translation update

This commit is contained in:
Frédéric Péters 2021-03-02 17:23:13 +01:00
parent a11d858b0d
commit 41ad295077
1 changed files with 66 additions and 58 deletions

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: combo 0\n" "Project-Id-Version: combo 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-15 17:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-15 18:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-02 17:22+0100\n"
"Last-Translator: Thomas NOËL <tnoel@entrouvert.com>\n" "Last-Translator: Thomas NOËL <tnoel@entrouvert.com>\n"
"Language: French\n" "Language: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -236,8 +236,8 @@ msgstr "Veuillez choisir des créneaux consécutifs."
msgid "Minimal booking duration is %s" msgid "Minimal booking duration is %s"
msgstr "La durée minimale de réservation est %s." msgstr "La durée minimale de réservation est %s."
#: apps/calendar/models.py:32 apps/dataviz/models.py:45 #: apps/calendar/models.py:32 apps/dataviz/models.py:46
#: apps/dataviz/models.py:84 apps/dataviz/models.py:166 #: apps/dataviz/models.py:85 apps/dataviz/models.py:170
#: apps/gallery/models.py:31 apps/gallery/models.py:57 apps/lingo/models.py:821 #: apps/gallery/models.py:31 apps/gallery/models.py:57 apps/lingo/models.py:821
#: apps/lingo/models.py:950 apps/maps/models.py:343 #: apps/lingo/models.py:950 apps/maps/models.py:343
#: apps/newsletters/models.py:42 apps/wcs/models.py:68 apps/wcs/models.py:183 #: apps/newsletters/models.py:42 apps/wcs/models.py:68 apps/wcs/models.py:183
@ -312,232 +312,240 @@ msgstr "Tableau de bord"
msgid "Loading error" msgid "Loading error"
msgstr "Erreur au chargement" msgstr "Erreur au chargement"
#: apps/dataviz/__init__.py:28 #: apps/dataviz/__init__.py:23
msgid "Data Visualisation" msgid "Data Visualisation"
msgstr "Visualisation de données" msgstr "Visualisation de données"
#: apps/dataviz/models.py:46 apps/dataviz/models.py:85 #: apps/dataviz/models.py:47 apps/dataviz/models.py:86
#: apps/notifications/models.py:75 apps/wcs/models.py:69 data/models.py:1264 #: apps/notifications/models.py:75 apps/wcs/models.py:69 data/models.py:1264
#: data/models.py:1491 data/models.py:1853 #: data/models.py:1491 data/models.py:1853
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
#: apps/dataviz/models.py:47 #: apps/dataviz/models.py:48
msgid "Data Source" msgid "Data Source"
msgstr "Source de données" msgstr "Source de données"
#: apps/dataviz/models.py:48 #: apps/dataviz/models.py:49
msgid "Use JSONP to get data" msgid "Use JSONP to get data"
msgstr "Utiliser JSONP pour récupérer les données" msgstr "Utiliser JSONP pour récupérer les données"
#: apps/dataviz/models.py:49 #: apps/dataviz/models.py:50
msgid "Max Value" msgid "Max Value"
msgstr "Valeur maximale" msgstr "Valeur maximale"
#: apps/dataviz/models.py:57 #: apps/dataviz/models.py:58
msgid "Gauge" msgid "Gauge"
msgstr "Jauge" msgstr "Jauge"
#: apps/dataviz/models.py:88 #: apps/dataviz/models.py:89
msgid "Chart (legacy)" msgid "Chart (legacy)"
msgstr "Graphe (obsolète)" msgstr "Graphe (obsolète)"
#: apps/dataviz/models.py:121 data/models.py:184 data/models.py:652 #: apps/dataviz/models.py:122 data/models.py:184 data/models.py:652
msgid "Slug" msgid "Slug"
msgstr "Slug" msgstr "Slug"
#: apps/dataviz/models.py:122 apps/lingo/models.py:117 apps/lingo/models.py:176 #: apps/dataviz/models.py:123 apps/lingo/models.py:117 apps/lingo/models.py:176
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:19 apps/maps/models.py:108 #: apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:19 apps/maps/models.py:108
#: apps/notifications/models.py:73 apps/pwa/models.py:123 #: apps/notifications/models.py:73 apps/pwa/models.py:123
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "Libellé" msgstr "Libellé"
#: apps/dataviz/models.py:123 #: apps/dataviz/models.py:124
msgid "Site slug" msgid "Site slug"
msgstr "Slug du site" msgstr "Slug du site"
#: apps/dataviz/models.py:124 #: apps/dataviz/models.py:125
msgid "Service slug" msgid "Service slug"
msgstr "Slug du service" msgstr "Slug du service"
#: apps/dataviz/models.py:125 #: apps/dataviz/models.py:126
msgid "Site title" msgid "Site title"
msgstr "Titre du site" msgstr "Titre du site"
#: apps/dataviz/models.py:126 #: apps/dataviz/models.py:127
msgid "Data URL" msgid "Data URL"
msgstr "URL des données" msgstr "URL des données"
#: apps/dataviz/models.py:128 #: apps/dataviz/models.py:129
msgid "Available data" msgid "Available data"
