update french translations
This commit is contained in:
parent
cb64fdd2ba
commit
51d756760c
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: welco 0\n"
|
"Project-Id-Version: welco 0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-28 16:29+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-28 09:25+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-28 16:29+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-06-28 16:29+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Frederic Peters <fpeters@entrouvert.com>\n"
|
"Last-Translator: Frederic Peters <fpeters@entrouvert.com>\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
|
@ -16,249 +16,261 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: contacts/forms.py:23
|
#: welco/contacts/forms.py:23
|
||||||
msgctxt "title"
|
msgctxt "title"
|
||||||
msgid "Mrs"
|
msgid "Mrs"
|
||||||
msgstr "Madame"
|
msgstr "Madame"
|
||||||
|
|
||||||
#: contacts/forms.py:24
|
#: welco/contacts/forms.py:24
|
||||||
msgctxt "title"
|
msgctxt "title"
|
||||||
msgid "Mr"
|
msgid "Mr"
|
||||||
msgstr "Monsieur"
|
msgstr "Monsieur"
|
||||||
|
|
||||||
#: contacts/forms.py:28 kb/models.py:28
|
#: welco/contacts/forms.py:28 welco/kb/models.py:28
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "Titre"
|
msgstr "Titre"
|
||||||
|
|
||||||
#: contacts/forms.py:31
|
#: welco/contacts/forms.py:31
|
||||||
msgid "First Name"
|
msgid "First Name"
|
||||||
msgstr "Prénom"
|
msgstr "Prénom"
|
||||||
|
|
||||||
#: contacts/forms.py:32
|
#: welco/contacts/forms.py:32
|
||||||
msgid "Last Name"
|
msgid "Last Name"
|
||||||
msgstr "Nom"
|
msgstr "Nom"
|
||||||
|
|
||||||
#: contacts/forms.py:35
|
#: welco/contacts/forms.py:35
|
||||||
msgid "Email"
|
msgid "Email"
|
||||||
msgstr "Courriel"
|
msgstr "Courriel"
|
||||||
|
|
||||||
#: contacts/forms.py:36
|
#: welco/contacts/forms.py:36
|
||||||
msgid "Address"
|
msgid "Address"
|
||||||
msgstr "Adresse"
|
msgstr "Adresse"
|
||||||
|
|
||||||
#: contacts/forms.py:37
|
#: welco/contacts/forms.py:37
|
||||||
msgid "Zip Code"
|
msgid "Zip Code"
|
||||||
msgstr "Code postal"
|
msgstr "Code postal"
|
||||||
|
|
||||||
#: contacts/forms.py:38
|
#: welco/contacts/forms.py:38
|
||||||
msgid "City"
|
msgid "City"
|
||||||
msgstr "Ville"
|
msgstr "Ville"
|
||||||
|
|
||||||
#: contacts/forms.py:39
|
#: welco/contacts/forms.py:39
|
||||||
msgid "Country"
|
msgid "Country"
|
||||||
msgstr "Pays"
|
msgstr "Pays"
|
||||||
|
|
||||||
#: contacts/forms.py:40
|
#: welco/contacts/forms.py:40
|
||||||
msgid "Phone"
|
msgid "Phone"
|
||||||
msgstr "Téléphone"
|
msgstr "Téléphone"
|
||||||
|
|
||||||
#: contacts/forms.py:41
|
#: welco/contacts/forms.py:41
|
||||||
msgid "Mobile"
|
msgid "Mobile"
|
||||||
msgstr "Mobile"
|
msgstr "Mobile"
|
||||||
|
|
||||||
#: contacts/forms.py:42
|
#: welco/contacts/forms.py:42
|
||||||
msgid "Birthdate"
|
msgid "Birthdate"
|
||||||
msgstr "Date de naissance"
|
msgstr "Date de naissance"
|
||||||
|
|
||||||
#: contacts/templates/contacts/contact_add.html:16
|
#: welco/contacts/templates/contacts/contact_add.html:16
|
||||||
#: contrib/alfortville/templates/alfortville/copies.html:32
|
#: welco/contrib/alfortville/templates/alfortville/copies.html:32
|
||||||
#: kb/templates/kb/page_form.html:28
|
#: welco/kb/templates/kb/page_form.html:28
|
||||||
#: sources/mail/templates/welco/mail_edit_note.html:7
|
#: welco/sources/mail/templates/welco/mail_edit_note.html:7
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Enregistrer"
|
msgstr "Enregistrer"
|
||||||
|
|
||||||
#: contacts/templates/contacts/contact_add.html:17
|
#: welco/contacts/templates/contacts/contact_add.html:17
|
||||||
#: contrib/alfortville/templates/alfortville/copies.html:33
|
#: welco/contrib/alfortville/templates/alfortville/copies.html:33
|
||||||
#: kb/templates/kb/page_confirm_delete.html:14
|
#: welco/kb/templates/kb/page_confirm_delete.html:14
|
||||||
#: kb/templates/kb/page_form.html:30 kb/templates/kb/page_form.html.py:32
|
#: welco/kb/templates/kb/page_form.html:30
|
||||||
#: sources/mail/templates/welco/mail_edit_note.html:8
|
#: welco/kb/templates/kb/page_form.html:32
|
||||||
|
#: welco/sources/mail/templates/welco/mail_edit_note.html:8
