translation update

This commit is contained in:
Frédéric Péters 2018-02-21 14:13:08 +01:00
parent 156fc48476
commit 72a24f121c
1 changed files with 191 additions and 179 deletions

View File

@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wcs 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-15 15:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-15 15:36+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-21 14:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-21 14:13+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Noël <tnoel@entrouvert.com>\n"
"Language-Team: french\n"
"Language: fr\n"
@ -72,8 +72,8 @@ msgstr "Vous allez définitivement supprimer ce rebond."
#: admin/workflows.py:617 admin/workflows.py:703 admin/workflows.py:731
#: admin/workflows.py:750 admin/workflows.py:966 admin/workflows.py:1059
#: admin/workflows.py:1176 admin/workflows.py:1196 admin/workflows.py:1730
#: admin/wscalls.py:52 admin/wscalls.py:168 backoffice/management.py:584
#: backoffice/management.py:601 forms/root.py:366 forms/root.py:1115
#: admin/wscalls.py:52 admin/wscalls.py:168 backoffice/management.py:597
#: backoffice/management.py:614 forms/root.py:366 forms/root.py:1115
#: qommon/admin/emails.py:121 qommon/admin/emails.py:206
#: qommon/admin/logger.py:153 qommon/admin/settings.py:38
#: qommon/admin/settings.py:82 qommon/admin/settings.py:121
@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "aucun formulaire n'est associé à cette catégorie"
#: admin/data_sources.py:179 admin/roles.py:157 admin/roles.py:175
#: admin/users.py:222 admin/users.py:255 admin/workflows.py:599
#: admin/workflows.py:1212 admin/workflows.py:1714 admin/wscalls.py:139
#: admin/wscalls.py:157 forms/common.py:613 qommon/admin/menu.py:111
#: admin/wscalls.py:157 forms/common.py:618 qommon/admin/menu.py:111
#: qommon/ident/idp.py:583
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
@ -346,8 +346,8 @@ msgid "Additional parameters"
msgstr "Paramètres supplémentaires"
#: admin/fields.py:83 admin/fields.py:197 admin/logged_errors.py:72
#: backoffice/management.py:806 backoffice/management.py:1679
#: backoffice/management.py:1714 formdata.py:756 formdata.py:760
#: backoffice/management.py:822 backoffice/management.py:1695
#: backoffice/management.py:1730 formdata.py:756 formdata.py:760
#: formdata.py:985 formdata.py:986 formdata.py:987 formdata.py:988
#: formdata.py:989 formdata.py:990 formdata.py:991 formdata.py:992
#: formdata.py:993 formdata.py:994 formdef.py:1435 wf/form.py:72
@ -397,8 +397,8 @@ msgstr "Afficher toutes les pages"
msgid "Page #%s:"
msgstr "Page n°%s"
#: admin/fields.py:249 backoffice/management.py:2107
#: backoffice/management.py:2208 formdata.py:229 formdata.py:470
#: admin/fields.py:249 backoffice/management.py:2123
#: backoffice/management.py:2224 formdata.py:229 formdata.py:470
#: qommon/admin/logger.py:108 workflows.py:621
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
@ -455,7 +455,7 @@ msgid "Form Title"
msgstr "Titre du formulaire"
#: admin/forms.py:71 admin/forms.py:228 admin/forms.py:231 admin/forms.py:400
#: admin/forms.py:614 admin/forms.py:617 backoffice/management.py:563
#: admin/forms.py:614 admin/forms.py:617 backoffice/management.py:576
#: qommon/substitution.py:67
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Afficher aux utilisateurs non-connectés"
msgid "Enable support for tracking codes"
msgstr "Activer la gestion des codes de suivi"
#: admin/forms.py:177 admin/forms.py:482 backoffice/management.py:1965
#: admin/forms.py:177 admin/forms.py:482 backoffice/management.py:1981
#: backoffice/submission.py:120 forms/root.py:1646
msgid "Tracking Code"
msgstr "Code de suivi"
@ -630,7 +630,7 @@ msgid "Last Modification:"
