translation update

This commit is contained in:
Frédéric Péters 2018-02-21 14:13:08 +01:00
parent 156fc48476
commit 72a24f121c
1 changed files with 191 additions and 179 deletions

View File

@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: wcs 0\n" "Project-Id-Version: wcs 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-15 15:35+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-21 14:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-15 15:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-21 14:13+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Noël <tnoel@entrouvert.com>\n" "Last-Translator: Thomas Noël <tnoel@entrouvert.com>\n"
"Language-Team: french\n" "Language-Team: french\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -72,8 +72,8 @@ msgstr "Vous allez définitivement supprimer ce rebond."
#: admin/workflows.py:617 admin/workflows.py:703 admin/workflows.py:731 #: admin/workflows.py:617 admin/workflows.py:703 admin/workflows.py:731
#: admin/workflows.py:750 admin/workflows.py:966 admin/workflows.py:1059 #: admin/workflows.py:750 admin/workflows.py:966 admin/workflows.py:1059
#: admin/workflows.py:1176 admin/workflows.py:1196 admin/workflows.py:1730 #: admin/workflows.py:1176 admin/workflows.py:1196 admin/workflows.py:1730
#: admin/wscalls.py:52 admin/wscalls.py:168 backoffice/management.py:584 #: admin/wscalls.py:52 admin/wscalls.py:168 backoffice/management.py:597
#: backoffice/management.py:601 forms/root.py:366 forms/root.py:1115 #: backoffice/management.py:614 forms/root.py:366 forms/root.py:1115
#: qommon/admin/emails.py:121 qommon/admin/emails.py:206 #: qommon/admin/emails.py:121 qommon/admin/emails.py:206
#: qommon/admin/logger.py:153 qommon/admin/settings.py:38 #: qommon/admin/logger.py:153 qommon/admin/settings.py:38
#: qommon/admin/settings.py:82 qommon/admin/settings.py:121 #: qommon/admin/settings.py:82 qommon/admin/settings.py:121
@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "aucun formulaire n'est associé à cette catégorie"
#: admin/data_sources.py:179 admin/roles.py:157 admin/roles.py:175 #: admin/data_sources.py:179 admin/roles.py:157 admin/roles.py:175
#: admin/users.py:222 admin/users.py:255 admin/workflows.py:599 #: admin/users.py:222 admin/users.py:255 admin/workflows.py:599
#: admin/workflows.py:1212 admin/workflows.py:1714 admin/wscalls.py:139 #: admin/workflows.py:1212 admin/workflows.py:1714 admin/wscalls.py:139
#: admin/wscalls.py:157 forms/common.py:613 qommon/admin/menu.py:111 #: admin/wscalls.py:157 forms/common.py:618 qommon/admin/menu.py:111
#: qommon/ident/idp.py:583 #: qommon/ident/idp.py:583
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Modifier" msgstr "Modifier"
@ -346,8 +346,8 @@ msgid "Additional parameters"
msgstr "Paramètres supplémentaires" msgstr "Paramètres supplémentaires"
#: admin/fields.py:83 admin/fields.py:197 admin/logged_errors.py:72 #: admin/fields.py:83 admin/fields.py:197 admin/logged_errors.py:72
#: backoffice/management.py:806 backoffice/management.py:1679 #: backoffice/management.py:822 backoffice/management.py:1695
#: backoffice/management.py:1714 formdata.py:756 formdata.py:760 #: backoffice/management.py:1730 formdata.py:756 formdata.py:760
#: formdata.py:985 formdata.py:986 formdata.py:987 formdata.py:988 #: formdata.py:985 formdata.py:986 formdata.py:987 formdata.py:988
#: formdata.py:989 formdata.py:990 formdata.py:991 formdata.py:992 #: formdata.py:989 formdata.py:990 formdata.py:991 formdata.py:992
#: formdata.py:993 formdata.py:994 formdef.py:1435 wf/form.py:72 #: formdata.py:993 formdata.py:994 formdef.py:1435 wf/form.py:72
@ -397,8 +397,8 @@ msgstr "Afficher toutes les pages"
msgid "Page #%s:" msgid "Page #%s:"
msgstr "Page n°%s" msgstr "Page n°%s"
#: admin/fields.py:249 backoffice/management.py:2107 #: admin/fields.py:249 backoffice/management.py:2123
#: backoffice/management.py:2208 formdata.py:229 formdata.py:470 #: backoffice/management.py:2224 formdata.py:229 formdata.py:470
#: qommon/admin/logger.py:108 workflows.py:621 #: qommon/admin/logger.py:108 workflows.py:621
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu" msgstr "Inconnu"
@ -455,7 +455,7 @@ msgid "Form Title"
msgstr "Titre du formulaire" msgstr "Titre du formulaire"
#: admin/forms.py:71 admin/forms.py:228 admin/forms.py:231 admin/forms.py:400 #: admin/forms.py:71 admin/forms.py:228 admin/forms.py:231 admin/forms.py:400
#: admin/forms.py:614 admin/forms.py:617 backoffice/management.py:563 #: admin/forms.py:614 admin/forms.py:617 backoffice/management.py:576
#: qommon/substitution.py:67 #: qommon/substitution.py:67
msgid "Category" msgid "Category"
msgstr "Catégorie" msgstr "Catégorie"
@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Afficher aux utilisateurs non-connectés"
msgid "Enable support for tracking codes" msgid "Enable support for tracking codes"
msgstr "Activer la gestion des codes de suivi" msgstr "Activer la gestion des codes de suivi"
#: admin/forms.py:177 admin/forms.py:482 backoffice/management.py:1965 #: admin/forms.py:177 admin/forms.py:482 backoffice/management.py:1981
#: backoffice/submission.py:120 forms/root.py:1646 #: backoffice/submission.py:120 forms/root.py:1646
msgid "Tracking Code" msgid "Tracking Code"
msgstr "Code de suivi" msgstr "Code de suivi"
@ -630,7 +630,7 @@ msgid "Last Modification:"