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Annuler"
|
msgstr "Annuler"
|
||||||
|
|
||||||
#: contacts/templates/contacts/contact_detail_fragment.html:10
|
#: welco/contacts/templates/contacts/contact_detail_fragment.html:10
|
||||||
|
msgid "Address:"
|
||||||
|
msgstr "Adresse :"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: welco/contacts/templates/contacts/contact_detail_fragment.html:12
|
||||||
msgid "Phone:"
|
msgid "Phone:"
|
||||||
msgstr "Téléphone :"
|
msgstr "Téléphone :"
|
||||||
|
|
||||||
#: contacts/templates/contacts/contact_detail_fragment.html:11
|
#: welco/contacts/templates/contacts/contact_detail_fragment.html:13
|
||||||
msgid "Mobile:"
|
msgid "Mobile:"
|
||||||
msgstr "Mobile :"
|
msgstr "Mobile :"
|
||||||
|
|
||||||
#: contacts/templates/contacts/contact_detail_fragment.html:12
|
#: welco/contacts/templates/contacts/contact_detail_fragment.html:14
|
||||||
msgid "Email:"
|
msgid "Email:"
|
||||||
msgstr "Courriel :"
|
msgstr "Courriel :"
|
||||||
|
|
||||||
#: contacts/templates/contacts/zone.html:4
|
#: welco/contacts/templates/contacts/zone.html:4
|
||||||
msgid "Name, phone, etc."
|
msgid "Name, phone, etc."
|
||||||
msgstr "Nom, téléphone, etc."
|
msgstr "Nom, téléphone, etc."
|
||||||
|
|
||||||
#: contacts/templates/contacts/zone.html:18
|
#: welco/contacts/templates/contacts/zone.html:18
|
||||||
msgid "Back to search to search for another user"
|
msgid "Back to search to search for another user"
|
||||||
msgstr "Retourner à la recherche d'un autre usager"
|
msgstr "Retourner à la recherche d'un autre usager"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/alfortville/models.py:40
|
#: welco/contrib/alfortville/models.py:40
|
||||||
#: contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table.html:44
|
#: welco/contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table.html:44
|
||||||
#: qualif/models.py:30
|
#: welco/qualif/models.py:30
|
||||||
msgid "Comments"
|
msgid "Comments"
|
||||||
msgstr "Commentaire"
|
msgstr "Commentaire"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/alfortville/templates/alfortville/dg-table.html:20
|
#: welco/contrib/alfortville/templates/alfortville/dg-table.html:20
|
||||||
#: contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table-waiting.html:15
|
#: welco/contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table-waiting.html:15
|
||||||
msgid "Scan Date"
|
msgid "Scan Date"
|
||||||
msgstr "Date de numérisation"
|
msgstr "Date de numérisation"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/alfortville/templates/alfortville/dg-table.html:21
|
#: welco/contrib/alfortville/templates/alfortville/dg-table.html:21
|
||||||
#: contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table-waiting.html:16
|
#: welco/contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table-waiting.html:16
|
||||||
#: sources/mail/models.py:39
|
#: welco/sources/mail/models.py:39
|
||||||
msgid "Post Date"
|
msgid "Post Date"
|
||||||
msgstr "Date de la poste"
|
msgstr "Date de la poste"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/alfortville/templates/alfortville/dg-table.html:22
|
#: welco/contrib/alfortville/templates/alfortville/dg-table.html:22
|
||||||
#: contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table-waiting.html:17
|
#: welco/contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table-waiting.html:17
|
||||||
#: sources/mail/models.py:45
|
#: welco/sources/mail/forms.py:24 welco/sources/mail/models.py:45
|
||||||
msgid "Subject"
|
msgid "Subject"
|
||||||
msgstr "Objet"
|
msgstr "Objet"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/alfortville/templates/alfortville/dg-table.html:23
|
#: welco/contrib/alfortville/templates/alfortville/dg-table.html:23
|
||||||
#: sources/phone/models.py:82
|
#: welco/sources/phone/models.py:82
|
||||||
msgid "User"
|
msgid "User"
|
||||||
msgstr "Utilisateur"
|
msgstr "Utilisateur"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/alfortville/templates/alfortville/dg-table.html:24
|
#: welco/contrib/alfortville/templates/alfortville/dg-table.html:24
|
||||||
msgid "Category"
|
msgid "Category"
|
||||||
msgstr "Catégorie"
|