msgstr "Dernière modification "
#: admin/forms.py:372 admin/settings.py:622 admin/workflows.py:1362
#: wf/attachment.py:97 wf/resubmit.py:45 workflows.py:1837 workflows.py:2511
#: wf/attachment.py:97 wf/resubmit.py:45 workflows.py:1837 workflows.py:2516
#, python-format
msgid "by %s"
msgstr "par %s"
@ -827,8 +827,8 @@ msgstr "Télécharger"
#: admin/forms.py:636 admin/users.py:63 qommon/ident/password.py:833
#: wf/aggregation_email.py:47 wf/attachment.py:135 wf/export_to_model.py:359
#: wf/form.py:93 wf/jump.py:162 wf/resubmit.py:118 workflows.py:945
#: workflows.py:1896 workflows.py:1996 workflows.py:2124 workflows.py:2456
#: workflows.py:2530
#: workflows.py:1896 workflows.py:1996 workflows.py:2124 workflows.py:2461
#: workflows.py:2535
msgid "Add Role"
msgstr "Ajouter un rôle"
@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "Anonymisation des formulaires"
msgid "Anonymising"
msgstr "Anonymisation"
#: admin/forms.py:1325 admin/settings.py:915 backoffice/management.py:1810
#: admin/forms.py:1325 admin/settings.py:915 backoffice/management.py:1826
#: qommon/admin/emails.py:183 qommon/admin/menu.py:151
#: qommon/admin/texts.py:120 qommon/ident/password.py:1027
msgid "Back"
@ -1055,9 +1055,9 @@ msgstr "Options du workflow"
#: admin/forms.py:1411 admin/forms.py:1426 admin/forms.py:1427
#: admin/forms.py:1489 admin/forms.py:1515 admin/forms.py:1536 admin/root.py:23
#: admin/settings.py:814 admin/workflows.py:1511 forms/common.py:124
#: forms/root.py:61 forms/root.py:1274 forms/root.py:1622 forms/root.py:1628
#: forms/root.py:1633 forms/root.py:1638 forms/root.py:1643
#: admin/settings.py:814 admin/workflows.py:1511 backoffice/management.py:455
#: forms/common.py:124 forms/root.py:61 forms/root.py:1274 forms/root.py:1622
#: forms/root.py:1628 forms/root.py:1633 forms/root.py:1638 forms/root.py:1643
msgid "Forms"
msgstr "Formulaires"
@ -1067,8 +1067,8 @@ msgstr "Vous devez d'abord définir des rôles"
#: admin/forms.py:1451 admin/settings.py:449 admin/settings.py:452
#: admin/settings.py:802 admin/settings.py:803 admin/settings.py:805
#: backoffice/management.py:262 backoffice/management.py:662
#: backoffice/management.py:705 backoffice/management.py:2094
#: backoffice/management.py:262 backoffice/management.py:675
#: backoffice/management.py:718 backoffice/management.py:2110
#: backoffice/submission.py:254 forms/root.py:1347
msgid "Misc"
msgstr "Divers"
@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "Première occurence :"
msgid "Latest occurence:"
msgstr "Dernière occurence :"
#: admin/logged_errors.py:48 backoffice/management.py:686
#: admin/logged_errors.py:48 backoffice/management.py:699
msgid "Count:"
msgstr "Nombre :"
@ -1744,7 +1744,7 @@ msgstr "Expéditeur"
msgid "Destinations"
msgstr "Destinations"
#: admin/settings.py:1022 backoffice/management.py:572
#: admin/settings.py:1022 backoffice/management.py:585
#: qommon/admin/texts.py:162
msgid "Text"
msgstr "Texte"
@ -1888,8 +1888,8 @@ msgid "New User"
msgstr "Nouvel utilisateur"
#: admin/users.py:419 admin/users.py:427 backoffice/management.py:328
#: backoffice/management.py:336 backoffice/management.py:1116
#: backoffice/management.py:1124
#: backoffice/management.py:336 backoffice/management.py:1132
#: backoffice/management.py:1140
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
@ -1970,7 +1970,7 @@ msgid "This status is hidden from the user."
msgstr "Ce statut est caché au demandeur"
#: admin/workflows.py:420 admin/workflows.py:1422 admin/workflows.py:1486
#: backoffice/management.py:1013
#: backoffice/management.py:1029
msgid "change"
msgstr "changer"
@ -2170,7 +2170,7 @@ msgstr "Données de traitement"
msgid "There are not yet any backoffice fields."
msgstr "Il n'y a pas encore de donnée de traitement."