msgstr "Données disponibles" msgstr "Données disponibles"
#: apps/dataviz/models.py:129 #: apps/dataviz/models.py:130
msgid "Last update" msgid "Last update"
msgstr "Dernière mise à jour" msgstr "Dernière mise à jour"
#: apps/dataviz/models.py:138 #: apps/dataviz/models.py:139
#, python-format #, python-format
msgid "%(title)s: %(label)s" msgid "%(title)s: %(label)s"
msgstr "%(title)s: %(label)s" msgstr "%(title)s: %(label)s"
#: apps/dataviz/models.py:140 #: apps/dataviz/models.py:141
#, python-format #, python-format
msgid "%s (unavailable)" msgid "%s (unavailable)"
msgstr "%s (indisponible)" msgstr "%s (indisponible)"
#: apps/dataviz/models.py:150 apps/dataviz/models.py:172 #: apps/dataviz/models.py:151 apps/dataviz/models.py:176
msgid "Current year" msgid "Current year"
msgstr "Année en cours" msgstr "Année en cours"
#: apps/dataviz/models.py:151 apps/dataviz/models.py:173 #: apps/dataviz/models.py:152 apps/dataviz/models.py:177
msgid "Previous year" msgid "Previous year"
msgstr "Année précédente" msgstr "Année précédente"
#: apps/dataviz/models.py:152 apps/dataviz/models.py:174 #: apps/dataviz/models.py:153 apps/dataviz/models.py:178
msgid "Current month" msgid "Current month"
msgstr "Mois en cours" msgstr "Mois en cours"
#: apps/dataviz/models.py:153 apps/dataviz/models.py:175 #: apps/dataviz/models.py:154 apps/dataviz/models.py:179
msgid "Previous month" msgid "Previous month"
msgstr "Mois précédent" msgstr "Mois précédent"
#: apps/dataviz/models.py:154 apps/dataviz/models.py:176 #: apps/dataviz/models.py:155 apps/dataviz/models.py:180
msgid "Free range" msgid "Free range"
msgstr "Plage libre" msgstr "Plage libre"
#: apps/dataviz/models.py:158 #: apps/dataviz/models.py:159
msgid "Data" msgid "Data"
msgstr "Données" msgstr "Données"
#: apps/dataviz/models.py:168 #: apps/dataviz/models.py:166
msgid ""
"This list may take a few seconds to be updated, please refresh the page if "
"an item is missing."
msgstr ""
"La liste peut prendre quelques secondes à être mise à jour, vous pouvez "
"rafraîchir la page si un élément manque."
#: apps/dataviz/models.py:172
msgid "Filtering (time)" msgid "Filtering (time)"
msgstr "Filtrage (temporel)" msgstr "Filtrage (temporel)"
#: apps/dataviz/models.py:179 #: apps/dataviz/models.py:183
msgid "From" msgid "From"
msgstr "De" msgstr "De"
#: apps/dataviz/models.py:180 #: apps/dataviz/models.py:184
msgid "To" msgid "To"
msgstr "À" msgstr "À"
#: apps/dataviz/models.py:182 #: apps/dataviz/models.py:186
msgid "Chart Type" msgid "Chart Type"
msgstr "Type de graphe" msgstr "Type de graphe"
#: apps/dataviz/models.py:186 #: apps/dataviz/models.py:190
msgid "Bar" msgid "Bar"
msgstr "Barres" msgstr "Barres"
#: apps/dataviz/models.py:187 #: apps/dataviz/models.py:191
msgid "Horizontal Bar" msgid "Horizontal Bar"
msgstr "Barres horizontales" msgstr "Barres horizontales"
#: apps/dataviz/models.py:188 #: apps/dataviz/models.py:192
msgid "Stacked Bar" msgid "Stacked Bar"
msgstr "Barres empilées" msgstr "Barres empilées"
#: apps/dataviz/models.py:189 #: apps/dataviz/models.py:193
msgid "Line" msgid "Line"
msgstr "Lignes" msgstr "Lignes"
#: apps/dataviz/models.py:190 #: apps/dataviz/models.py:194
msgid "Pie" msgid "Pie"
msgstr "Camembert" msgstr "Camembert"
#: apps/dataviz/models.py:191 #: apps/dataviz/models.py:195
msgid "Dot" msgid "Dot"
msgstr "Points" msgstr "Points"
#: apps/dataviz/models.py:192 #: apps/dataviz/models.py:196
msgid "Table" msgid "Table"
msgstr "Tableau" msgstr "Tableau"
#: apps/dataviz/models.py:197 #: apps/dataviz/models.py:201
msgid "Height" msgid "Height"
msgstr "Hauteur" msgstr "Hauteur"
#: apps/dataviz/models.py:201 #: apps/dataviz/models.py:205
msgid "Short (150px)" msgid "Short (150px)"
msgstr "Petite (150px)" msgstr "Petite (150px)"
#: apps/dataviz/models.py:202 #: apps/dataviz/models.py:206
msgid "Average (250px)" msgid "Average (250px)"
msgstr "Moyenne (250px)" msgstr "Moyenne (250px)"
#: apps/dataviz/models.py:203 #: apps/dataviz/models.py:207
msgid "Tall (350px)" msgid "Tall (350px)"
msgstr "Haute (350px)" msgstr "Haute (350px)"
#: apps/dataviz/models.py:208 #: apps/dataviz/models.py:212
msgid "Sort data" msgid "Sort data"
msgstr "Tri des données" msgstr "Tri des données"
#: apps/dataviz/models.py:211 apps/dataviz/models.py:223 #: apps/dataviz/models.py:215 apps/dataviz/models.py:227
msgid "This setting only applies for one-dimensional charts." msgid "This setting only applies for one-dimensional charts."