msgstr "Catégorie"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/alfortville/templates/alfortville/dg-table.html:25
|
#: welco/contrib/alfortville/templates/alfortville/dg-table.html:25
|
||||||
#: contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table-waiting.html:18
|
#: welco/contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table-waiting.html:18
|
||||||
msgid "Related Forms"
|
msgid "Related Forms"
|
||||||
msgstr "Démarches associées"
|
msgstr "Démarches associées"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/alfortville/templates/alfortville/dg-table.html:54
|
#: welco/contrib/alfortville/templates/alfortville/dg-table.html:54
|
||||||
#: contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table-waiting.html:39
|
#: welco/contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table-waiting.html:39
|
||||||
#: contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table.html:68
|
#: welco/contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table.html:68
|
||||||
msgid "There is currently no mail in this list."
|
msgid "There is currently no mail in this list."
|
||||||
msgstr "Il n'y a pour le moment aucun courrier dans cette liste."
|
msgstr "Il n'y a pour le moment aucun courrier dans cette liste."
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table-waiting.html:11
|
#: welco/contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table-waiting.html:11
|
||||||
msgid "Pending Mails"
|
msgid "Pending Mails"
|
||||||
msgstr "Courriers en attente"
|
msgstr "Courriers en attente"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table-waiting.html:19
|
#: welco/contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table-waiting.html:19
|
||||||
#: sources/counter/models.py:29 sources/mail/models.py:50
|
#: welco/sources/counter/models.py:29 welco/sources/mail/models.py:50
|
||||||
#: sources/phone/models.py:36
|
#: welco/sources/phone/models.py:36
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "Statut"
|
msgstr "Statut"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/alfortville/views.py:68
|
#: welco/contrib/alfortville/views.py:68
|
||||||
msgid "DGS Validation"
|
msgid "DGS Validation"
|
||||||
msgstr "Validation DGS"
|
msgstr "Validation DGS"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/alfortville/views.py:99
|
#: welco/contrib/alfortville/views.py:99
|
||||||
msgid "DGA Validation"
|
msgid "DGA Validation"
|
||||||
msgstr "Validation DGA"
|
msgstr "Validation DGA"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/alfortville/views.py:221
|
#: welco/contrib/alfortville/views.py:218
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Suivant"
|
msgstr "Suivant"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/alfortville/views.py:262
|
#: welco/contrib/alfortville/views.py:259
|
||||||
msgid "Mandatory Avis Copies"
|
msgid "Mandatory Avis Copies"
|
||||||
msgstr "Copies pour avis bloquants"
|
msgstr "Copies pour avis bloquants"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/alfortville/views.py:269
|
#: welco/contrib/alfortville/views.py:266
|
||||||
msgid "Avis Copies"
|
msgid "Avis Copies"
|
||||||
msgstr "Copies pour avis"
|
msgstr "Copies pour avis"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/alfortville/views.py:276
|
#: welco/contrib/alfortville/views.py:273
|
||||||
msgid "Info Copies"
|
msgid "Info Copies"
|
||||||
msgstr "Copies pour information"
|
msgstr "Copies pour information"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:24
|
#: welco/forms.py:24
|
||||||
msgid "Associated Form"
|
msgid "Associated Form"
|
||||||
msgstr "Démarche associée"
|
msgstr "Démarche associée"
|
||||||
|
|
||||||
#: kb/models.py:29
|
#: welco/kb/models.py:29
|
||||||
msgid "Slug"
|
msgid "Slug"
|
||||||
msgstr "Slug"
|
msgstr "Slug"
|
||||||
|
|
||||||
#: kb/models.py:30
|
#: welco/kb/models.py:30
|
||||||
msgid "Text"
|
msgid "Text"
|
||||||
msgstr "Texte"
|
msgstr "Texte"
|
||||||
|
|
||||||
#: kb/models.py:31
|
#: welco/kb/models.py:31
|
||||||
msgid "Keywords"
|
msgid "Keywords"
|
||||||
msgstr "Mots-clés"
|
msgstr "Mots-clés"
|
||||||
|
|
||||||
#: kb/models.py:32
|
#: welco/kb/models.py:32
|
||||||
msgid "A comma-separated list of tags."