msgstr "Dernière modification " msgstr "Dernière modification "
#: admin/forms.py:372 admin/settings.py:622 admin/workflows.py:1362 #: admin/forms.py:372 admin/settings.py:622 admin/workflows.py:1362
#: wf/attachment.py:97 wf/resubmit.py:45 workflows.py:1837 workflows.py:2511 #: wf/attachment.py:97 wf/resubmit.py:45 workflows.py:1837 workflows.py:2516
#, python-format #, python-format
msgid "by %s" msgid "by %s"
msgstr "par %s" msgstr "par %s"
@ -827,8 +827,8 @@ msgstr "Télécharger"
#: admin/forms.py:636 admin/users.py:63 qommon/ident/password.py:833 #: admin/forms.py:636 admin/users.py:63 qommon/ident/password.py:833
#: wf/aggregation_email.py:47 wf/attachment.py:135 wf/export_to_model.py:359 #: wf/aggregation_email.py:47 wf/attachment.py:135 wf/export_to_model.py:359
#: wf/form.py:93 wf/jump.py:162 wf/resubmit.py:118 workflows.py:945 #: wf/form.py:93 wf/jump.py:162 wf/resubmit.py:118 workflows.py:945
#: workflows.py:1896 workflows.py:1996 workflows.py:2124 workflows.py:2456 #: workflows.py:1896 workflows.py:1996 workflows.py:2124 workflows.py:2461
#: workflows.py:2530 #: workflows.py:2535
msgid "Add Role" msgid "Add Role"
msgstr "Ajouter un rôle" msgstr "Ajouter un rôle"
@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "Anonymisation des formulaires"
msgid "Anonymising" msgid "Anonymising"
msgstr "Anonymisation" msgstr "Anonymisation"
#: admin/forms.py:1325 admin/settings.py:915 backoffice/management.py:1810 #: admin/forms.py:1325 admin/settings.py:915 backoffice/management.py:1826
#: qommon/admin/emails.py:183 qommon/admin/menu.py:151 #: qommon/admin/emails.py:183 qommon/admin/menu.py:151
#: qommon/admin/texts.py:120 qommon/ident/password.py:1027 #: qommon/admin/texts.py:120 qommon/ident/password.py:1027
msgid "Back" msgid "Back"
@ -1055,9 +1055,9 @@ msgstr "Options du workflow"
#: admin/forms.py:1411 admin/forms.py:1426 admin/forms.py:1427 #: admin/forms.py:1411 admin/forms.py:1426 admin/forms.py:1427
#: admin/forms.py:1489 admin/forms.py:1515 admin/forms.py:1536 admin/root.py:23 #: admin/forms.py:1489 admin/forms.py:1515 admin/forms.py:1536 admin/root.py:23
#: admin/settings.py:814 admin/workflows.py:1511 forms/common.py:124 #: admin/settings.py:814 admin/workflows.py:1511 backoffice/management.py:455
#: forms/root.py:61 forms/root.py:1274 forms/root.py:1622 forms/root.py:1628 #: forms/common.py:124 forms/root.py:61 forms/root.py:1274 forms/root.py:1622
#: forms/root.py:1633 forms/root.py:1638 forms/root.py:1643 #: forms/root.py:1628 forms/root.py:1633 forms/root.py:1638 forms/root.py:1643
msgid "Forms" msgid "Forms"
msgstr "Formulaires" msgstr "Formulaires"
@ -1067,8 +1067,8 @@ msgstr "Vous devez d'abord définir des rôles"
#: admin/forms.py:1451 admin/settings.py:449 admin/settings.py:452 #: admin/forms.py:1451 admin/settings.py:449 admin/settings.py:452
#: admin/settings.py:802 admin/settings.py:803 admin/settings.py:805 #: admin/settings.py:802 admin/settings.py:803 admin/settings.py:805
#: backoffice/management.py:262 backoffice/management.py:662 #: backoffice/management.py:262 backoffice/management.py:675
#: backoffice/management.py:705 backoffice/management.py:2094 #: backoffice/management.py:718 backoffice/management.py:2110
#: backoffice/submission.py:254 forms/root.py:1347 #: backoffice/submission.py:254 forms/root.py:1347
msgid "Misc" msgid "Misc"
msgstr "Divers" msgstr "Divers"
@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "Première occurence :"
msgid "Latest occurence:" msgid "Latest occurence:"
msgstr "Dernière occurence :" msgstr "Dernière occurence :"
#: admin/logged_errors.py:48 backoffice/management.py:686 #: admin/logged_errors.py:48 backoffice/management.py:699
msgid "Count:" msgid "Count:"
msgstr "Nombre :" msgstr "Nombre :"
@ -1744,7 +1744,7 @@ msgstr "Expéditeur"
msgid "Destinations" msgid "Destinations"
msgstr "Destinations" msgstr "Destinations"
#: admin/settings.py:1022 backoffice/management.py:572 #: admin/settings.py:1022 backoffice/management.py:585
#: qommon/admin/texts.py:162 #: qommon/admin/texts.py:162
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "Texte" msgstr "Texte"
@ -1888,8 +1888,8 @@ msgid "New User"
msgstr "Nouvel utilisateur" msgstr "Nouvel utilisateur"
#: admin/users.py:419 admin/users.py:427 backoffice/management.py:328 #: admin/users.py:419 admin/users.py:427 backoffice/management.py:328
#: backoffice/management.py:336 backoffice/management.py:1116 #: backoffice/management.py:336 backoffice/management.py:1132
#: backoffice/management.py:1124 #: backoffice/management.py:1140
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Rechercher" msgstr "Rechercher"
@ -1970,7 +1970,7 @@ msgid "This status is hidden from the user."
msgstr "Ce statut est caché au demandeur" msgstr "Ce statut est caché au demandeur"
#: admin/workflows.py:420 admin/workflows.py:1422 admin/workflows.py:1486 #: admin/workflows.py:420 admin/workflows.py:1422 admin/workflows.py:1486
#: backoffice/management.py:1013 #: backoffice/management.py:1029
msgid "change" msgid "change"
msgstr "changer" msgstr "changer"
@ -2170,7 +2170,7 @@ msgstr "Données de traitement"
msgid "There are not yet any backoffice fields." msgid "There are not yet any backoffice fields."
msgstr "Il n'y a pas encore de donnée de traitement." msgstr "Il n'y a pas encore de donnée de traitement."