#: admin/workflows.py:928 backoffice/management.py:2185
#: admin/workflows.py:928 backoffice/management.py:2201
msgid "Functions"
msgstr "Fonctions"
@ -2415,7 +2415,7 @@ msgstr "Clé de signature de la requête :"
msgid "Query string data:"
msgstr "Données envoyées en paramètres de l'URL :"
#: admin/wscalls.py:121 admin/wscalls.py:129 backoffice/management.py:692
#: admin/wscalls.py:121 admin/wscalls.py:129 backoffice/management.py:705
#: formdef.py:1121 workflows.py:1571
#, python-format
msgid "%s:"
@ -2479,14 +2479,14 @@ msgstr "Voir"
#: backoffice/management.py:119 backoffice/management.py:206
#: backoffice/management.py:341 backoffice/management.py:442
#: backoffice/management.py:452 backoffice/management.py:771
#: backoffice/management.py:452 backoffice/management.py:795
#: backoffice/root.py:57
msgid "Management"
msgstr "Traitement"
#: backoffice/management.py:127 qommon/admin/logger.py:60
#: qommon/admin/logger.py:188 qommon/ident/password.py:1296
#: qommon/ident/password.py:1323 workflows.py:2445
#: qommon/ident/password.py:1323 workflows.py:2447
msgid "Message"
msgstr "Message"
@ -2510,7 +2510,7 @@ msgstr "Un SMS avec le code de suivi a été envoyé à l'usager"
msgid "Email with tracking code sent to the user"
msgstr "Un courriel avec le code de suivi a été envoyé à l'usager"
#: backoffice/management.py:309 backoffice/management.py:501
#: backoffice/management.py:309 backoffice/management.py:514
msgid "Per User View"
msgstr "Vue par usager"
@ -2518,311 +2518,311 @@ msgstr "Vue par usager"
msgid "Use the search field on the right to look for an user."
msgstr "Utiliser le champ de recherche sur la droite pour trouver un usager."
#: backoffice/management.py:481
#: backoffice/management.py:494
msgid "Forms in your care"
msgstr "Formulaires à votre charge"
#: backoffice/management.py:487
#: backoffice/management.py:500
msgid "Other Forms"
msgstr "Autres formulaires"
#: backoffice/management.py:497 backoffice/management.py:631
#: backoffice/management.py:632 backoffice/management.py:635
#: backoffice/management.py:510 backoffice/management.py:644
#: backoffice/management.py:645 backoffice/management.py:648
#: backoffice/root.py:191
msgid "Global statistics"
msgstr "Statistiques globales"
#: backoffice/management.py:500 backoffice/management.py:776
#: backoffice/management.py:882
#: backoffice/management.py:513 backoffice/management.py:798
#: backoffice/management.py:898
msgid "Global View"
msgstr "Vue globale"
#: backoffice/management.py:504 backoffice/management.py:887
#: backoffice/management.py:517 backoffice/management.py:903
msgid "Map View"
msgstr "Vue sur une carte"
#: backoffice/management.py:530
#: backoffice/management.py:543
msgid "No such tracking code or identifier."
msgstr "Code de suivi ou numéro de demande inconnu."
#: backoffice/management.py:536
#: backoffice/management.py:549
msgid "Look up by tracking code or identifier"
msgstr "Recherche par code de suivi ou numéro de demande"
#: backoffice/management.py:540
#: backoffice/management.py:553
msgid "Look up"
msgstr "Recherche"
#: backoffice/management.py:549 backoffice/management.py:811
#: backoffice/management.py:1163 formdef.py:1184 forms/common.py:317
#: backoffice/management.py:562 backoffice/management.py:827
#: backoffice/management.py:1179 formdef.py:1184 forms/common.py:320
#: workflows.py:1005 workflows.py:1011 workflows.py:1753
msgid "Status"
msgstr "Statut"
#: backoffice/management.py:551 backoffice/management.py:1028
#: backoffice/management.py:564 backoffice/management.py:1044
msgid "Waiting for an action"
msgstr "En attente de votre part"
#: backoffice/management.py:552 backoffice/management.py:1030
#: backoffice/management.py:565 backoffice/management.py:1046
msgid "formdata|Open"
msgstr "formdata|En attente"
#: backoffice/management.py:553 backoffice/management.py:1031
#: backoffice/management.py:1732
#: backoffice/management.py:566 backoffice/management.py:1047
#: backoffice/management.py:1748
msgid "Done"
msgstr "Terminé"
#: backoffice/management.py:554 backoffice/management.py:1029
#: backoffice/management.py:567 backoffice/management.py:1045
msgid "All"
msgstr "Tous"
#: backoffice/management.py:555 backoffice/management.py:599
#: backoffice/management.py:568 backoffice/management.py:612