|
msgid "A comma-separated list of tags."
|
||||||
msgstr "Une liste de mots-clés séparés par des virgules."
|
msgstr "Une liste de mots-clés séparés par des virgules."
|
||||||
|
|
||||||
#: kb/templates/kb/base.html:6 kb/templates/kb/page_detail.html:5
|
#: welco/kb/templates/kb/base.html:6 welco/kb/templates/kb/page_detail.html:5
|
||||||
#: kb/templates/kb/page_history.html:5 kb/templates/kb/page_list.html:5
|
#: welco/kb/templates/kb/page_history.html:5
|
||||||
#: kb/templates/kb/page_search.html:5 kb/templates/kb/page_version.html:5
|
#: welco/kb/templates/kb/page_list.html:5
|
||||||
#: views.py:241
|
#: welco/kb/templates/kb/page_search.html:5
|
||||||
|
#: welco/kb/templates/kb/page_version.html:5 welco/views.py:241
|
||||||
msgid "Knowledge Base"
|
msgid "Knowledge Base"
|
||||||
msgstr "Base de connaissance"
|
msgstr "Base de connaissance"
|
||||||
|
|
||||||
#: kb/templates/kb/page_confirm_delete.html:11
|
#: welco/kb/templates/kb/page_confirm_delete.html:11
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete this?"
|
msgid "Are you sure you want to delete this?"
|
||||||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ceci ?"
|
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ceci ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: kb/templates/kb/page_confirm_delete.html:13
|
#: welco/kb/templates/kb/page_confirm_delete.html:13
|
||||||
msgid "Confirm Deletion"
|
msgid "Confirm Deletion"
|
||||||
msgstr "Confirmer la suppression"
|
msgstr "Confirmer la suppression"
|
||||||
|
|
||||||
#: kb/templates/kb/page_detail.html:7
|
#: welco/kb/templates/kb/page_detail.html:7
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Supprimer"
|
msgstr "Supprimer"
|
||||||
|
|
||||||
#: kb/templates/kb/page_detail.html:8 kb/templates/kb/page_history.html:11
|
#: welco/kb/templates/kb/page_detail.html:8
|
||||||
#: kb/templates/kb/page_version.html:7
|
#: welco/kb/templates/kb/page_history.html:11
|
||||||
|
#: welco/kb/templates/kb/page_version.html:7
|
||||||
msgid "History"
|
msgid "History"
|
||||||
msgstr "Historique"
|
msgstr "Historique"
|
||||||
|
|
||||||
#: kb/templates/kb/page_detail.html:9 templates/welco/qualification.html:27
|
#: welco/kb/templates/kb/page_detail.html:9
|
||||||
|
#: welco/templates/welco/qualification.html:27
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Modifier"
|
msgstr "Modifier"
|
||||||
|
|
||||||
#: kb/templates/kb/page_detail.html:25
|
#: welco/kb/templates/kb/page_detail.html:25
|
||||||
msgid "Keywords:"
|
msgid "Keywords:"
|
||||||
msgstr "Mots-clés :"
|
msgstr "Mots-clés :"
|
||||||
|
|
||||||
#: kb/templates/kb/page_form.html:6 kb/templates/kb/page_form.html.py:15
|
#: welco/kb/templates/kb/page_form.html:6
|
||||||
|
#: welco/kb/templates/kb/page_form.html:15