#: admin/workflows.py:928 backoffice/management.py:2185 #: admin/workflows.py:928 backoffice/management.py:2201
msgid "Functions" msgid "Functions"
msgstr "Fonctions" msgstr "Fonctions"
@ -2415,7 +2415,7 @@ msgstr "Clé de signature de la requête :"
msgid "Query string data:" msgid "Query string data:"
msgstr "Données envoyées en paramètres de l'URL :" msgstr "Données envoyées en paramètres de l'URL :"
#: admin/wscalls.py:121 admin/wscalls.py:129 backoffice/management.py:692 #: admin/wscalls.py:121 admin/wscalls.py:129 backoffice/management.py:705
#: formdef.py:1121 workflows.py:1571 #: formdef.py:1121 workflows.py:1571
#, python-format #, python-format
msgid "%s:" msgid "%s:"
@ -2479,14 +2479,14 @@ msgstr "Voir"
#: backoffice/management.py:119 backoffice/management.py:206 #: backoffice/management.py:119 backoffice/management.py:206
#: backoffice/management.py:341 backoffice/management.py:442 #: backoffice/management.py:341 backoffice/management.py:442
#: backoffice/management.py:452 backoffice/management.py:771 #: backoffice/management.py:452 backoffice/management.py:795
#: backoffice/root.py:57 #: backoffice/root.py:57
msgid "Management" msgid "Management"
msgstr "Traitement" msgstr "Traitement"
#: backoffice/management.py:127 qommon/admin/logger.py:60 #: backoffice/management.py:127 qommon/admin/logger.py:60
#: qommon/admin/logger.py:188 qommon/ident/password.py:1296 #: qommon/admin/logger.py:188 qommon/ident/password.py:1296
#: qommon/ident/password.py:1323 workflows.py:2445 #: qommon/ident/password.py:1323 workflows.py:2447
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Message" msgstr "Message"
@ -2510,7 +2510,7 @@ msgstr "Un SMS avec le code de suivi a été envoyé à l'usager"
msgid "Email with tracking code sent to the user" msgid "Email with tracking code sent to the user"
msgstr "Un courriel avec le code de suivi a été envoyé à l'usager" msgstr "Un courriel avec le code de suivi a été envoyé à l'usager"
#: backoffice/management.py:309 backoffice/management.py:501 #: backoffice/management.py:309 backoffice/management.py:514
msgid "Per User View" msgid "Per User View"
msgstr "Vue par usager" msgstr "Vue par usager"
@ -2518,311 +2518,311 @@ msgstr "Vue par usager"
msgid "Use the search field on the right to look for an user." msgid "Use the search field on the right to look for an user."
msgstr "Utiliser le champ de recherche sur la droite pour trouver un usager." msgstr "Utiliser le champ de recherche sur la droite pour trouver un usager."
#: backoffice/management.py:481 #: backoffice/management.py:494
msgid "Forms in your care" msgid "Forms in your care"
msgstr "Formulaires à votre charge" msgstr "Formulaires à votre charge"
#: backoffice/management.py:487 #: backoffice/management.py:500
msgid "Other Forms" msgid "Other Forms"
msgstr "Autres formulaires" msgstr "Autres formulaires"
#: backoffice/management.py:497 backoffice/management.py:631 #: backoffice/management.py:510 backoffice/management.py:644
#: backoffice/management.py:632 backoffice/management.py:635 #: backoffice/management.py:645 backoffice/management.py:648
#: backoffice/root.py:191 #: backoffice/root.py:191
msgid "Global statistics" msgid "Global statistics"
msgstr "Statistiques globales" msgstr "Statistiques globales"
#: backoffice/management.py:500 backoffice/management.py:776 #: backoffice/management.py:513 backoffice/management.py:798
#: backoffice/management.py:882 #: backoffice/management.py:898
msgid "Global View" msgid "Global View"
msgstr "Vue globale" msgstr "Vue globale"
#: backoffice/management.py:504 backoffice/management.py:887 #: backoffice/management.py:517 backoffice/management.py:903
msgid "Map View" msgid "Map View"
msgstr "Vue sur une carte" msgstr "Vue sur une carte"
#: backoffice/management.py:530 #: backoffice/management.py:543
msgid "No such tracking code or identifier." msgid "No such tracking code or identifier."
msgstr "Code de suivi ou numéro de demande inconnu." msgstr "Code de suivi ou numéro de demande inconnu."
#: backoffice/management.py:536 #: backoffice/management.py:549
msgid "Look up by tracking code or identifier" msgid "Look up by tracking code or identifier"
msgstr "Recherche par code de suivi ou numéro de demande" msgstr "Recherche par code de suivi ou numéro de demande"
#: backoffice/management.py:540 #: backoffice/management.py:553
msgid "Look up" msgid "Look up"
msgstr "Recherche" msgstr "Recherche"
#: backoffice/management.py:549 backoffice/management.py:811 #: backoffice/management.py:562 backoffice/management.py:827
#: backoffice/management.py:1163 formdef.py:1184 forms/common.py:317 #: backoffice/management.py:1179 formdef.py:1184 forms/common.py:320
#: workflows.py:1005 workflows.py:1011 workflows.py:1753 #: workflows.py:1005 workflows.py:1011 workflows.py:1753
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Statut" msgstr "Statut"
#: backoffice/management.py:551 backoffice/management.py:1028 #: backoffice/management.py:564 backoffice/management.py:1044
msgid "Waiting for an action" msgid "Waiting for an action"
msgstr "En attente de votre part" msgstr "En attente de votre part"
#: backoffice/management.py:552 backoffice/management.py:1030 #: backoffice/management.py:565 backoffice/management.py:1046
msgid "formdata|Open" msgid "formdata|Open"
msgstr "formdata|En attente" msgstr "formdata|En attente"
#: backoffice/management.py:553 backoffice/management.py:1031 #: backoffice/management.py:566 backoffice/management.py:1047
#: backoffice/management.py:1732 #: backoffice/management.py:1748
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "Terminé" msgstr "Terminé"
#: backoffice/management.py:554 backoffice/management.py:1029 #: backoffice/management.py:567 backoffice/management.py:1045
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Tous" msgstr "Tous"
