update translation

This commit is contained in:
Benjamin Dauvergne 2023-02-20 14:07:14 +01:00
parent 2649aa3d05
commit d42c639a9d
1 changed files with 41 additions and 71 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: eopayment 0\n" "Project-Id-Version: eopayment 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-06 17:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-20 14:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-06 17:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-06 17:12+0200\n"
"Last-Translator: Frederic Peters <fpeters@entrouvert.com>\n" "Last-Translator: Frederic Peters <fpeters@entrouvert.com>\n"
"Language: French\n" "Language: French\n"
@ -15,26 +15,25 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: eopayment/dummy.py:65 eopayment/keyware.py:35 eopayment/mollie.py:38 #: eopayment/dummy.py eopayment/keyware.py eopayment/mollie.py
#: eopayment/ogone.py:438 eopayment/paybox.py:205 eopayment/sips2.py:125 #: eopayment/ogone.py eopayment/paybox.py eopayment/sips2.py
#: eopayment/systempayv2.py:235 #: eopayment/systempayv2.py
msgid "Normal return URL" msgid "Normal return URL"
msgstr "URL de retour normal" msgstr "URL de retour normal"
#: eopayment/dummy.py:71 eopayment/paybox.py:211 eopayment/sips2.py:131 #: eopayment/dummy.py eopayment/paybox.py eopayment/sips2.py eopayment/tipi.py
#: eopayment/tipi.py:67
msgid "Automatic return URL" msgid "Automatic return URL"
msgstr "URL de retour automatique" msgstr "URL de retour automatique"
#: eopayment/dummy.py:76 #: eopayment/dummy.py
msgid "URL of the dummy payment service" msgid "URL of the dummy payment service"
msgstr "URL du service de paiement bouchon" msgstr "URL du service de paiement bouchon"
#: eopayment/dummy.py:82 #: eopayment/dummy.py
msgid "name of the requesting service, to present in the user interface" msgid "name of the requesting service, to present in the user interface"
msgstr "nom du service appelant qui sera affiché dans linterface utilisateur" msgstr "nom du service appelant qui sera affiché dans linterface utilisateur"
#: eopayment/dummy.py:90 #: eopayment/dummy.py
msgid "" msgid ""
"All response will be considered as signed (to test payment locally for " "All response will be considered as signed (to test payment locally for "
"example, as you cannot received the signed callback)" "example, as you cannot received the signed callback)"
@ -42,167 +41,138 @@ msgstr ""
"Toutes les réponses seront considérées comme signées (utile pour tester le " "Toutes les réponses seront considérées comme signées (utile pour tester le "
"paiement en local où le retour signé ne peut pas être obtenu)" "paiement en local où le retour signé ne peut pas être obtenu)"
#: eopayment/dummy.py:115 #: eopayment/dummy.py
msgid "direct notification url (replaced by automatic_return_url)" msgid "direct notification url (replaced by automatic_return_url)"
msgstr "URL de notification directe (remplacée par automatic_return_url)" msgstr "URL de notification directe (remplacée par automatic_return_url)"
#: eopayment/dummy.py:121 #: eopayment/dummy.py
msgid "Return URL for the user" msgid "Return URL for the user"
msgstr "URL de retour pour lusager" msgstr "URL de retour pour lusager"
#: eopayment/keyware.py:31 #: eopayment/keyware.py
msgid "Keyware payment backend" msgid "Keyware payment backend"