|
||||||
msgid "Edit Page"
|
msgid "Edit Page"
|
||||||
msgstr "Modifier la fiche"
|
msgstr "Modifier la fiche"
|
||||||
|
|
||||||
#: kb/templates/kb/page_form.html:8 kb/templates/kb/page_form.html.py:17
|
#: welco/kb/templates/kb/page_form.html:8
|
||||||
|
#: welco/kb/templates/kb/page_form.html:17
|
||||||
msgid "New Page"
|
msgid "New Page"
|
||||||
msgstr "Nouvelle fiche"
|
msgstr "Nouvelle fiche"
|
||||||
|
|
||||||
#: kb/templates/kb/page_history.html:6 kb/templates/kb/page_version.html:6
|
#: welco/kb/templates/kb/page_history.html:6
|
||||||
|
#: welco/kb/templates/kb/page_version.html:6
|
||||||
msgid "Back to page"
|
msgid "Back to page"
|
||||||
msgstr "Retourner à la fiche"
|
msgstr "Retourner à la fiche"
|
||||||
|
|
||||||
#: kb/templates/kb/page_history.html:18
|
#: welco/kb/templates/kb/page_history.html:18
|
||||||
msgid "view"
|
msgid "view"
|
||||||
msgstr "voir"
|
msgstr "voir"
|
||||||
|
|
||||||
#: kb/templates/kb/page_list.html:7
|
#: welco/kb/templates/kb/page_list.html:7
|
||||||
msgid "Add New Page"
|
msgid "Add New Page"
|
||||||
msgstr "Ajouter une nouvelle fiche"
|
msgstr "Ajouter une nouvelle fiche"
|
||||||
|
|
||||||
#: kb/templates/kb/page_list.html:16 kb/templates/kb/page_search.html:11
|
#: welco/kb/templates/kb/page_list.html:16
|
||||||
|
#: welco/kb/templates/kb/page_search.html:11
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Rechercher"
|
msgstr "Rechercher"
|
||||||
|
|
||||||
#: kb/templates/kb/page_list.html:28
|
#: welco/kb/templates/kb/page_list.html:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" The knowledge base is currently empty. Click on the \"Add New Page\" "
|
" The knowledge base is currently empty. Click on the \"Add New Page\" "
|
||||||
|
@ -271,149 +283,151 @@ msgstr ""
|
||||||
"« Ajouter une nouvelle fiche » dans le coin supérieur droit de la page pour "
|
"« Ajouter une nouvelle fiche » dans le coin supérieur droit de la page pour "
|
||||||
"ajouter une première fiche."
|
"ajouter une première fiche."
|
||||||
|
|
||||||
#: kb/templates/kb/page_version.html:14
|
#: welco/kb/templates/kb/page_version.html:14
|
||||||
msgid "Warning: this is an old version of this page."
|
msgid "Warning: this is an old version of this page."
|
||||||
msgstr "Attention : ceci est une ancienne version de la fiche."
|
msgstr "Attention : ceci est une ancienne version de la fiche."
|
||||||
|
|
||||||
#: kb/templates/kb/page_version.html:19
|
#: welco/kb/templates/kb/page_version.html:19
|
||||||
msgid "Revert to this version"
|
msgid "Revert to this version"
|
||||||
msgstr "Restaurer cette version"
|
msgstr "Restaurer cette version"
|
||||||
|
|
||||||
#: kb/templates/kb/zone.html:4
|
#: welco/kb/templates/kb/zone.html:4
|
||||||
msgid "Keywords..."
|
msgid "Keywords..."