msgid "Start Date"
msgstr "Date de début"
#: backoffice/management.py:556 backoffice/management.py:600
#: backoffice/management.py:569 backoffice/management.py:613
msgid "End Date"
msgstr "Date de fin"
#: backoffice/management.py:561
#: backoffice/management.py:574
msgid "categories|All"
msgstr "categories|Toutes"
#: backoffice/management.py:568 backoffice/management.py:805
#: backoffice/management.py:1156 backoffice/management.py:2030
#: backoffice/management.py:581 backoffice/management.py:821
#: backoffice/management.py:1172 backoffice/management.py:2046
#: backoffice/submission.py:129
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
#: backoffice/management.py:569
#: backoffice/management.py:582
msgid "channel|All"
msgstr "channel|Tous"
#: backoffice/management.py:589 backoffice/management.py:1013
#: backoffice/management.py:1753
#: backoffice/management.py:602 backoffice/management.py:1029
#: backoffice/management.py:1769
msgid "Filters"
msgstr "Critères"
#: backoffice/management.py:604
#: backoffice/management.py:617
msgid "Period"
msgstr "Période"
#: backoffice/management.py:607
#: backoffice/management.py:620
msgid "Shortcuts"
msgstr "Raccourcis"
#: backoffice/management.py:611
#: backoffice/management.py:624
msgid "Current Month"
msgstr "Mois en cours"
#: backoffice/management.py:617
#: backoffice/management.py:630
msgid "Previous Month"
msgstr "Mois précédent"
#: backoffice/management.py:621
#: backoffice/management.py:634
msgid "Current Year"
msgstr "Année en cours"
#: backoffice/management.py:626
#: backoffice/management.py:639
msgid "Previous Year"
msgstr "Année précédente"
#: backoffice/management.py:652
#: backoffice/management.py:665
msgid "Total count:"
msgstr "Nombre total :"
#: backoffice/management.py:719
#: backoffice/management.py:732
#, python-format
msgid "%(pending)s open on %(total)s"
msgstr "%(pending)s en attente sur %(total)s"
#: backoffice/management.py:722
#: backoffice/management.py:735
#, python-format
msgid "%(total)s item"
msgid_plural "%(total)s items"
msgstr[0] "%(total)s élément"
msgstr[1] "%(total)s éléments"
#: backoffice/management.py:780
#: backoffice/management.py:785
msgid "This site is currently empty. It is required to first add forms."
msgstr ""
"Le site est encore vide. Il est nécessaire de d'abord ajouter des "
"formulaires."
#: backoffice/management.py:807 backoffice/management.py:1154 fields.py:95
#: backoffice/management.py:823 backoffice/management.py:1170 fields.py:95
msgid "Number"
msgstr "Numéro"
#: backoffice/management.py:808 backoffice/management.py:1159
#: backoffice/management.py:824 backoffice/management.py:1175
msgid "Created"
msgstr "Date de création"
#: backoffice/management.py:809 backoffice/management.py:1160
#: backoffice/management.py:825 backoffice/management.py:1176
msgid "Last Modified"
msgstr "Dernière modification"
#: backoffice/management.py:810
#: backoffice/management.py:826
msgid "frontoffice|User"
msgstr "frontoffice|Usager"
#: backoffice/management.py:884
#: backoffice/management.py:900
msgid "Forms View"
msgstr "Vue par formulaires"
#: backoffice/management.py:918 backoffice/management.py:920
#: backoffice/management.py:932
#: backoffice/management.py:934 backoffice/management.py:936
#: backoffice/management.py:948
msgid "Global Map"
msgstr "Vue sur une carte"
#: backoffice/management.py:970
#: backoffice/management.py:986
msgid "Export a Spreadsheet"
msgstr "Export vers un tableur"
#: backoffice/management.py:972
#: backoffice/management.py:988
msgid "Export as CSV File"
msgstr "Export au format CSV"
#: backoffice/management.py:975
#: backoffice/management.py:991
msgid "Excel Export"
msgstr "Export vers Excel"
#: backoffice/management.py:978
#: backoffice/management.py:994
msgid "Plot on a Map"
msgstr "Rendu sur une carte"
#: backoffice/management.py:979 backoffice/management.py:1716
#: backoffice/management.py:1808
#: backoffice/management.py:995 backoffice/management.py:1732
#: backoffice/management.py:1824
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"
#: backoffice/management.py:988 backoffice/management.py:1196
#: backoffice/management.py:1230
#: backoffice/management.py:1004 backoffice/management.py:1212
#: backoffice/management.py:1246
msgid "Start"
msgstr "Début"