msgstr "Service de paiement Keyware" msgstr "Service de paiement Keyware"
#: eopayment/keyware.py:40 eopayment/mollie.py:43 #: eopayment/keyware.py eopayment/mollie.py
msgid "Asychronous return URL" msgid "Asychronous return URL"
msgstr "URL de retour asynchrone" msgstr "URL de retour asynchrone"
#: eopayment/keyware.py:45 eopayment/mollie.py:48 #: eopayment/keyware.py eopayment/mollie.py
msgid "URL of the payment service" msgid "URL of the payment service"
msgstr "URL du service de paiement" msgstr "URL du service de paiement"
#: eopayment/keyware.py:52 eopayment/mollie.py:55 #: eopayment/keyware.py eopayment/mollie.py
msgid "API key" msgid "API key"
msgstr "Clé dAPI" msgstr "Clé dAPI"
#: eopayment/mollie.py:61 #: eopayment/mollie.py
msgid "General description that will be displayed for all payments" msgid "General description that will be displayed for all payments"
msgstr "Description générale qui sera affichée pour tous les paiements" msgstr "Description générale qui sera affichée pour tous les paiements"
#: eopayment/ogone.py:434 #: eopayment/ogone.py
msgid "Ogone / Ingenico Payment System e-Commerce" msgid "Ogone / Ingenico Payment System e-Commerce"
msgstr "Système de paiement Ogone/Ingenico" msgstr "Système de paiement Ogone/Ingenico"
#: eopayment/ogone.py:444 #: eopayment/ogone.py
msgid "Automatic return URL (ignored, must be set in Ogone backoffice)" msgid "Automatic return URL (ignored, must be set in Ogone backoffice)"
msgstr "" msgstr ""
"URL de retour automatique (ignorée, doit être posée dans le backoffice Ogone)" "URL de retour automatique (ignorée, doit être posée dans le backoffice Ogone)"
#: eopayment/ogone.py:460 #: eopayment/ogone.py
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Langue" msgstr "Langue"
#: eopayment/ogone.py:466 #: eopayment/ogone.py
msgid "Characters encoding" msgid "Characters encoding"
msgstr "Table d'encodage des caractères (Latin1 ou UTF-8)" msgstr "Table d'encodage des caractères (Latin1 ou UTF-8)"
#: eopayment/paybox.py:201 #: eopayment/paybox.py
msgid "Paybox" msgid "Paybox"
msgstr "Paybox" msgstr "Paybox"
#: eopayment/paybox.py:269 #: eopayment/paybox.py
msgid "Callback URL" msgid "Callback URL"
msgstr "URL de retour" msgstr "URL de retour"
#: eopayment/paybox.py:282 eopayment/sips2.py:143 #: eopayment/paybox.py eopayment/sips2.py
msgid "Capture Mode" msgid "Capture Mode"
msgstr "Mode de capture" msgstr "Mode de capture"
#: eopayment/paybox.py:296 #: eopayment/paybox.py
msgid "Default Timezone" msgid "Default Timezone"
msgstr "Fuseau horaire par défaut" msgstr "Fuseau horaire par défaut"
#: eopayment/payfip_ws.py:167 eopayment/tipi.py:47 #: eopayment/payfip_ws.py eopayment/tipi.py
msgid "Client number" msgid "Client number"
msgstr "Numéro de clients" msgstr "Numéro de clients"
#: eopayment/payfip_ws.py:168 eopayment/tipi.py:48 #: eopayment/payfip_ws.py eopayment/tipi.py
msgid "6 digits number provided by DGFIP" msgid "6 digits number provided by DGFIP"
msgstr "6 chiffres fournis par la DGFIP" msgstr "6 chiffres fournis par la DGFIP"
#: eopayment/payfip_ws.py:175 #: eopayment/payfip_ws.py eopayment/tipi.py
msgid "PayFIP WS service URL"
msgstr "URL du service PayFIP WS"
#: eopayment/payfip_ws.py:176 eopayment/payfip_ws.py:183
#: eopayment/payfip_ws.py:190 eopayment/tipi.py:56