|
||||||
msgstr "Mots-clés…"
|
msgstr "Mots-clés…"
|
||||||
|
|
||||||
#: kb/templates/kb/zone.html:19
|
#: welco/kb/templates/kb/zone.html:19
|
||||||
msgid "Back to search"
|
msgid "Back to search"
|
||||||
msgstr "Retourner à la recherche"
|
msgstr "Retourner à la recherche"
|
||||||
|
|
||||||
#: sources/counter/models.py:26
|
#: welco/sources/counter/models.py:26
|
||||||
msgid "Counter Presence"
|
msgid "Counter Presence"
|
||||||
msgstr "Présence au guichet"
|
msgstr "Présence au guichet"
|
||||||
|
|
||||||
#: sources/counter/templates/welco/counter_home.html:2 views.py:229
|
#: welco/sources/counter/templates/welco/counter_home.html:2 welco/views.py:229
|
||||||
msgid "Counter"
|
msgid "Counter"
|
||||||
msgstr "Guichet"
|
msgstr "Guichet"
|
||||||
|
|
||||||
#: sources/counter/templates/welco/counter_home.html:7
|
#: welco/sources/counter/templates/welco/counter_home.html:7
|
||||||
msgid "New Person at the counter"
|
msgid "New Person at the counter"
|
||||||
msgstr "Nouvelle personne au guichet"
|
msgstr "Nouvelle personne au guichet"
|
||||||
|
|
||||||
#: sources/counter/templates/welco/counter_home.html:11
|
#: welco/sources/counter/templates/welco/counter_home.html:11
|
||||||
msgid "Useful links"
|
msgid "Useful links"
|
||||||
msgstr "Liens utiles"
|
msgstr "Liens utiles"
|
||||||
|
|
||||||
#: sources/mail/forms.py:22
|
#: welco/sources/mail/forms.py:22
|
||||||
msgid "Post Date (*)"
|
msgid "Post Date (*)"
|
||||||
msgstr "Date de la poste (*)"
|
msgstr "Date de la poste (*)"
|
||||||
|
|
||||||
#: sources/mail/forms.py:23 sources/mail/models.py:40
|
#: welco/sources/mail/forms.py:23 welco/sources/mail/models.py:40
|
||||||
msgid "Registered Mail Number"
|
msgid "Registered Mail Number"
|
||||||
msgstr "Numéro de recommandé"
|
msgstr "Numéro de recommandé"
|
||||||
|
|
||||||
#: sources/mail/models.py:36
|
#: welco/sources/mail/models.py:36
|
||||||
msgid "Mail"
|
msgid "Mail"
|
||||||
msgstr "Courrier"
|
msgstr "Courrier"
|
||||||
|
|
||||||
#: sources/mail/models.py:38
|
#: welco/sources/mail/models.py:38
|
||||||
msgid "Content"
|
msgid "Content"
|
||||||
msgstr "Contenu"
|
msgstr "Contenu"
|
||||||
|
|
||||||
#: sources/mail/models.py:42 sources/mail/templates/welco/mail_edit_note.html:3
|
#: welco/sources/mail/models.py:42
|
||||||
|
#: welco/sources/mail/templates/welco/mail_edit_note.html:3
|
||||||
msgid "Note"
|
msgid "Note"
|
||||||
msgstr "Note"
|
msgstr "Note"
|
||||||
|
|
||||||
#: sources/mail/templates/welco/mail_feeder.html:5
|
#: welco/sources/mail/templates/welco/mail_feeder.html:5
|
||||||
msgid "Mail Feeder"
|
msgid "Mail Feeder"
|
||||||
msgstr "Avaleur de courriers"
|
msgstr "Avaleur de courriers"
|
||||||
|
|
||||||
#: sources/mail/templates/welco/mail_feeder.html:9
|
#: welco/sources/mail/templates/welco/mail_feeder.html:9
|
||||||
msgid "Push"
|
msgid "Push"
|
||||||
msgstr "Pousser"
|
msgstr "Pousser"
|
||||||
|
|
||||||
#: sources/mail/templates/welco/mail_home.html:2 views.py:227
|
#: welco/sources/mail/templates/welco/mail_home.html:2 welco/views.py:227
|
||||||
msgid "Mails"
|
msgid "Mails"
|
||||||
msgstr "Courriers"
|
msgstr "Courriers"
|
||||||
|
|
||||||
#: sources/mail/templates/welco/mail_summary.html:3
|
#: welco/sources/mail/templates/welco/mail_summary.html:3
|
||||||
msgid "Post Date:"
|
msgid "Post Date:"
|
||||||
msgstr "Date de la poste :"
|
msgstr "Date de la poste :"
|
||||||
|
|
||||||
#: sources/mail/templates/welco/mail_summary.html:7
|
#: welco/sources/mail/templates/welco/mail_summary.html:7
|
||||||
msgid "Registered Mail Number:"
|
msgid "Registered Mail Number:"
|
||||||
msgstr "Numéro de recommandé :"
|
msgstr "Numéro de recommandé :"
|
||||||
|
|
||||||