#: backoffice/management.py:989 backoffice/management.py:1197
#: backoffice/management.py:1234
#: backoffice/management.py:1005 backoffice/management.py:1213
#: backoffice/management.py:1250
msgid "End"
msgstr "Fin"
#: backoffice/management.py:1024
#: backoffice/management.py:1040
msgid "Status to display"
msgstr "Statuts à afficher"
#: backoffice/management.py:1075 fields.py:668 fields.py:677 fields.py:703
#: backoffice/management.py:1091 fields.py:668 fields.py:677 fields.py:703
#: formdata.py:590 workflows.py:1597
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: backoffice/management.py:1075 fields.py:670 fields.py:706 formdata.py:590
#: backoffice/management.py:1091 fields.py:670 fields.py:706 formdata.py:590
#: workflows.py:1597
msgid "No"
msgstr "Non"
#: backoffice/management.py:1128 backoffice/management.py:1705
#: backoffice/management.py:1144 backoffice/management.py:1721
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraîchir"
#: backoffice/management.py:1158
#: backoffice/management.py:1174
msgid "Submission By"
msgstr "Saisie par"
#: backoffice/management.py:1161
#: backoffice/management.py:1177
msgid "User Label"
msgstr "Nom de l'usager"
#: backoffice/management.py:1164
#: backoffice/management.py:1180
msgid "Anonymised"
msgstr "Anonymisé"
#: backoffice/management.py:1291 backoffice/management.py:1293
#: backoffice/management.py:1307 backoffice/management.py:1309
msgid "Listing"
msgstr "Listing"
#: backoffice/management.py:1299
#: backoffice/management.py:1315
msgid "Columns Settings"
msgstr "Paramètrage des colonnes"
#: backoffice/management.py:1360
#: backoffice/management.py:1376
msgid "Exporting forms in CSV"
msgstr "Export des formulaires en CSV"
#: backoffice/management.py:1383
#: backoffice/management.py:1399
msgid "Exporting"
msgstr "Export"
#: backoffice/management.py:1400
#: backoffice/management.py:1416
msgid "Download Export"
msgstr "Télécharger l'export"
#: backoffice/management.py:1470
#: backoffice/management.py:1486
msgid "Exporting forms in Excel format"
msgstr "Export des formulaires au format Excel"
#: backoffice/management.py:1530
#: backoffice/management.py:1546
msgid "Exporting forms in Open Document format"
msgstr "Export des formulaires au format Open Document"
#: backoffice/management.py:1681 backoffice/management.py:1696 fields.py:1843
#: backoffice/management.py:1697 backoffice/management.py:1712 fields.py:1843
msgid "Map"
msgstr "Carte"
#: backoffice/management.py:1694
#: backoffice/management.py:1710
msgid "Markers Settings"
msgstr "Paramètrage des marqueurs"
#: backoffice/management.py:1707
#: backoffice/management.py:1723
msgid "Download PDF"
msgstr "Télécharger en PDF"
#: backoffice/management.py:1728 backoffice/management.py:1732
#: backoffice/management.py:1734
#: backoffice/management.py:1744 backoffice/management.py:1748
#: backoffice/management.py:1750
#, python-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Statut : %s"
#: backoffice/management.py:1728
#: backoffice/management.py:1744
msgid "Pending"
msgstr "En attente"
#: backoffice/management.py:1765
#: backoffice/management.py:1781
msgid "Total number of records:"
msgstr "Nombre total d'enregistrements :"
#: backoffice/management.py:1864
#: backoffice/management.py:1880
msgid "Resolution time"
msgstr "Durée pour la résolution"
#: backoffice/management.py:1875
#: backoffice/management.py:1891
#, python-format
msgid "To Status \"%s\""
msgstr "Vers le statut « %s »"
#: backoffice/management.py:1877
#: backoffice/management.py:1893
msgid "Minimum Time:"
msgstr "Temps minimum :"
#: backoffice/management.py:1878
#: backoffice/management.py:1894
msgid "Maximum Time:"
msgstr "Temps maximum :"
#: backoffice/management.py:1879
#: backoffice/management.py:1895
msgid "Range:"
msgstr "Étendue :"
#: backoffice/management.py:1881
#: backoffice/management.py:1897
msgid "Mean:"
msgstr "Moyenne :"
#: backoffice/management.py:1887
#: backoffice/management.py:1903
msgid "Median:"
msgstr "Médiane :"
#: backoffice/management.py:1902
#: backoffice/management.py:1918
msgid "Standard Deviation:"
msgstr "Écart type :"
#: backoffice/management.py:1943
#: backoffice/management.py:1959
msgid ""
"This form has been accessed via its tracking code, it is therefore displayed "
"like you were also its owner."
