update translation

This commit is contained in:
Benjamin Dauvergne 2023-02-20 14:07:14 +01:00
parent 2649aa3d05
commit d42c639a9d
1 changed files with 41 additions and 71 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eopayment 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-06 17:10+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 14:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-06 17:12+0200\n"
"Last-Translator: Frederic Peters <fpeters@entrouvert.com>\n"
"Language: French\n"
@ -15,26 +15,25 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: eopayment/dummy.py:65 eopayment/keyware.py:35 eopayment/mollie.py:38
#: eopayment/ogone.py:438 eopayment/paybox.py:205 eopayment/sips2.py:125
#: eopayment/systempayv2.py:235
#: eopayment/dummy.py eopayment/keyware.py eopayment/mollie.py
#: eopayment/ogone.py eopayment/paybox.py eopayment/sips2.py
#: eopayment/systempayv2.py
msgid "Normal return URL"
msgstr "URL de retour normal"
#: eopayment/dummy.py:71 eopayment/paybox.py:211 eopayment/sips2.py:131
#: eopayment/tipi.py:67
#: eopayment/dummy.py eopayment/paybox.py eopayment/sips2.py eopayment/tipi.py
msgid "Automatic return URL"
msgstr "URL de retour automatique"
#: eopayment/dummy.py:76
#: eopayment/dummy.py
msgid "URL of the dummy payment service"
msgstr "URL du service de paiement bouchon"
#: eopayment/dummy.py:82
#: eopayment/dummy.py
msgid "name of the requesting service, to present in the user interface"
msgstr "nom du service appelant qui sera affiché dans linterface utilisateur"
#: eopayment/dummy.py:90
#: eopayment/dummy.py
msgid ""
"All response will be considered as signed (to test payment locally for "
"example, as you cannot received the signed callback)"
@ -42,167 +41,138 @@ msgstr ""
"Toutes les réponses seront considérées comme signées (utile pour tester le "
"paiement en local où le retour signé ne peut pas être obtenu)"
#: eopayment/dummy.py:115
#: eopayment/dummy.py
msgid "direct notification url (replaced by automatic_return_url)"
msgstr "URL de notification directe (remplacée par automatic_return_url)"
#: eopayment/dummy.py:121
#: eopayment/dummy.py
msgid "Return URL for the user"
msgstr "URL de retour pour lusager"
#: eopayment/keyware.py:31
#: eopayment/keyware.py
msgid "Keyware payment backend"
msgstr "Service de paiement Keyware"
#: eopayment/keyware.py:40 eopayment/mollie.py:43
#: eopayment/keyware.py eopayment/mollie.py
msgid "Asychronous return URL"
msgstr "URL de retour asynchrone"
#: eopayment/keyware.py:45 eopayment/mollie.py:48
#: eopayment/keyware.py eopayment/mollie.py
msgid "URL of the payment service"
msgstr "URL du service de paiement"
#: eopayment/keyware.py:52 eopayment/mollie.py:55
#: eopayment/keyware.py eopayment/mollie.py
msgid "API key"
msgstr "Clé dAPI"
#: eopayment/mollie.py:61
#: eopayment/mollie.py
msgid "General description that will be displayed for all payments"
msgstr "Description générale qui sera affichée pour tous les paiements"
#: eopayment/ogone.py:434
#: eopayment/ogone.py
msgid "Ogone / Ingenico Payment System e-Commerce"
msgstr "Système de paiement Ogone/Ingenico"
#: eopayment/ogone.py:444
#: eopayment/ogone.py
msgid "Automatic return URL (ignored, must be set in Ogone backoffice)"
msgstr ""
"URL de retour automatique (ignorée, doit être posée dans le backoffice Ogone)"
#: eopayment/ogone.py:460
#: eopayment/ogone.py
msgid "Language"
msgstr "Langue"
#: eopayment/ogone.py:466
#: eopayment/ogone.py