#: sources/mail/templates/welco/mail_summary.html:11
|
#: welco/sources/mail/templates/welco/mail_summary.html:11
|
||||||
msgid "Subject:"
|
msgid "Subject:"
|
||||||
msgstr "Objet :"
|
msgstr "Objet :"
|
||||||
|
|
||||||
#: sources/mail/templates/welco/mail_summary.html:27
|
#: welco/sources/mail/templates/welco/mail_summary.html:27
|
||||||
msgid "Mail with multiple formdata:"
|
msgid "Mail with multiple formdata:"
|
||||||
msgstr "Courier multi-demandes :"
|
msgstr "Courier multi-demandes :"
|
||||||
|
|
||||||
#: sources/mail/templates/welco/mail_summary.html:38
|
#: welco/sources/mail/templates/welco/mail_summary.html:38
|
||||||
msgid "Mandatory Avis"
|
msgid "Mandatory Avis"
|
||||||
msgstr "Avis requis"
|
msgstr "Avis requis"
|
||||||
|
|
||||||
#: sources/mail/templates/welco/mail_summary.html:42
|
#: welco/sources/mail/templates/welco/mail_summary.html:42
|
||||||
#: sources/mail/templates/welco/mail_summary.html:54
|
#: welco/sources/mail/templates/welco/mail_summary.html:54
|
||||||
msgid "Waiting for avis."
|
msgid "Waiting for avis."
|
||||||
msgstr "Pas d'avis rédigé."
|
msgstr "Pas d'avis rédigé."
|
||||||
|
|
||||||
#: sources/mail/templates/welco/mail_summary.html:50
|
#: welco/sources/mail/templates/welco/mail_summary.html:50
|
||||||
msgid "Avis"
|
msgid "Avis"
|
||||||
msgstr "Avis facultatif"
|
msgstr "Avis facultatif"
|
||||||
|
|
||||||
#: sources/mail/templates/welco/mail_summary.html:62
|
#: welco/sources/mail/templates/welco/mail_summary.html:62
|
||||||
msgid "Visas"
|
msgid "Visas"
|
||||||
msgstr "Visa"
|
msgstr "Visa"
|
||||||
|
|
||||||
#: sources/mail/templates/welco/mail_summary.html:65
|
#: welco/sources/mail/templates/welco/mail_summary.html:65
|
||||||
msgid "(not yet seen)"
|
msgid "(not yet seen)"
|
||||||
msgstr "(pas encore visé)"
|
msgstr "(pas encore visé)"
|
||||||
|
|
||||||
#: sources/mail/views.py:50
|
#: welco/sources/mail/views.py:50
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%d files uploaded successfully."
|
msgid "%d files uploaded successfully."
|
||||||
msgstr "%d fichiers transférés."
|
msgstr "%d fichiers transférés."
|
||||||
|
|
||||||
#: sources/phone/models.py:27 sources/phone/templates/welco/phone_home.html:2
|
#: welco/sources/phone/models.py:27
|
||||||
|
#: welco/sources/phone/templates/welco/phone_home.html:2
|
||||||
msgid "Phone Call"
|
msgid "Phone Call"
|
||||||
msgstr "Appel téléphonique"
|
msgstr "Appel téléphonique"
|
||||||
|
|
||||||
#: sources/phone/models.py:29
|
#: welco/sources/phone/models.py:29
|
||||||
msgid "Caller"
|
msgid "Caller"
|
||||||
msgstr "Appelant"
|
msgstr "Appelant"
|
||||||
|
|
||||||
#: sources/phone/models.py:30 sources/phone/models.py:81
|
#: welco/sources/phone/models.py:30 welco/sources/phone/models.py:81
|
||||||
msgid "Callee"
|
msgid "Callee"
|
||||||
msgstr "Appelé"
|
msgstr "Appelé"
|
||||||
|
|
||||||
#: sources/phone/models.py:31
|
#: welco/sources/phone/models.py:31
|
||||||
msgid "Start"
|
msgid "Start"
|
||||||
msgstr "Début"
|
msgstr "Début"
|
||||||
|
|
||||||
#: sources/phone/models.py:32
|
#: welco/sources/phone/models.py:32
|
||||||
msgid "Stop"
|
msgid "Stop"
|
||||||
msgstr "Fin"
|
msgstr "Fin"
|
||||||
|
|
||||||
#: sources/phone/models.py:33
|
#: welco/sources/phone/models.py:33
|
||||||
msgid "Data"
|
msgid "Data"
|
||||||
msgstr "Données"
|
msgstr "Données"
|
||||||
|
|
||||||
#: sources/phone/templates/welco/phone_home.html:7
|
#: welco/sources/phone/templates/welco/phone_home.html:7
|
||||||
msgid "Active Lines:"
|
msgid "Active Lines:"
|
||||||
msgstr "Lignes actives :"
|
msgstr "Lignes actives :"
|
||||||
|
|
||||||
#: sources/phone/templates/welco/phone_home.html:12
|