#: backoffice/management.py:555 backoffice/management.py:599 #: backoffice/management.py:568 backoffice/management.py:612
msgid "Start Date" msgid "Start Date"
msgstr "Date de début" msgstr "Date de début"
#: backoffice/management.py:556 backoffice/management.py:600 #: backoffice/management.py:569 backoffice/management.py:613
msgid "End Date" msgid "End Date"
msgstr "Date de fin" msgstr "Date de fin"
#: backoffice/management.py:561 #: backoffice/management.py:574
msgid "categories|All" msgid "categories|All"
msgstr "categories|Toutes" msgstr "categories|Toutes"
#: backoffice/management.py:568 backoffice/management.py:805 #: backoffice/management.py:581 backoffice/management.py:821
#: backoffice/management.py:1156 backoffice/management.py:2030 #: backoffice/management.py:1172 backoffice/management.py:2046
#: backoffice/submission.py:129 #: backoffice/submission.py:129
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Canal" msgstr "Canal"
#: backoffice/management.py:569 #: backoffice/management.py:582
msgid "channel|All" msgid "channel|All"
msgstr "channel|Tous" msgstr "channel|Tous"
#: backoffice/management.py:589 backoffice/management.py:1013 #: backoffice/management.py:602 backoffice/management.py:1029
#: backoffice/management.py:1753 #: backoffice/management.py:1769
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "Critères" msgstr "Critères"
#: backoffice/management.py:604 #: backoffice/management.py:617
msgid "Period" msgid "Period"
msgstr "Période" msgstr "Période"
#: backoffice/management.py:607 #: backoffice/management.py:620
msgid "Shortcuts" msgid "Shortcuts"
msgstr "Raccourcis" msgstr "Raccourcis"
#: backoffice/management.py:611 #: backoffice/management.py:624
msgid "Current Month" msgid "Current Month"
msgstr "Mois en cours" msgstr "Mois en cours"
#: backoffice/management.py:617 #: backoffice/management.py:630
msgid "Previous Month" msgid "Previous Month"
msgstr "Mois précédent" msgstr "Mois précédent"
#: backoffice/management.py:621 #: backoffice/management.py:634
msgid "Current Year" msgid "Current Year"
msgstr "Année en cours" msgstr "Année en cours"
#: backoffice/management.py:626 #: backoffice/management.py:639
msgid "Previous Year" msgid "Previous Year"
msgstr "Année précédente" msgstr "Année précédente"
#: backoffice/management.py:652 #: backoffice/management.py:665
msgid "Total count:" msgid "Total count:"
msgstr "Nombre total :" msgstr "Nombre total :"
#: backoffice/management.py:719 #: backoffice/management.py:732
#, python-format #, python-format
msgid "%(pending)s open on %(total)s" msgid "%(pending)s open on %(total)s"
msgstr "%(pending)s en attente sur %(total)s" msgstr "%(pending)s en attente sur %(total)s"
#: backoffice/management.py:722 #: backoffice/management.py:735
#, python-format #, python-format
msgid "%(total)s item" msgid "%(total)s item"
msgid_plural "%(total)s items" msgid_plural "%(total)s items"
msgstr[0] "%(total)s élément" msgstr[0] "%(total)s élément"
msgstr[1] "%(total)s éléments" msgstr[1] "%(total)s éléments"
#: backoffice/management.py:780 #: backoffice/management.py:785
msgid "This site is currently empty. It is required to first add forms." msgid "This site is currently empty. It is required to first add forms."
msgstr "" msgstr ""
"Le site est encore vide. Il est nécessaire de d'abord ajouter des " "Le site est encore vide. Il est nécessaire de d'abord ajouter des "
"formulaires." "formulaires."
#: backoffice/management.py:807 backoffice/management.py:1154 fields.py:95 #: backoffice/management.py:823 backoffice/management.py:1170 fields.py:95
msgid "Number" msgid "Number"
msgstr "Numéro" msgstr "Numéro"
#: backoffice/management.py:808 backoffice/management.py:1159 #: backoffice/management.py:824 backoffice/management.py:1175
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "Date de création" msgstr "Date de création"
#: backoffice/management.py:809 backoffice/management.py:1160 #: backoffice/management.py:825 backoffice/management.py:1176
msgid "Last Modified" msgid "Last Modified"
msgstr "Dernière modification" msgstr "Dernière modification"
#: backoffice/management.py:810 #: backoffice/management.py:826
msgid "frontoffice|User" msgid "frontoffice|User"
msgstr "frontoffice|Usager" msgstr "frontoffice|Usager"
#: backoffice/management.py:884 #: backoffice/management.py:900
msgid "Forms View" msgid "Forms View"
msgstr "Vue par formulaires" msgstr "Vue par formulaires"
#: backoffice/management.py:918 backoffice/management.py:920 #: backoffice/management.py:934 backoffice/management.py:936
#: backoffice/management.py:932 #: backoffice/management.py:948
msgid "Global Map" msgid "Global Map"
msgstr "Vue sur une carte" msgstr "Vue sur une carte"
#: backoffice/management.py:970 #: backoffice/management.py:986
msgid "Export a Spreadsheet" msgid "Export a Spreadsheet"
msgstr "Export vers un tableur" msgstr "Export vers un tableur"
#: backoffice/management.py:972 #: backoffice/management.py:988
msgid "Export as CSV File" msgid "Export as CSV File"
msgstr "Export au format CSV" msgstr "Export au format CSV"
#: backoffice/management.py:975 #: backoffice/management.py:991
msgid "Excel Export" msgid "Excel Export"
msgstr "Export vers Excel" msgstr "Export vers Excel"
#: backoffice/management.py:978 #: backoffice/management.py:994
msgid "Plot on a Map" msgid "Plot on a Map"
msgstr "Rendu sur une carte" msgstr "Rendu sur une carte"
#: backoffice/management.py:979 backoffice/management.py:1716 #: backoffice/management.py:995 backoffice/management.py:1732
#: backoffice/management.py:1808 #: backoffice/management.py:1824
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques" msgstr "Statistiques"
#: backoffice/management.py:988 backoffice/management.py:1196 #: backoffice/management.py:1004 backoffice/management.py:1212
#: backoffice/management.py:1230 #: backoffice/management.py:1246
msgid "Start" msgid "Start"
msgstr "Début" msgstr "Début"