@ -2830,11 +2830,11 @@ msgstr ""
"Vous avez accédé à ce formulaire via son code de suivi, vous le voyez donc "
"aussi comme l'usager."
#: backoffice/management.py:1968
#: backoffice/management.py:1984
msgid "General Information"
msgstr "Informations générales"
#: backoffice/management.py:1977
#: backoffice/management.py:1993
#, python-format
msgid ""
"The form has been recorded on %(date)s with the number %(number)s by "
@ -2843,147 +2843,147 @@ msgstr ""
"Le formulaire a été enregistré le %(date)s avec le numéro %(number)s par "
"%(agent)s."
#: backoffice/management.py:1981
#: backoffice/management.py:1997
#, python-format
msgid "The form has been recorded on %(date)s with the number %(number)s."
msgstr "Le formulaire a été enregistré le %(date)s avec le numéro %(number)s."
#: backoffice/management.py:1993
#: backoffice/management.py:2009
msgid "Status:"
msgstr "Statut :"
#: backoffice/management.py:2003
#: backoffice/management.py:2019
msgid "Criticality Level:"
msgstr "Criticité :"
#: backoffice/management.py:2007
#: backoffice/management.py:2023
#, python-format
msgid "This form has been anonymised on %(date)s."
msgstr "Ce formulaire a été anonymise le %(date)s."
#: backoffice/management.py:2017
#: backoffice/management.py:2033
msgid "Original form"
msgstr "Formulaire d'origine"
#: backoffice/management.py:2022 backoffice/management.py:2195
#: backoffice/management.py:2038 backoffice/management.py:2211
msgid "(deleted)"
msgstr "(supprimé)"
#: backoffice/management.py:2036
#: backoffice/management.py:2052
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
#: backoffice/management.py:2038
#: backoffice/management.py:2054
msgid "Comments"
msgstr "Commentaire"
#: backoffice/management.py:2047
#: backoffice/management.py:2063
msgid "Associated User"
msgstr "Usager associé"
#: backoffice/management.py:2077
#: backoffice/management.py:2093
msgid "User Pending Forms"
msgstr "Formulaires de cet usager en attente"
#: backoffice/management.py:2138 backoffice/management.py:2142
#: backoffice/management.py:2154 backoffice/management.py:2158
msgid "Form Inspector"
msgstr "Inspection du formulaire"
#: backoffice/management.py:2145
#: backoffice/management.py:2161
msgid "Form Definition"
msgstr "Définition du formulaire"
#: backoffice/management.py:2148
#: backoffice/management.py:2164
msgid "Workflow Definition"
msgstr "Définition du workflow"
#: backoffice/management.py:2151
#: backoffice/management.py:2167
msgid "Substitution variables"
msgstr "Variables de substitution"
#: backoffice/management.py:2197
#: backoffice/management.py:2213
msgid "unset"
msgstr "non définie"
#: backoffice/management.py:2202
#: backoffice/management.py:2218
msgid "Markers Stack"
msgstr "Pile des marqueurs"
#: backoffice/management.py:2247 qommon/misc.py:261
#: backoffice/management.py:2263 qommon/misc.py:261
msgid "Sunday"
msgstr "dimanche"
#: backoffice/management.py:2247 qommon/misc.py:260
#: backoffice/management.py:2263 qommon/misc.py:260
msgid "Monday"
msgstr "lundi"
#: backoffice/management.py:2247 qommon/misc.py:260
#: backoffice/management.py:2263 qommon/misc.py:260
msgid "Tuesday"
msgstr "mardi"
#: backoffice/management.py:2248 qommon/misc.py:260
#: backoffice/management.py:2264 qommon/misc.py:260
msgid "Wednesday"
msgstr "mercredi"
#: backoffice/management.py:2248 qommon/misc.py:261
#: backoffice/management.py:2264 qommon/misc.py:261
msgid "Thursday"
msgstr "jeudi"
#: backoffice/management.py:2248 qommon/misc.py:261
#: backoffice/management.py:2264 qommon/misc.py:261
msgid "Friday"
msgstr "vendredi"
#: backoffice/management.py:2248 qommon/misc.py:261
#: backoffice/management.py:2264 qommon/misc.py:261
msgid "Saturday"
msgstr "samedi"
#: backoffice/management.py:2270
#: backoffice/management.py:2286
msgid "Submissions by year"
msgstr "Transmissions par année"
#: backoffice/management.py:2273
#: backoffice/management.py:2289
msgid "Submissions by month"
msgstr "Transmissions par mois"
#: backoffice/management.py:2275
#: backoffice/management.py:2291
msgid "Submissions by weekday"
msgstr "Transmissions par jour de la semaine"
#: backoffice/management.py:2277
#: backoffice/management.py:2293
msgid "Submissions by hour"
msgstr "Transmissions par heure"
#: backoffice/management.py:2368
#: backoffice/management.py:2384
#, python-format
msgid "%d day(s)"
msgstr "%d jour(s)"
#: backoffice/management.py:2370
#: backoffice/management.py:2386
#, python-format
msgid "%d hour(s)"
msgstr "%d heures(s)"
#: backoffice/management.py:2372
#: backoffice/management.py:2388
#, python-format
msgid "%d minute(s)"
msgstr "%d minute(s)"
#: backoffice/management.py:2375
#: backoffice/management.py:2391
#, python-format
msgid "%(days)d day(s) and %(hours)d hour(s)"
msgstr "%(days)d jour(s) et %(hours)d heure(s)"
#: backoffice/management.py:2378
#: backoffice/management.py:2394
#, python-format
msgid "%(hours)d hour(s) and %(minutes)d minute(s)"
msgstr "%(hours)d heure(s) et %(minutes)d minute(s)"
#: backoffice/management.py:2381
#: backoffice/management.py:2397
#, python-format
msgid "%(minutes)d minute(s) and %(seconds)d seconds"
msgstr "%(minutes)d minute(s) et %(seconds)d secondes"
#: backoffice/management.py:2383
#: backoffice/management.py:2399
#, python-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d secondes"
@ -3118,7 +3118,7 @@ msgstr "Champ utilisateur"
msgid "Email (builtin)"
msgstr "Courriel (builtin)"
#: fields.py:92 workflows.py:2449
#: fields.py:92 workflows.py:2451
msgid "Position"
msgstr "Position"
@ -3614,7 +3614,7 @@ msgstr "N'est pas un formulaire"
msgid "User name:"
msgstr "Nom de l'usager :"
#: formdef.py:1181 forms/common.py:308
#: formdef.py:1181 forms/common.py:311
msgid "User name"
msgstr "Nom de l'usager"
@ -3789,47 +3789,47 @@ msgstr ""
msgid "Form Name"
msgstr "Nom du formulaire"
#: forms/common.py:214
#: forms/common.py:217
msgid "Your case has been handled by:"
msgstr "Votre dossier a été pris en charge par :"
#: forms/common.py:216
#: forms/common.py:219
msgid "Your case is handled by:"
msgstr "Votre dossier est pris en charge par :"
#: forms/common.py:304
#: forms/common.py:307
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"
#: forms/common.py:384
#: forms/common.py:387
msgid "Not set"
msgstr "Non renseigné"
#: forms/common.py:411 wf/backoffice_fields.py:68
#: forms/common.py:414 wf/backoffice_fields.py:68
msgid "Backoffice Data"
msgstr "Données de traitement"
#: forms/common.py:485
#: forms/common.py:490
msgid "less than a minute ago"
msgstr "il y a moins d'une minute"
#: forms/common.py:487
#: forms/common.py:492
#, python-format
msgid "less than %s minutes ago"
msgstr "il y a moins de %s minutes"
#: forms/common.py:491
#: forms/common.py:496
#, python-format
msgid "Be warned forms of this user are also being looked at by: %s."
msgstr ""
"Attention, les formulaires de cet utilisateur sont également consultés par : "
"%s."
