From 41ad295077f47cb575a878cbd96b4b64bc3370b0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Fr=C3=A9d=C3=A9ric=20P=C3=A9ters?= Date: Tue, 2 Mar 2021 17:23:13 +0100 Subject: [PATCH] translation update --- combo/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 124 ++++++++++++++------------ 1 file changed, 66 insertions(+), 58 deletions(-) diff --git a/combo/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/combo/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 920c5e7c..b1bc88e8 100644 --- a/combo/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/combo/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: combo 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-15 17:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-15 18:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-02 17:22+0100\n" "Last-Translator: Thomas NOËL \n" "Language: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -236,8 +236,8 @@ msgstr "Veuillez choisir des créneaux consécutifs." msgid "Minimal booking duration is %s" msgstr "La durée minimale de réservation est %s." -#: apps/calendar/models.py:32 apps/dataviz/models.py:45 -#: apps/dataviz/models.py:84 apps/dataviz/models.py:166 +#: apps/calendar/models.py:32 apps/dataviz/models.py:46 +#: apps/dataviz/models.py:85 apps/dataviz/models.py:170 #: apps/gallery/models.py:31 apps/gallery/models.py:57 apps/lingo/models.py:821 #: apps/lingo/models.py:950 apps/maps/models.py:343 #: apps/newsletters/models.py:42 apps/wcs/models.py:68 apps/wcs/models.py:183 @@ -312,232 +312,240 @@ msgstr "Tableau de bord" msgid "Loading error" msgstr "Erreur au chargement" -#: apps/dataviz/__init__.py:28 +#: apps/dataviz/__init__.py:23 msgid "Data Visualisation" msgstr "Visualisation de données" -#: apps/dataviz/models.py:46 apps/dataviz/models.py:85 +#: apps/dataviz/models.py:47 apps/dataviz/models.py:86 #: apps/notifications/models.py:75 apps/wcs/models.py:69 data/models.py:1264 #: data/models.py:1491 data/models.py:1853 msgid "URL" msgstr "URL" -#: apps/dataviz/models.py:47 +#: apps/dataviz/models.py:48 msgid "Data Source" msgstr "Source de données" -#: apps/dataviz/models.py:48 +#: apps/dataviz/models.py:49 msgid "Use JSONP to get data" msgstr "Utiliser JSONP pour récupérer les données" -#: apps/dataviz/models.py:49 +#: apps/dataviz/models.py:50 msgid "Max Value" msgstr "Valeur maximale" -#: apps/dataviz/models.py:57 +#: apps/dataviz/models.py:58 msgid "Gauge" msgstr "Jauge" -#: apps/dataviz/models.py:88 +#: apps/dataviz/models.py:89 msgid "Chart (legacy)" msgstr "Graphe (obsolète)" -#: apps/dataviz/models.py:121 data/models.py:184 data/models.py:652 +#: apps/dataviz/models.py:122 data/models.py:184 data/models.py:652 msgid "Slug" msgstr "Slug" -#: apps/dataviz/models.py:122 apps/lingo/models.py:117 apps/lingo/models.py:176 +#: apps/dataviz/models.py:123 apps/lingo/models.py:117 apps/lingo/models.py:176 #: apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:19 apps/maps/models.py:108 #: apps/notifications/models.py:73 apps/pwa/models.py:123 msgid "Label" msgstr "Libellé" -#: apps/dataviz/models.py:123 +#: apps/dataviz/models.py:124 msgid "Site slug" msgstr "Slug du site" -#: apps/dataviz/models.py:124 +#: apps/dataviz/models.py:125 msgid "Service slug" msgstr "Slug du service" -#: apps/dataviz/models.py:125 +#: apps/dataviz/models.py:126 msgid "Site title" msgstr "Titre du site" -#: apps/dataviz/models.py:126 +#: apps/dataviz/models.py:127 msgid "Data URL" msgstr "URL des données" -#: apps/dataviz/models.py:128 +#: apps/dataviz/models.py:129 msgid "Available data" msgstr "Données disponibles" -#: apps/dataviz/models.py:129 +#: apps/dataviz/models.py:130 msgid "Last update" msgstr "Dernière mise à jour" -#: apps/dataviz/models.py:138 +#: apps/dataviz/models.py:139 #, python-format msgid "%(title)s: %(label)s" msgstr "%(title)s : %(label)s" -#: apps/dataviz/models.py:140 +#: apps/dataviz/models.py:141 #, python-format msgid "%s (unavailable)" msgstr "%s (indisponible)" -#: apps/dataviz/models.py:150 apps/dataviz/models.py:172 +#: apps/dataviz/models.py:151 apps/dataviz/models.py:176 msgid "Current year" msgstr "Année en cours" -#: apps/dataviz/models.py:151 apps/dataviz/models.py:173 +#: apps/dataviz/models.py:152 apps/dataviz/models.py:177 msgid "Previous year" msgstr "Année précédente" -#: apps/dataviz/models.py:152 apps/dataviz/models.py:174 +#: apps/dataviz/models.py:153 apps/dataviz/models.py:178 msgid "Current month" msgstr "Mois en cours" -#: apps/dataviz/models.py:153 apps/dataviz/models.py:175 +#: apps/dataviz/models.py:154 apps/dataviz/models.py:179 msgid "Previous month" msgstr "Mois précédent" -#: apps/dataviz/models.py:154 apps/dataviz/models.py:176 +#: apps/dataviz/models.py:155 apps/dataviz/models.py:180 msgid "Free range" msgstr "Plage libre" -#: apps/dataviz/models.py:158 +#: apps/dataviz/models.py:159 msgid "Data" msgstr "Données" -#: apps/dataviz/models.py:168 +#: apps/dataviz/models.py:166 +msgid "" +"This list may take a few seconds to be updated, please refresh the page if " +"an item is missing." +msgstr "" +"La liste peut prendre quelques secondes à être mise à jour, vous pouvez " +"rafraîchir la page si un élément manque." + +#: apps/dataviz/models.py:172 msgid "Filtering (time)" msgstr "Filtrage (temporel)" -#: apps/dataviz/models.py:179 +#: apps/dataviz/models.py:183 msgid "From" msgstr "De" -#: apps/dataviz/models.py:180 +#: apps/dataviz/models.py:184 msgid "To" msgstr "À" -#: apps/dataviz/models.py:182 +#: apps/dataviz/models.py:186 msgid "Chart Type" msgstr "Type de graphe" -#: apps/dataviz/models.py:186 +#: apps/dataviz/models.py:190 msgid "Bar" msgstr "Barres" -#: apps/dataviz/models.py:187 +#: apps/dataviz/models.py:191 msgid "Horizontal Bar" msgstr "Barres horizontales" -#: apps/dataviz/models.py:188 +#: apps/dataviz/models.py:192 msgid "Stacked Bar" msgstr "Barres empilées" -#: apps/dataviz/models.py:189 +#: apps/dataviz/models.py:193 msgid "Line" msgstr "Lignes" -#: apps/dataviz/models.py:190 +#: apps/dataviz/models.py:194 msgid "Pie" msgstr "Camembert" -#: apps/dataviz/models.py:191 +#: apps/dataviz/models.py:195 msgid "Dot" msgstr "Points" -#: apps/dataviz/models.py:192 +#: apps/dataviz/models.py:196 msgid "Table" msgstr "Tableau" -#: apps/dataviz/models.py:197 +#: apps/dataviz/models.py:201 msgid "Height" msgstr "Hauteur" -#: apps/dataviz/models.py:201 +#: apps/dataviz/models.py:205 msgid "Short (150px)" msgstr "Petite (150px)" -#: apps/dataviz/models.py:202 +#: apps/dataviz/models.py:206 msgid "Average (250px)" msgstr "Moyenne (250px)" -#: apps/dataviz/models.py:203 +#: apps/dataviz/models.py:207 msgid "Tall (350px)" msgstr "Haute (350px)" -#: apps/dataviz/models.py:208 +#: apps/dataviz/models.py:212 msgid "Sort data" msgstr "Tri des données" -#: apps/dataviz/models.py:211 apps/dataviz/models.py:223 +#: apps/dataviz/models.py:215 apps/dataviz/models.py:227 msgid "This setting only applies for one-dimensional charts." msgstr "Cette option s’applique uniquement aux graphes unidimensionnels." -#: apps/dataviz/models.py:213 +#: apps/dataviz/models.py:217 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: apps/dataviz/models.py:214 +#: apps/dataviz/models.py:218 msgid "Alphabetically" msgstr "Alphabétique" -#: apps/dataviz/models.py:215 +#: apps/dataviz/models.py:219 msgid "Increasing values" msgstr "Par valeurs, croissantes" -#: apps/dataviz/models.py:216 +#: apps/dataviz/models.py:220 msgid "Decreasing values" msgstr "Par valeurs, décroissantes" -#: apps/dataviz/models.py:222 +#: apps/dataviz/models.py:226 msgid "Hide null values" msgstr "Cacher les valeurs nulles" -#: apps/dataviz/models.py:229 +#: apps/dataviz/models.py:233 msgid "Chart" msgstr "Graphe" -#: apps/dataviz/models.py:266 apps/dataviz/views.py:48 +#: apps/dataviz/models.py:270 apps/dataviz/views.py:48 msgid "Unsupported dataset." msgstr "Pas de prise en charge pour ce jeu de données." -#: apps/dataviz/models.py:269 apps/dataviz/views.py:51 +#: apps/dataviz/models.py:273 apps/dataviz/views.py:51 msgid "Visualization not found." msgstr "Visualisation non trouvée." -#: apps/dataviz/models.py:272 +#: apps/dataviz/models.py:276 msgid "No data." msgstr "Pas de données." -#: apps/dataviz/models.py:477 +#: apps/dataviz/models.py:491 msgid "Total" msgstr "Total" -#: apps/dataviz/models.py:506 +#: apps/dataviz/models.py:520 #, python-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d jour" msgstr[1] "%d jours" -#: apps/dataviz/models.py:508 +#: apps/dataviz/models.py:522 #, python-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d heure" msgstr[1] "%d heures" -#: apps/dataviz/models.py:510 +#: apps/dataviz/models.py:524 #, python-format msgid "%(days_string)s and %(hours_string)s" msgstr "%(days_string)s et %(hours_string)s" -#: apps/dataviz/models.py:519 +#: apps/dataviz/models.py:533 msgid "Less than an hour" msgstr "Moins d’une heure"