#: backoffice/management.py:989 backoffice/management.py:1197 #: backoffice/management.py:1005 backoffice/management.py:1213
#: backoffice/management.py:1234 #: backoffice/management.py:1250
msgid "End" msgid "End"
msgstr "Fin" msgstr "Fin"
#: backoffice/management.py:1024 #: backoffice/management.py:1040
msgid "Status to display" msgid "Status to display"
msgstr "Statuts à afficher" msgstr "Statuts à afficher"
#: backoffice/management.py:1075 fields.py:668 fields.py:677 fields.py:703 #: backoffice/management.py:1091 fields.py:668 fields.py:677 fields.py:703
#: formdata.py:590 workflows.py:1597 #: formdata.py:590 workflows.py:1597
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Oui" msgstr "Oui"
#: backoffice/management.py:1075 fields.py:670 fields.py:706 formdata.py:590 #: backoffice/management.py:1091 fields.py:670 fields.py:706 formdata.py:590
#: workflows.py:1597 #: workflows.py:1597
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Non" msgstr "Non"
#: backoffice/management.py:1128 backoffice/management.py:1705 #: backoffice/management.py:1144 backoffice/management.py:1721
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Rafraîchir" msgstr "Rafraîchir"
#: backoffice/management.py:1158 #: backoffice/management.py:1174
msgid "Submission By" msgid "Submission By"
msgstr "Saisie par" msgstr "Saisie par"
#: backoffice/management.py:1161 #: backoffice/management.py:1177
msgid "User Label" msgid "User Label"
msgstr "Nom de l'usager" msgstr "Nom de l'usager"
#: backoffice/management.py:1164 #: backoffice/management.py:1180
msgid "Anonymised" msgid "Anonymised"
msgstr "Anonymisé" msgstr "Anonymisé"
#: backoffice/management.py:1291 backoffice/management.py:1293 #: backoffice/management.py:1307 backoffice/management.py:1309
msgid "Listing" msgid "Listing"
msgstr "Listing" msgstr "Listing"
#: backoffice/management.py:1299 #: backoffice/management.py:1315
msgid "Columns Settings" msgid "Columns Settings"
msgstr "Paramètrage des colonnes" msgstr "Paramètrage des colonnes"
#: backoffice/management.py:1360 #: backoffice/management.py:1376
msgid "Exporting forms in CSV" msgid "Exporting forms in CSV"
msgstr "Export des formulaires en CSV" msgstr "Export des formulaires en CSV"
#: backoffice/management.py:1383 #: backoffice/management.py:1399
msgid "Exporting" msgid "Exporting"
msgstr "Export" msgstr "Export"
#: backoffice/management.py:1400 #: backoffice/management.py:1416
msgid "Download Export" msgid "Download Export"
msgstr "Télécharger l'export" msgstr "Télécharger l'export"
#: backoffice/management.py:1470 #: backoffice/management.py:1486
msgid "Exporting forms in Excel format" msgid "Exporting forms in Excel format"
msgstr "Export des formulaires au format Excel" msgstr "Export des formulaires au format Excel"
#: backoffice/management.py:1530 #: backoffice/management.py:1546
msgid "Exporting forms in Open Document format" msgid "Exporting forms in Open Document format"
msgstr "Export des formulaires au format Open Document" msgstr "Export des formulaires au format Open Document"
#: backoffice/management.py:1681 backoffice/management.py:1696 fields.py:1843 #: backoffice/management.py:1697 backoffice/management.py:1712 fields.py:1843
msgid "Map" msgid "Map"
msgstr "Carte" msgstr "Carte"
#: backoffice/management.py:1694 #: backoffice/management.py:1710
msgid "Markers Settings" msgid "Markers Settings"
msgstr "Paramètrage des marqueurs" msgstr "Paramètrage des marqueurs"
#: backoffice/management.py:1707 #: backoffice/management.py:1723
msgid "Download PDF" msgid "Download PDF"
msgstr "Télécharger en PDF" msgstr "Télécharger en PDF"
#: backoffice/management.py:1728 backoffice/management.py:1732 #: backoffice/management.py:1744 backoffice/management.py:1748
#: backoffice/management.py:1734 #: backoffice/management.py:1750
#, python-format #, python-format
msgid "Status: %s" msgid "Status: %s"
msgstr "Statut : %s" msgstr "Statut : %s"
#: backoffice/management.py:1728 #: backoffice/management.py:1744
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "En attente" msgstr "En attente"
#: backoffice/management.py:1765 #: backoffice/management.py:1781
msgid "Total number of records:" msgid "Total number of records:"
msgstr "Nombre total d'enregistrements :" msgstr "Nombre total d'enregistrements :"
#: backoffice/management.py:1864 #: backoffice/management.py:1880
msgid "Resolution time" msgid "Resolution time"
msgstr "Durée pour la résolution" msgstr "Durée pour la résolution"
#: backoffice/management.py:1875 #: backoffice/management.py:1891
#, python-format #, python-format
msgid "To Status \"%s\"" msgid "To Status \"%s\""
msgstr "Vers le statut « %s »" msgstr "Vers le statut « %s »"
#: backoffice/management.py:1877 #: backoffice/management.py:1893
msgid "Minimum Time:" msgid "Minimum Time:"
msgstr "Temps minimum :" msgstr "Temps minimum :"
#: backoffice/management.py:1878 #: backoffice/management.py:1894
msgid "Maximum Time:" msgid "Maximum Time:"
msgstr "Temps maximum :" msgstr "Temps maximum :"
#: backoffice/management.py:1879 #: backoffice/management.py:1895
msgid "Range:" msgid "Range:"
msgstr "Étendue :" msgstr "Étendue :"
#: backoffice/management.py:1881 #: backoffice/management.py:1897
msgid "Mean:" msgid "Mean:"
msgstr "Moyenne :" msgstr "Moyenne :"
#: backoffice/management.py:1887 #: backoffice/management.py:1903
msgid "Median:" msgid "Median:"
msgstr "Médiane :" msgstr "Médiane :"
#: backoffice/management.py:1902 #: backoffice/management.py:1918
msgid "Standard Deviation:" msgid "Standard Deviation:"
msgstr "Écart type :" msgstr "Écart type :"
#: backoffice/management.py:1943 #: backoffice/management.py:1959
msgid "" msgid ""
"This form has been accessed via its tracking code, it is therefore displayed " "This form has been accessed via its tracking code, it is therefore displayed "
"like you were also its owner." "like you were also its owner."
@ -2830,11 +2830,11 @@ msgstr ""
"Vous avez accédé à ce formulaire via son code de suivi, vous le voyez donc " "Vous avez accédé à ce formulaire via son code de suivi, vous le voyez donc "
"aussi comme l'usager." "aussi comme l'usager."
#: backoffice/management.py:1968 #: backoffice/management.py:1984
msgid "General Information" msgid "General Information"
msgstr "Informations générales" msgstr "Informations générales"
#: backoffice/management.py:1977 #: backoffice/management.py:1993
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The form has been recorded on %(date)s with the number %(number)s by " "The form has been recorded on %(date)s with the number %(number)s by "
@ -2843,147 +2843,147 @@ msgstr ""
"Le formulaire a été enregistré le %(date)s avec le numéro %(number)s par " "Le formulaire a été enregistré le %(date)s avec le numéro %(number)s par "
"%(agent)s." "%(agent)s."
#: backoffice/management.py:1981 #: backoffice/management.py:1997
#, python-format #, python-format
msgid "The form has been recorded on %(date)s with the number %(number)s." msgid "The form has been recorded on %(date)s with the number %(number)s."
msgstr "Le formulaire a été enregistré le %(date)s avec le numéro %(number)s." msgstr "Le formulaire a été enregistré le %(date)s avec le numéro %(number)s."
#: backoffice/management.py:1993 #: backoffice/management.py:2009
msgid "Status:" msgid "Status:"
msgstr "Statut :" msgstr "Statut :"
#: backoffice/management.py:2003 #: backoffice/management.py:2019
msgid "Criticality Level:" msgid "Criticality Level:"
msgstr "Criticité :" msgstr "Criticité :"
#: backoffice/management.py:2007 #: backoffice/management.py:2023
#, python-format #, python-format
msgid "This form has been anonymised on %(date)s." msgid "This form has been anonymised on %(date)s."
msgstr "Ce formulaire a été anonymise le %(date)s." msgstr "Ce formulaire a été anonymise le %(date)s."
#: backoffice/management.py:2017 #: backoffice/management.py:2033
msgid "Original form" msgid "Original form"
msgstr "Formulaire d'origine" msgstr "Formulaire d'origine"
#: backoffice/management.py:2022 backoffice/management.py:2195 #: backoffice/management.py:2038 backoffice/management.py:2211
msgid "(deleted)" msgid "(deleted)"
msgstr "(supprimé)" msgstr "(supprimé)"
#: backoffice/management.py:2036 #: backoffice/management.py:2052
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Ouvrir" msgstr "Ouvrir"
#: backoffice/management.py:2038 #: backoffice/management.py:2054
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Commentaire" msgstr "Commentaire"
#: backoffice/management.py:2047 #: backoffice/management.py:2063
msgid "Associated User" msgid "Associated User"
msgstr "Usager associé" msgstr "Usager associé"
#: backoffice/management.py:2077 #: backoffice/management.py:2093
msgid "User Pending Forms" msgid "User Pending Forms"
msgstr "Formulaires de cet usager en attente" msgstr "Formulaires de cet usager en attente"
#: backoffice/management.py:2138 backoffice/management.py:2142 #: backoffice/management.py:2154 backoffice/management.py:2158
msgid "Form Inspector" msgid "Form Inspector"
msgstr "Inspection du formulaire" msgstr "Inspection du formulaire"
#: backoffice/management.py:2145 #: backoffice/management.py:2161
msgid "Form Definition" msgid "Form Definition"
msgstr "Définition du formulaire" msgstr "Définition du formulaire"
#: backoffice/management.py:2148 #: backoffice/management.py:2164
msgid "Workflow Definition" msgid "Workflow Definition"
msgstr "Définition du workflow" msgstr "Définition du workflow"
#: backoffice/management.py:2151 #: backoffice/management.py:2167
msgid "Substitution variables" msgid "Substitution variables"
msgstr "Variables de substitution" msgstr "Variables de substitution"
#: backoffice/management.py:2197 #: backoffice/management.py:2213
msgid "unset" msgid "unset"
msgstr "non définie" msgstr "non définie"
#: backoffice/management.py:2202 #: backoffice/management.py:2218
msgid "Markers Stack" msgid "Markers Stack"
msgstr "Pile des marqueurs" msgstr "Pile des marqueurs"
#: backoffice/management.py:2247 qommon/misc.py:261 #: backoffice/management.py:2263 qommon/misc.py:261
msgid "Sunday" msgid "Sunday"
msgstr "dimanche" msgstr "dimanche"
#: backoffice/management.py:2247 qommon/misc.py:260 #: backoffice/management.py:2263 qommon/misc.py:260
msgid "Monday" msgid "Monday"
msgstr "lundi" msgstr "lundi"
#: backoffice/management.py:2247 qommon/misc.py:260 #: backoffice/management.py:2263 qommon/misc.py:260
msgid "Tuesday" msgid "Tuesday"
msgstr "mardi" msgstr "mardi"
#: backoffice/management.py:2248 qommon/misc.py:260 #: backoffice/management.py:2264 qommon/misc.py:260
msgid "Wednesday" msgid "Wednesday"
msgstr "mercredi" msgstr "mercredi"
#: backoffice/management.py:2248 qommon/misc.py:261 #: backoffice/management.py:2264 qommon/misc.py:261
msgid "Thursday" msgid "Thursday"
msgstr "jeudi" msgstr "jeudi"
#: backoffice/management.py:2248 qommon/misc.py:261 #: backoffice/management.py:2264 qommon/misc.py:261
msgid "Friday" msgid "Friday"
msgstr "vendredi" msgstr "vendredi"
#: backoffice/management.py:2248 qommon/misc.py:261 #: backoffice/management.py:2264 qommon/misc.py:261
msgid "Saturday" msgid "Saturday"
msgstr "samedi" msgstr "samedi"
#: backoffice/management.py:2270 #: backoffice/management.py:2286
msgid "Submissions by year" msgid "Submissions by year"
msgstr "Transmissions par année" msgstr "Transmissions par année"
#: backoffice/management.py:2273 #: backoffice/management.py:2289
msgid "Submissions by month" msgid "Submissions by month"
msgstr "Transmissions par mois" msgstr "Transmissions par mois"
#: backoffice/management.py:2275 #: backoffice/management.py:2291
msgid "Submissions by weekday" msgid "Submissions by weekday"
msgstr "Transmissions par jour de la semaine" msgstr "Transmissions par jour de la semaine"
#: backoffice/management.py:2277 #: backoffice/management.py:2293
msgid "Submissions by hour" msgid "Submissions by hour"
msgstr "Transmissions par heure" msgstr "Transmissions par heure"
#: backoffice/management.py:2368 #: backoffice/management.py:2384
#, python-format #, python-format
msgid "%d day(s)" msgid "%d day(s)"
msgstr "%d jour(s)" msgstr "%d jour(s)"
#: backoffice/management.py:2370 #: backoffice/management.py:2386
#, python-format #, python-format
msgid "%d hour(s)" msgid "%d hour(s)"
msgstr "%d heures(s)" msgstr "%d heures(s)"
#: backoffice/management.py:2372 #: backoffice/management.py:2388
#, python-format #, python-format
msgid "%d minute(s)" msgid "%d minute(s)"
msgstr "%d minute(s)" msgstr "%d minute(s)"
#: backoffice/management.py:2375 #: backoffice/management.py:2391
#, python-format #, python-format
msgid "%(days)d day(s) and %(hours)d hour(s)" msgid "%(days)d day(s) and %(hours)d hour(s)"
msgstr "%(days)d jour(s) et %(hours)d heure(s)" msgstr "%(days)d jour(s) et %(hours)d heure(s)"
#: backoffice/management.py:2378 #: backoffice/management.py:2394
#, python-format #, python-format
msgid "%(hours)d hour(s) and %(minutes)d minute(s)" msgid "%(hours)d hour(s) and %(minutes)d minute(s)"
msgstr "%(hours)d heure(s) et %(minutes)d minute(s)" msgstr "%(hours)d heure(s) et %(minutes)d minute(s)"
#: backoffice/management.py:2381 #: backoffice/management.py:2397
#, python-format #, python-format
msgid "%(minutes)d minute(s) and %(seconds)d seconds" msgid "%(minutes)d minute(s) and %(seconds)d seconds"
msgstr "%(minutes)d minute(s) et %(seconds)d secondes" msgstr "%(minutes)d minute(s) et %(seconds)d secondes"
#: backoffice/management.py:2383 #: backoffice/management.py:2399
#, python-format #, python-format
msgid "%d seconds" msgid "%d seconds"
msgstr "%d secondes" msgstr "%d secondes"
@ -3118,7 +3118,7 @@ msgstr "Champ utilisateur"
msgid "Email (builtin)" msgid "Email (builtin)"
msgstr "Courriel (builtin)" msgstr "Courriel (builtin)"
#: fields.py:92 workflows.py:2449 #: fields.py:92 workflows.py:2451
msgid "Position" msgid "Position"
msgstr "Position" msgstr "Position"
@ -3614,7 +3614,7 @@ msgstr "N'est pas un formulaire"
msgid "User name:" msgid "User name:"
msgstr "Nom de l'usager :" msgstr "Nom de l'usager :"
#: formdef.py:1181 forms/common.py:308 #: formdef.py:1181 forms/common.py:311
msgid "User name" msgid "User name"
msgstr "Nom de l'usager" msgstr "Nom de l'usager"
@ -3789,47 +3789,47 @@ msgstr ""
msgid "Form Name" msgid "Form Name"
msgstr "Nom du formulaire" msgstr "Nom du formulaire"
#: forms/common.py:214 #: forms/common.py:217
msgid "Your case has been handled by:" msgid "Your case has been handled by:"
msgstr "Votre dossier a été pris en charge par :" msgstr "Votre dossier a été pris en charge par :"
#: forms/common.py:216 #: forms/common.py:219
msgid "Your case is handled by:" msgid "Your case is handled by:"
msgstr "Votre dossier est pris en charge par :" msgstr "Votre dossier est pris en charge par :"
#: forms/common.py:304 #: forms/common.py:307
msgid "Summary" msgid "Summary"
msgstr "Résumé" msgstr "Résumé"
#: forms/common.py:384 #: forms/common.py:387
msgid "Not set" msgid "Not set"
msgstr "Non renseigné" msgstr "Non renseigné"
#: forms/common.py:411 wf/backoffice_fields.py:68 #: forms/common.py:414 wf/backoffice_fields.py:68
msgid "Backoffice Data" msgid "Backoffice Data"
msgstr "Données de traitement" msgstr "Données de traitement"
#: forms/common.py:485 #: forms/common.py:490
msgid "less than a minute ago" msgid "less than a minute ago"
msgstr "il y a moins d'une minute" msgstr "il y a moins d'une minute"
#: forms/common.py:487 #: forms/common.py:492
#, python-format #, python-format
msgid "less than %s minutes ago" msgid "less than %s minutes ago"
msgstr "il y a moins de %s minutes" msgstr "il y a moins de %s minutes"
#: forms/common.py:491 #: forms/common.py:496
#, python-format #, python-format
msgid "Be warned forms of this user are also being looked at by: %s." msgid "Be warned forms of this user are also being looked at by: %s."
msgstr "" msgstr ""
"Attention, les formulaires de cet utilisateur sont également consultés par : " "Attention, les formulaires de cet utilisateur sont également consultés par : "
"%s." "%s."
#: forms/common.py:498 #: forms/common.py:503
msgid "(unlock actions)" msgid "(unlock actions)"
msgstr "(débloquer les actions)" msgstr "(débloquer les actions)"
#: forms/common.py:526 #: forms/common.py:531
msgid "Back to Listing" msgid "Back to Listing"
msgstr "Retour au listing" msgstr "Retour au listing"
@ -3892,7 +3892,7 @@ msgstr "Connexion avec %s"
msgid "Sorry, your session have been lost." msgid "Sorry, your session have been lost."
msgstr "Désolé, votre session a été perdue." msgstr "Désolé, votre session a été perdue."