msgid "do not modify if you do not know"
msgstr "ne pas modifier si vous ne savez pas"
#: eopayment/payfip_ws.py:182
msgid "PayFIP WS WSDL URL"
msgstr "URL vers le WSDL de PayFIP WS"
#: eopayment/payfip_ws.py:189
msgid "PayFiP payment URL"
msgstr "URL du paiement PayFiP"
#: eopayment/payfip_ws.py:195 eopayment/tipi.py:72
msgid "Payment type" msgid "Payment type"
msgstr "Type de paiement" msgstr "Type de paiement"
#: eopayment/payfip_ws.py:198 eopayment/tipi.py:76 #: eopayment/payfip_ws.py eopayment/tipi.py
msgid "test" msgid "test"
msgstr "test" msgstr "test"
#: eopayment/payfip_ws.py:199 #: eopayment/payfip_ws.py eopayment/tipi.py
msgid "activation" msgid "activation"
msgstr "activation" msgstr "activation"
#: eopayment/payfip_ws.py:200 eopayment/tipi.py:77 #: eopayment/payfip_ws.py eopayment/tipi.py
msgid "production" msgid "production"
msgstr "production" msgstr "production"
#: eopayment/payfip_ws.py:205 #: eopayment/payfip_ws.py
msgid "User return URL" msgid "User return URL"
msgstr "URL de retour usager" msgstr "URL de retour usager"
#: eopayment/payfip_ws.py:210 #: eopayment/payfip_ws.py
msgid "Asynchronous return URL" msgid "Asynchronous return URL"
msgstr "URL de retour asynchrone" msgstr "URL de retour asynchrone"
#: eopayment/sips2.py:100 #: eopayment/sips2.py
msgid "Platform" msgid "Platform"
msgstr "Plateforme" msgstr "Plateforme"
#: eopayment/sips2.py:107 #: eopayment/sips2.py
msgid "Merchant ID" msgid "Merchant ID"
msgstr "Identifiant de marchand" msgstr "Identifiant de marchand"
#: eopayment/sips2.py:113 #: eopayment/sips2.py
msgid "Secret Key" msgid "Secret Key"
msgstr "Clé secrète" msgstr "Clé secrète"
#: eopayment/sips2.py:119 #: eopayment/sips2.py
msgid "Key Version" msgid "Key Version"
msgstr "Version de clé" msgstr "Version de clé"
#: eopayment/sips2.py:136 #: eopayment/sips2.py
msgid "Currency code" msgid "Currency code"
msgstr "Code de la devise" msgstr "Code de la devise"
#: eopayment/sips2.py:150 #: eopayment/sips2.py
msgid "Capture Day" msgid "Capture Day"
msgstr "Jour de capture" msgstr "Jour de capture"
#: eopayment/sips2.py:155 #: eopayment/sips2.py
msgid "Payment Means" msgid "Payment Means"
msgstr "Méthodes de paiement" msgstr "Méthodes de paiement"
#: eopayment/sips2.py:160 #: eopayment/sips2.py
msgid "SIPS server Timezone" msgid "SIPS server Timezone"
msgstr "Fuseau horaire du serveur SIPS" msgstr "Fuseau horaire du serveur SIPS"
#: eopayment/systempayv2.py:241 #: eopayment/systempayv2.py
msgid "" msgid ""
"Automatic return URL (ignored, must be set in Payzen/SystemPay backoffice)" "Automatic return URL (ignored, must be set in Payzen/SystemPay backoffice)"
msgstr "" msgstr ""
"URL de retour automatique (ignorée, doit être posée dans le backoffice " "URL de retour automatique (ignorée, doit être posée dans le backoffice "
"Payzen/SystemPay)" "Payzen/SystemPay)"
#: eopayment/tipi.py:55 #: eopayment/tipi.py
msgid "TIPI service URL"
msgstr "URL de service TIPI"
#: eopayment/tipi.py:62
msgid "Normal return URL (unused by TIPI)" msgid "Normal return URL (unused by TIPI)"
msgstr "URL de retour normal (pas utilisée par TIPI)" msgstr "URL de retour normal (pas utilisée par TIPI)"
#: eopayment/tipi.py:78
msgid "with user account"
msgstr "avec compte usager"
#: eopayment/tipi.py:79
msgid "manual entry"
msgstr "saisie manuelle"