#: forms/common.py:498
#: forms/common.py:503
msgid "(unlock actions)"
msgstr "(débloquer les actions)"
#: forms/common.py:526
#: forms/common.py:531
msgid "Back to Listing"
msgstr "Retour au listing"
@ -3892,7 +3892,7 @@ msgstr "Connexion avec %s"
msgid "Sorry, your session have been lost."
msgstr "Désolé, votre session a été perdue."
#: forms/root.py:1142 templates/wcs/formdata_status.html:31
#: forms/root.py:1142 templates/wcs/formdata_status.html:32
msgid "Back Home"
msgstr "Retour à l'accueil"
@ -5454,7 +5454,7 @@ msgstr "Refuser"
#: qommon/ident/password.py:1294 qommon/ident/password.py:1320
#: wf/aggregation_email.py:45 wf/form.py:91 workflows.py:2121 workflows.py:2350
#: workflows.py:2453
#: workflows.py:2458
msgid "To"
msgstr "À"
@ -6324,14 +6324,14 @@ msgid "Daily Summary Email"
msgstr "Courriel récapitulatif quotidien"
#: wf/aggregation_email.py:39 wf/redirect_to_url.py:33 workflows.py:2023
#: workflows.py:2091 workflows.py:2410
#: workflows.py:2091
#, python-format
msgid "to %s"
msgstr "vers %s"
#: wf/aggregation_email.py:41 wf/attachment.py:99 wf/jump.py:128
#: wf/resubmit.py:47 workflows.py:1839 workflows.py:1966 workflows.py:2027
#: workflows.py:2093 workflows.py:2513
#: workflows.py:2093 workflows.py:2518
msgid "not completed"
msgstr "pas complétée"
@ -6357,7 +6357,7 @@ msgid "Missing file"
msgstr "Fichier manquant"
#: wf/attachment.py:132 wf/export_to_model.py:356 wf/resubmit.py:116
#: workflows.py:1893 workflows.py:1994 workflows.py:2528
#: workflows.py:1893 workflows.py:1994 workflows.py:2533
msgid "By"
msgstr "Par"
@ -6366,7 +6366,7 @@ msgid "Display Title"
msgstr "Afficher le titre"
#: wf/attachment.py:145 wf/export_to_model.py:370 wf/resubmit.py:122
#: workflows.py:1887 workflows.py:2538
#: workflows.py:1887 workflows.py:2543
msgid "Button Label"
msgstr "Texte du bouton"
@ -6375,7 +6375,7 @@ msgid "Display Button"
msgstr "Afficher le bouton"
#: wf/attachment.py:153 wf/export_to_model.py:379 wf/resubmit.py:131
#: workflows.py:1905 workflows.py:2005 workflows.py:2541
#: workflows.py:1905 workflows.py:2005 workflows.py:2546
msgid "Information Text for Backoffice"
msgstr "Texte d'information pour le backoffice"
@ -6989,41 +6989,53 @@ msgid "top of page"
msgstr "haut de la page"
#: workflows.py:2408
msgid "top of actions"
msgstr "au-dessus des actions"
msgid "bottom of page"
msgstr "bas de la page"
#: workflows.py:2451
#: workflows.py:2410
msgid "with actions"
msgstr "accompagnant les actions"
#: workflows.py:2412
#, python-format
msgid "for %s"
msgstr "pour %s"
#: workflows.py:2453
msgid "Top of page"
msgstr "Haut de la page"
#: workflows.py:2451
msgid "Top of actions"
msgstr "Au-dessus des actions"
#: workflows.py:2454
msgid "Bottom of page"
msgstr "Bas de la page"
#: workflows.py:2474
#: workflows.py:2479
msgid "Status Page Redirection"
msgstr "Redirection vers la page de statut"
#: workflows.py:2486
#: workflows.py:2491
msgid "Redirect to backoffice page"
msgstr "Redirection vers la page de backoffice"
#: workflows.py:2497
#: workflows.py:2502
msgid "Edition"
msgstr "Édition"
#: workflows.py:2518
#: workflows.py:2523
msgid "Edit Form"
msgstr "Éditer le formulaire"
#: workflows.py:2534
#: workflows.py:2539
msgid "Status After Edit"
msgstr "Statut après édition"
#: workflows.py:2535
#: workflows.py:2540
msgid "Don't select any if you don't want status change processing"
msgstr "N'en sélectionnez aucun si vous ne voulez pas de changement de statut"
#~ msgid "Top of actions"
#~ msgstr "Au-dessus des actions"
#~ msgid "Form Submitter"
#~ msgstr "Expéditeur du formulaire"