#: welco/sources/phone/templates/welco/phone_home.html:12
|
||||||
msgid "release"
|
msgid "release"
|
||||||
msgstr "libérer"
|
msgstr "libérer"
|
||||||
|
|
||||||
#: sources/phone/templates/welco/phone_home.html:17
|
#: welco/sources/phone/templates/welco/phone_home.html:17
|
||||||
msgid "Take phone line"
|
msgid "Take phone line"
|
||||||
msgstr "Prendre la ligne"
|
msgstr "Prendre la ligne"
|
||||||
|
|
||||||
#: sources/phone/templates/welco/phone_home.html:26
|
#: welco/sources/phone/templates/welco/phone_home.html:26
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" You do not have a phoneline configured yet; please enter your identifier "
|
" You do not have a phoneline configured yet; please enter your identifier "
|
||||||
|
@ -426,41 +440,50 @@ msgstr ""
|
||||||
"identifiant dans le formulaire « Prendre la ligne » sur la gauche.\n"
|
"identifiant dans le formulaire « Prendre la ligne » sur la gauche.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: sources/phone/templates/welco/phone_home.html:37
|
#: welco/sources/phone/templates/welco/phone_home.html:37
|
||||||
msgid "Current Call:"
|
msgid "Current Call:"
|
||||||
msgstr "Appel traité :"
|
msgstr "Appel traité :"
|
||||||
|
|
||||||
#: sources/phone/templates/welco/phone_home.html:41
|
#: welco/sources/phone/templates/welco/phone_home.html:41
|
||||||
msgid "Previous calls from same number"
|
msgid "Previous calls from same number"
|
||||||
msgstr "Précédents appels de ce numéro"
|
msgstr "Précédents appels de ce numéro"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/welco/base.html:14
|
#: welco/templates/registration/login.html:14
|
||||||
|
#: welco/templates/registration/login.html:32
|
||||||
|
msgid "Log In"
|
||||||
|
msgstr "Connexion"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: welco/templates/registration/login.html:17
|
||||||
|
msgid "Incorrect password. Try again."
|
||||||
|
msgstr "Mauvais mot de passe. Recommencez."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: welco/templates/welco/base.html:14
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Accueil"
|
msgstr "Accueil"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/welco/home.html:17
|
#: welco/templates/welco/home.html:17
|
||||||
msgid "Contact"
|
msgid "Contact"
|
||||||
msgstr "Usager"
|
msgstr "Usager"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/welco/home.html:21
|
#: welco/templates/welco/home.html:21
|
||||||
msgid "Forms"
|
msgid "Forms"
|
||||||
msgstr "Démarches"
|
msgstr "Démarches"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/welco/qualification.html:13
|
#: welco/templates/welco/qualification.html:13
|
||||||
#: templates/welco/qualification_no_validation.html:22
|
#: welco/templates/welco/qualification_no_validation.html:22
|
||||||
msgid "Add another"
|
msgid "Add another"
|
||||||
msgstr "Ajouter une autre"
|
msgstr "Ajouter une autre"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/welco/qualification.html:21
|
#: welco/templates/welco/qualification.html:21
|
||||||
#: templates/welco/qualification_no_validation.html:30
|
#: welco/templates/welco/qualification_no_validation.html:30
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Ajouter"
|
msgstr "Ajouter"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/welco/qualification.html:36
|
#: welco/templates/welco/qualification.html:36
|
||||||
msgid "Submit"
|
msgid "Submit"
|
||||||
msgstr "Transmettre"
|
msgstr "Transmettre"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:228
|
#: welco/views.py:228
|
||||||
msgid "Call Center"
|
msgid "Call Center"
|
||||||
msgstr "Centre d'appels"
|
msgstr "Centre d'appels"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue