la "
"facture." "facture."
#: apps/lingo/views.py:551 #: apps/lingo/views.py:558
msgid "No item was found." msgid "No item was found."
msgstr "Aucun élément n'a été trouvé." msgstr "Aucun élément n'a été trouvé."
#: apps/lingo/views.py:577 #: apps/lingo/views.py:584
msgid "An error occured when removing the item. (no authenticated user)" msgid "An error occured when removing the item. (no authenticated user)"
msgstr "" msgstr ""
"Une erreur a eu lieu lors de la suppression. (pas d'utilisateur authentifié)" "Une erreur a eu lieu lors de la suppression. (pas d'utilisateur authentifié)"
#: apps/lingo/views.py:581 #: apps/lingo/views.py:588
msgid "This item cannot be removed." msgid "This item cannot be removed."
msgstr "Cet élément ne peut être retiré." msgstr "Cet élément ne peut être retiré."
#: apps/lingo/views.py:586 #: apps/lingo/views.py:593
msgid "An error occured when removing the item." msgid "An error occured when removing the item."
msgstr "Une erreur a eu lieu lors de la suppression." msgstr "Une erreur a eu lieu lors de la suppression."
#: apps/lingo/views.py:610 #: apps/lingo/views.py:617
msgid "Sorry, the provided amount is invalid." msgid "Sorry, the provided amount is invalid."
msgstr "Le montant que vous avez entré n'est pas valide." msgstr "Le montant que vous avez entré n'est pas valide."
#: apps/lingo/views.py:623 #: apps/lingo/views.py:630
msgid "Sorry, no invoice were found with that number and amount." msgid "Sorry, no invoice were found with that number and amount."
msgstr "" msgstr ""
"Une facture avec ce numéro et ce montant n'a pu être trouvée. Veuillez " "Une facture avec ce numéro et ce montant n'a pu être trouvée. Veuillez "
@ -1248,7 +1256,7 @@ msgstr "ex: CNPHNTFB"
msgid "Slug" msgid "Slug"
msgstr "Slug" msgstr "Slug"
#: data/models.py:85 data/models.py:880 #: data/models.py:85 data/models.py:884
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "Modèle de page" msgstr "Modèle de page"
@ -1297,7 +1305,7 @@ msgstr "Fortune du jour"
msgid "Unlock Marker" msgid "Unlock Marker"
msgstr "Marqueur de déblocage" msgstr "Marqueur de déblocage"
#: data/models.py:565 data/models.py:909 #: data/models.py:565 data/models.py:913
msgid "Extra" msgid "Extra"
msgstr "Extra" msgstr "Extra"
@ -1409,19 +1417,19 @@ msgstr "Les paramètres ne correspondent pas au schéma attendu : %s"
msgid "Same as parent" msgid "Same as parent"
msgstr "Identique à la page parente" msgstr "Identique à la page parente"
#: data/models.py:882 #: data/models.py:886
msgid "Cache duration" msgid "Cache duration"
msgstr "Durée de cache" msgstr "Durée de cache"
#: data/models.py:883 #: data/models.py:887
msgid "Force asynchronous mode" msgid "Force asynchronous mode"
msgstr "Forcer le mode asynchrone" msgstr "Forcer le mode asynchrone"
#: data/models.py:885 #: data/models.py:889
msgid "Variable names" msgid "Variable names"
msgstr "Noms des variables" msgstr "Noms des variables"
#: data/models.py:886 #: data/models.py:890
msgid "" msgid ""
"Comma separated list of query-string variables to be copied in template " "Comma separated list of query-string variables to be copied in template "
"context" "context"
@ -1429,7 +1437,7 @@ msgstr ""
"Liste des variables de la query-string à envoyer dans le contexte pour le " "Liste des variables de la query-string à envoyer dans le contexte pour le "
"template (noms séparés par des virgules)" "template (noms séparés par des virgules)"
#: data/models.py:890 #: data/models.py:894
msgid "JSON Feed" msgid "JSON Feed"
msgstr "Fil JSON" msgstr "Fil JSON"
@ -1699,23 +1707,27 @@ msgstr ""
msgid "Technical error getting data." msgid "Technical error getting data."
msgstr "Erreur technique à la récupération des données." msgstr "Erreur technique à la récupération des données."
#: public/views.py:202 #: public/views.py:209
msgid "Style Demo" msgid "Style Demo"
msgstr "Démonstration des styles" msgstr "Démonstration des styles"
#: public/views.py:228 #: public/views.py:235
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Sélectionner" msgstr "Sélectionner"
#: public/views.py:239 #: public/views.py:246
msgid "Success notice"
msgstr "Message de succès"
#: public/views.py:247
msgid "Info notice" msgid "Info notice"
msgstr "Message d'information" msgstr "Message d'information"
#: public/views.py:240 #: public/views.py:248
msgid "Warning notice" msgid "Warning notice"
msgstr "Message d'avertissement" msgstr "Message d'avertissement"
#: public/views.py:241 #: public/views.py:249
msgid "Error notice" msgid "Error notice"
msgstr "Message d'erreur" msgstr "Message d'erreur"
@ -1755,6 +1767,9 @@ msgstr "Colonne de droite"
msgid "Two columns + sidebar" msgid "Two columns + sidebar"
msgstr "Deux colonnes et une barre latérale" msgstr "Deux colonnes et une barre latérale"
#~ msgid "You have to choose at least one item to pay"
#~ msgstr "Vous devez au moins choisir un élément à payer"
#~ msgid "user@example.net" #~ msgid "user@example.net"
#~ msgstr "user@example.net" #~ msgstr "user@example.net"