msgstr "Cette option sapplique uniquement aux graphes unidimensionnels." msgstr "Cette option sapplique uniquement aux graphes unidimensionnels."
#: apps/dataviz/models.py:213 #: apps/dataviz/models.py:217
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Aucun" msgstr "Aucun"
#: apps/dataviz/models.py:214 #: apps/dataviz/models.py:218
msgid "Alphabetically" msgid "Alphabetically"
msgstr "Alphabétique" msgstr "Alphabétique"
#: apps/dataviz/models.py:215 #: apps/dataviz/models.py:219
msgid "Increasing values" msgid "Increasing values"
msgstr "Par valeurs, croissantes" msgstr "Par valeurs, croissantes"
#: apps/dataviz/models.py:216 #: apps/dataviz/models.py:220
msgid "Decreasing values" msgid "Decreasing values"
msgstr "Par valeurs, décroissantes" msgstr "Par valeurs, décroissantes"
#: apps/dataviz/models.py:222 #: apps/dataviz/models.py:226
msgid "Hide null values" msgid "Hide null values"
msgstr "Cacher les valeurs nulles" msgstr "Cacher les valeurs nulles"
#: apps/dataviz/models.py:229 #: apps/dataviz/models.py:233
msgid "Chart" msgid "Chart"
msgstr "Graphe" msgstr "Graphe"
#: apps/dataviz/models.py:266 apps/dataviz/views.py:48 #: apps/dataviz/models.py:270 apps/dataviz/views.py:48
msgid "Unsupported dataset." msgid "Unsupported dataset."
msgstr "Pas de prise en charge pour ce jeu de données." msgstr "Pas de prise en charge pour ce jeu de données."
#: apps/dataviz/models.py:269 apps/dataviz/views.py:51 #: apps/dataviz/models.py:273 apps/dataviz/views.py:51
msgid "Visualization not found." msgid "Visualization not found."
msgstr "Visualisation non trouvée." msgstr "Visualisation non trouvée."
#: apps/dataviz/models.py:272 #: apps/dataviz/models.py:276
msgid "No data." msgid "No data."
msgstr "Pas de données." msgstr "Pas de données."
#: apps/dataviz/models.py:477 #: apps/dataviz/models.py:491
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "Total" msgstr "Total"
#: apps/dataviz/models.py:506 #: apps/dataviz/models.py:520
#, python-format #, python-format
msgid "%d day" msgid "%d day"
msgid_plural "%d days" msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d jour" msgstr[0] "%d jour"
msgstr[1] "%d jours" msgstr[1] "%d jours"
#: apps/dataviz/models.py:508 #: apps/dataviz/models.py:522
#, python-format #, python-format
msgid "%d hour" msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours" msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d heure" msgstr[0] "%d heure"
msgstr[1] "%d heures" msgstr[1] "%d heures"
#: apps/dataviz/models.py:510 #: apps/dataviz/models.py:524
#, python-format #, python-format
msgid "%(days_string)s and %(hours_string)s" msgid "%(days_string)s and %(hours_string)s"
msgstr "%(days_string)s et %(hours_string)s" msgstr "%(days_string)s et %(hours_string)s"
#: apps/dataviz/models.py:519 #: apps/dataviz/models.py:533
msgid "Less than an hour" msgid "Less than an hour"
msgstr "Moins dune heure" msgstr "Moins dune heure"