#: forms/root.py:1142 templates/wcs/formdata_status.html:31 #: forms/root.py:1142 templates/wcs/formdata_status.html:32
msgid "Back Home" msgid "Back Home"
msgstr "Retour à l'accueil" msgstr "Retour à l'accueil"
@ -5454,7 +5454,7 @@ msgstr "Refuser"
#: qommon/ident/password.py:1294 qommon/ident/password.py:1320 #: qommon/ident/password.py:1294 qommon/ident/password.py:1320
#: wf/aggregation_email.py:45 wf/form.py:91 workflows.py:2121 workflows.py:2350 #: wf/aggregation_email.py:45 wf/form.py:91 workflows.py:2121 workflows.py:2350
#: workflows.py:2453 #: workflows.py:2458
msgid "To" msgid "To"
msgstr "À" msgstr "À"
@ -6324,14 +6324,14 @@ msgid "Daily Summary Email"
msgstr "Courriel récapitulatif quotidien" msgstr "Courriel récapitulatif quotidien"
#: wf/aggregation_email.py:39 wf/redirect_to_url.py:33 workflows.py:2023 #: wf/aggregation_email.py:39 wf/redirect_to_url.py:33 workflows.py:2023
#: workflows.py:2091 workflows.py:2410 #: workflows.py:2091
#, python-format #, python-format
msgid "to %s" msgid "to %s"
msgstr "vers %s" msgstr "vers %s"
#: wf/aggregation_email.py:41 wf/attachment.py:99 wf/jump.py:128 #: wf/aggregation_email.py:41 wf/attachment.py:99 wf/jump.py:128
#: wf/resubmit.py:47 workflows.py:1839 workflows.py:1966 workflows.py:2027 #: wf/resubmit.py:47 workflows.py:1839 workflows.py:1966 workflows.py:2027
#: workflows.py:2093 workflows.py:2513 #: workflows.py:2093 workflows.py:2518
msgid "not completed" msgid "not completed"
msgstr "pas complétée" msgstr "pas complétée"
@ -6357,7 +6357,7 @@ msgid "Missing file"
msgstr "Fichier manquant" msgstr "Fichier manquant"
#: wf/attachment.py:132 wf/export_to_model.py:356 wf/resubmit.py:116 #: wf/attachment.py:132 wf/export_to_model.py:356 wf/resubmit.py:116
#: workflows.py:1893 workflows.py:1994 workflows.py:2528 #: workflows.py:1893 workflows.py:1994 workflows.py:2533
msgid "By" msgid "By"
msgstr "Par" msgstr "Par"
@ -6366,7 +6366,7 @@ msgid "Display Title"
msgstr "Afficher le titre" msgstr "Afficher le titre"
#: wf/attachment.py:145 wf/export_to_model.py:370 wf/resubmit.py:122 #: wf/attachment.py:145 wf/export_to_model.py:370 wf/resubmit.py:122
#: workflows.py:1887 workflows.py:2538 #: workflows.py:1887 workflows.py:2543
msgid "Button Label" msgid "Button Label"
msgstr "Texte du bouton" msgstr "Texte du bouton"
@ -6375,7 +6375,7 @@ msgid "Display Button"
msgstr "Afficher le bouton" msgstr "Afficher le bouton"
#: wf/attachment.py:153 wf/export_to_model.py:379 wf/resubmit.py:131 #: wf/attachment.py:153 wf/export_to_model.py:379 wf/resubmit.py:131
#: workflows.py:1905 workflows.py:2005 workflows.py:2541 #: workflows.py:1905 workflows.py:2005 workflows.py:2546
msgid "Information Text for Backoffice" msgid "Information Text for Backoffice"
msgstr "Texte d'information pour le backoffice" msgstr "Texte d'information pour le backoffice"
@ -6989,41 +6989,53 @@ msgid "top of page"
msgstr "haut de la page" msgstr "haut de la page"
#: workflows.py:2408 #: workflows.py:2408
msgid "top of actions" msgid "bottom of page"
msgstr "au-dessus des actions" msgstr "bas de la page"
#: workflows.py:2451 #: workflows.py:2410
msgid "with actions"
msgstr "accompagnant les actions"
#: workflows.py:2412
#, python-format
msgid "for %s"
msgstr "pour %s"
#: workflows.py:2453
msgid "Top of page" msgid "Top of page"
msgstr "Haut de la page" msgstr "Haut de la page"
#: workflows.py:2451 #: workflows.py:2454
msgid "Top of actions" msgid "Bottom of page"
msgstr "Au-dessus des actions" msgstr "Bas de la page"
#: workflows.py:2474 #: workflows.py:2479
msgid "Status Page Redirection" msgid "Status Page Redirection"
msgstr "Redirection vers la page de statut" msgstr "Redirection vers la page de statut"
#: workflows.py:2486 #: workflows.py:2491
msgid "Redirect to backoffice page" msgid "Redirect to backoffice page"
msgstr "Redirection vers la page de backoffice" msgstr "Redirection vers la page de backoffice"
#: workflows.py:2497 #: workflows.py:2502
msgid "Edition" msgid "Edition"
msgstr "Édition" msgstr "Édition"
#: workflows.py:2518 #: workflows.py:2523
msgid "Edit Form" msgid "Edit Form"
msgstr "Éditer le formulaire" msgstr "Éditer le formulaire"
#: workflows.py:2534 #: workflows.py:2539
msgid "Status After Edit" msgid "Status After Edit"
msgstr "Statut après édition" msgstr "Statut après édition"
#: workflows.py:2535 #: workflows.py:2540
msgid "Don't select any if you don't want status change processing" msgid "Don't select any if you don't want status change processing"
msgstr "N'en sélectionnez aucun si vous ne voulez pas de changement de statut" msgstr "N'en sélectionnez aucun si vous ne voulez pas de changement de statut"
#~ msgid "Top of actions"
#~ msgstr "Au-dessus des actions"
#~ msgid "Form Submitter" #~ msgid "Form Submitter"
#~ msgstr "Expéditeur du formulaire" #~ msgstr "Expéditeur du formulaire"