msgid "Characters encoding"
msgstr "Table d'encodage des caractères (Latin1 ou UTF-8)"
#: eopayment/paybox.py:201
#: eopayment/paybox.py
msgid "Paybox"
msgstr "Paybox"
#: eopayment/paybox.py:269
#: eopayment/paybox.py
msgid "Callback URL"
msgstr "URL de retour"
#: eopayment/paybox.py:282 eopayment/sips2.py:143
#: eopayment/paybox.py eopayment/sips2.py
msgid "Capture Mode"
msgstr "Mode de capture"
#: eopayment/paybox.py:296
#: eopayment/paybox.py
msgid "Default Timezone"
msgstr "Fuseau horaire par défaut"
#: eopayment/payfip_ws.py:167 eopayment/tipi.py:47
#: eopayment/payfip_ws.py eopayment/tipi.py
msgid "Client number"
msgstr "Numéro de clients"
#: eopayment/payfip_ws.py:168 eopayment/tipi.py:48
#: eopayment/payfip_ws.py eopayment/tipi.py
msgid "6 digits number provided by DGFIP"
msgstr "6 chiffres fournis par la DGFIP"
#: eopayment/payfip_ws.py:175
msgid "PayFIP WS service URL"
msgstr "URL du service PayFIP WS"
#: eopayment/payfip_ws.py:176 eopayment/payfip_ws.py:183
#: eopayment/payfip_ws.py:190 eopayment/tipi.py:56
msgid "do not modify if you do not know"
msgstr "ne pas modifier si vous ne savez pas"
#: eopayment/payfip_ws.py:182
msgid "PayFIP WS WSDL URL"
msgstr "URL vers le WSDL de PayFIP WS"
#: eopayment/payfip_ws.py:189
msgid "PayFiP payment URL"
msgstr "URL du paiement PayFiP"
#: eopayment/payfip_ws.py:195 eopayment/tipi.py:72
#: eopayment/payfip_ws.py eopayment/tipi.py
msgid "Payment type"
msgstr "Type de paiement"
#: eopayment/payfip_ws.py:198 eopayment/tipi.py:76
#: eopayment/payfip_ws.py eopayment/tipi.py
msgid "test"
msgstr "test"
#: eopayment/payfip_ws.py:199
#: eopayment/payfip_ws.py eopayment/tipi.py
msgid "activation"
msgstr "activation"
#: eopayment/payfip_ws.py:200 eopayment/tipi.py:77
#: eopayment/payfip_ws.py eopayment/tipi.py
msgid "production"
msgstr "production"
#: eopayment/payfip_ws.py:205
#: eopayment/payfip_ws.py
msgid "User return URL"
msgstr "URL de retour usager"
#: eopayment/payfip_ws.py:210
#: eopayment/payfip_ws.py
msgid "Asynchronous return URL"
msgstr "URL de retour asynchrone"
#: eopayment/sips2.py:100
#: eopayment/sips2.py
msgid "Platform"
msgstr "Plateforme"
#: eopayment/sips2.py:107
#: eopayment/sips2.py
msgid "Merchant ID"
msgstr "Identifiant de marchand"
#: eopayment/sips2.py:113
#: eopayment/sips2.py
msgid "Secret Key"
msgstr "Clé secrète"
#: eopayment/sips2.py:119
#: eopayment/sips2.py
msgid "Key Version"
msgstr "Version de clé"
#: eopayment/sips2.py:136
#: eopayment/sips2.py
msgid "Currency code"
msgstr "Code de la devise"
#: eopayment/sips2.py:150
#: eopayment/sips2.py
msgid "Capture Day"
msgstr "Jour de capture"
#: eopayment/sips2.py:155
#: eopayment/sips2.py
msgid "Payment Means"
msgstr "Méthodes de paiement"
#: eopayment/sips2.py:160
#: eopayment/sips2.py
msgid "SIPS server Timezone"
msgstr "Fuseau horaire du serveur SIPS"
#: eopayment/systempayv2.py:241
#: eopayment/systempayv2.py
msgid ""
"Automatic return URL (ignored, must be set in Payzen/SystemPay backoffice)"
msgstr ""
"URL de retour automatique (ignorée, doit être posée dans le backoffice "
"Payzen/SystemPay)"
#: eopayment/tipi.py:55
msgid "TIPI service URL"
msgstr "URL de service TIPI"
#: eopayment/tipi.py:62
#: eopayment/tipi.py
msgid "Normal return URL (unused by TIPI)"
msgstr "URL de retour normal (pas utilisée par TIPI)"
#: eopayment/tipi.py:78
msgid "with user account"
msgstr "avec compte usager"
#: eopayment/tipi.py:79
msgid "manual entry"
msgstr "saisie manuelle"