diff --git a/welco/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/welco/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 7838913..103d075 100644 --- a/welco/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/welco/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: welco 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-28 16:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-28 09:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-28 16:29+0200\n" "Last-Translator: Frederic Peters \n" "Language: fr\n" @@ -16,249 +16,261 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: contacts/forms.py:23 +#: welco/contacts/forms.py:23 msgctxt "title" msgid "Mrs" msgstr "Madame" -#: contacts/forms.py:24 +#: welco/contacts/forms.py:24 msgctxt "title" msgid "Mr" msgstr "Monsieur" -#: contacts/forms.py:28 kb/models.py:28 +#: welco/contacts/forms.py:28 welco/kb/models.py:28 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: contacts/forms.py:31 +#: welco/contacts/forms.py:31 msgid "First Name" msgstr "Prénom" -#: contacts/forms.py:32 +#: welco/contacts/forms.py:32 msgid "Last Name" msgstr "Nom" -#: contacts/forms.py:35 +#: welco/contacts/forms.py:35 msgid "Email" msgstr "Courriel" -#: contacts/forms.py:36 +#: welco/contacts/forms.py:36 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: contacts/forms.py:37 +#: welco/contacts/forms.py:37 msgid "Zip Code" msgstr "Code postal" -#: contacts/forms.py:38 +#: welco/contacts/forms.py:38 msgid "City" msgstr "Ville" -#: contacts/forms.py:39 +#: welco/contacts/forms.py:39 msgid "Country" msgstr "Pays" -#: contacts/forms.py:40 +#: welco/contacts/forms.py:40 msgid "Phone" msgstr "Téléphone" -#: contacts/forms.py:41 +#: welco/contacts/forms.py:41 msgid "Mobile" msgstr "Mobile" -#: contacts/forms.py:42 +#: welco/contacts/forms.py:42 msgid "Birthdate" msgstr "Date de naissance" -#: contacts/templates/contacts/contact_add.html:16 -#: contrib/alfortville/templates/alfortville/copies.html:32 -#: kb/templates/kb/page_form.html:28 -#: sources/mail/templates/welco/mail_edit_note.html:7 +#: welco/contacts/templates/contacts/contact_add.html:16 +#: welco/contrib/alfortville/templates/alfortville/copies.html:32 +#: welco/kb/templates/kb/page_form.html:28 +#: welco/sources/mail/templates/welco/mail_edit_note.html:7 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: contacts/templates/contacts/contact_add.html:17 -#: contrib/alfortville/templates/alfortville/copies.html:33 -#: kb/templates/kb/page_confirm_delete.html:14 -#: kb/templates/kb/page_form.html:30 kb/templates/kb/page_form.html.py:32 -#: sources/mail/templates/welco/mail_edit_note.html:8 +#: welco/contacts/templates/contacts/contact_add.html:17 +#: welco/contrib/alfortville/templates/alfortville/copies.html:33 +#: welco/kb/templates/kb/page_confirm_delete.html:14 +#: welco/kb/templates/kb/page_form.html:30 +#: welco/kb/templates/kb/page_form.html:32 +#: welco/sources/mail/templates/welco/mail_edit_note.html:8 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: contacts/templates/contacts/contact_detail_fragment.html:10 +#: welco/contacts/templates/contacts/contact_detail_fragment.html:10 +msgid "Address:" +msgstr "Adresse :" + +#: welco/contacts/templates/contacts/contact_detail_fragment.html:12 msgid "Phone:" msgstr "Téléphone :" -#: contacts/templates/contacts/contact_detail_fragment.html:11 +#: welco/contacts/templates/contacts/contact_detail_fragment.html:13 msgid "Mobile:" msgstr "Mobile :" -#: contacts/templates/contacts/contact_detail_fragment.html:12 +#: welco/contacts/templates/contacts/contact_detail_fragment.html:14 msgid "Email:" msgstr "Courriel :" -#: contacts/templates/contacts/zone.html:4 +#: welco/contacts/templates/contacts/zone.html:4 msgid "Name, phone, etc." msgstr "Nom, téléphone, etc." -#: contacts/templates/contacts/zone.html:18 +#: welco/contacts/templates/contacts/zone.html:18 msgid "Back to search to search for another user" msgstr "Retourner à la recherche d'un autre usager" -#: contrib/alfortville/models.py:40 -#: contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table.html:44 -#: qualif/models.py:30 +#: welco/contrib/alfortville/models.py:40 +#: welco/contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table.html:44 +#: welco/qualif/models.py:30 msgid "Comments" msgstr "Commentaire" -#: contrib/alfortville/templates/alfortville/dg-table.html:20 -#: contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table-waiting.html:15 +#: welco/contrib/alfortville/templates/alfortville/dg-table.html:20 +#: welco/contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table-waiting.html:15 msgid "Scan Date" msgstr "Date de numérisation" -#: contrib/alfortville/templates/alfortville/dg-table.html:21 -#: contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table-waiting.html:16 -#: sources/mail/models.py:39 +#: welco/contrib/alfortville/templates/alfortville/dg-table.html:21 +#: welco/contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table-waiting.html:16 +#: welco/sources/mail/models.py:39 msgid "Post Date" msgstr "Date de la poste" -#: contrib/alfortville/templates/alfortville/dg-table.html:22 -#: contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table-waiting.html:17 -#: sources/mail/models.py:45 +#: welco/contrib/alfortville/templates/alfortville/dg-table.html:22 +#: welco/contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table-waiting.html:17 +#: welco/sources/mail/forms.py:24 welco/sources/mail/models.py:45 msgid "Subject" msgstr "Objet" -#: contrib/alfortville/templates/alfortville/dg-table.html:23 -#: sources/phone/models.py:82 +#: welco/contrib/alfortville/templates/alfortville/dg-table.html:23 +#: welco/sources/phone/models.py:82 msgid "User" msgstr "Utilisateur" -#: contrib/alfortville/templates/alfortville/dg-table.html:24 +#: welco/contrib/alfortville/templates/alfortville/dg-table.html:24 msgid "Category" msgstr "Catégorie" -#: contrib/alfortville/templates/alfortville/dg-table.html:25 -#: contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table-waiting.html:18 +#: welco/contrib/alfortville/templates/alfortville/dg-table.html:25 +#: welco/contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table-waiting.html:18 msgid "Related Forms" msgstr "Démarches associées" -#: contrib/alfortville/templates/alfortville/dg-table.html:54 -#: contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table-waiting.html:39 -#: contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table.html:68 +#: welco/contrib/alfortville/templates/alfortville/dg-table.html:54 +#: welco/contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table-waiting.html:39 +#: welco/contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table.html:68 msgid "There is currently no mail in this list." msgstr "Il n'y a pour le moment aucun courrier dans cette liste." -#: contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table-waiting.html:11 +#: welco/contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table-waiting.html:11 msgid "Pending Mails" msgstr "Courriers en attente" -#: contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table-waiting.html:19 -#: sources/counter/models.py:29 sources/mail/models.py:50 -#: sources/phone/models.py:36 +#: welco/contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table-waiting.html:19 +#: welco/sources/counter/models.py:29 welco/sources/mail/models.py:50 +#: welco/sources/phone/models.py:36 msgid "Status" msgstr "Statut" -#: contrib/alfortville/views.py:68 +#: welco/contrib/alfortville/views.py:68 msgid "DGS Validation" msgstr "Validation DGS" -#: contrib/alfortville/views.py:99 +#: welco/contrib/alfortville/views.py:99 msgid "DGA Validation" msgstr "Validation DGA" -#: contrib/alfortville/views.py:221 +#: welco/contrib/alfortville/views.py:218 msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: contrib/alfortville/views.py:262 +#: welco/contrib/alfortville/views.py:259 msgid "Mandatory Avis Copies" msgstr "Copies pour avis bloquants" -#: contrib/alfortville/views.py:269 +#: welco/contrib/alfortville/views.py:266 msgid "Avis Copies" msgstr "Copies pour avis" -#: contrib/alfortville/views.py:276 +#: welco/contrib/alfortville/views.py:273 msgid "Info Copies" msgstr "Copies pour information" -#: forms.py:24 +#: welco/forms.py:24 msgid "Associated Form" msgstr "Démarche associée" -#: kb/models.py:29 +#: welco/kb/models.py:29 msgid "Slug" msgstr "Slug" -#: kb/models.py:30 +#: welco/kb/models.py:30 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: kb/models.py:31 +#: welco/kb/models.py:31 msgid "Keywords" msgstr "Mots-clés" -#: kb/models.py:32 +#: welco/kb/models.py:32 msgid "A comma-separated list of tags." msgstr "Une liste de mots-clés séparés par des virgules." -#: kb/templates/kb/base.html:6 kb/templates/kb/page_detail.html:5 -#: kb/templates/kb/page_history.html:5 kb/templates/kb/page_list.html:5 -#: kb/templates/kb/page_search.html:5 kb/templates/kb/page_version.html:5 -#: views.py:241 +#: welco/kb/templates/kb/base.html:6 welco/kb/templates/kb/page_detail.html:5 +#: welco/kb/templates/kb/page_history.html:5 +#: welco/kb/templates/kb/page_list.html:5 +#: welco/kb/templates/kb/page_search.html:5 +#: welco/kb/templates/kb/page_version.html:5 welco/views.py:241 msgid "Knowledge Base" msgstr "Base de connaissance" -#: kb/templates/kb/page_confirm_delete.html:11 +#: welco/kb/templates/kb/page_confirm_delete.html:11 msgid "Are you sure you want to delete this?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ceci ?" -#: kb/templates/kb/page_confirm_delete.html:13 +#: welco/kb/templates/kb/page_confirm_delete.html:13 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Confirmer la suppression" -#: kb/templates/kb/page_detail.html:7 +#: welco/kb/templates/kb/page_detail.html:7 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: kb/templates/kb/page_detail.html:8 kb/templates/kb/page_history.html:11 -#: kb/templates/kb/page_version.html:7 +#: welco/kb/templates/kb/page_detail.html:8 +#: welco/kb/templates/kb/page_history.html:11 +#: welco/kb/templates/kb/page_version.html:7 msgid "History" msgstr "Historique" -#: kb/templates/kb/page_detail.html:9 templates/welco/qualification.html:27 +#: welco/kb/templates/kb/page_detail.html:9 +#: welco/templates/welco/qualification.html:27 msgid "Edit" msgstr "Modifier" -#: kb/templates/kb/page_detail.html:25 +#: welco/kb/templates/kb/page_detail.html:25 msgid "Keywords:" msgstr "Mots-clés :" -#: kb/templates/kb/page_form.html:6 kb/templates/kb/page_form.html.py:15 +#: welco/kb/templates/kb/page_form.html:6 +#: welco/kb/templates/kb/page_form.html:15 msgid "Edit Page" msgstr "Modifier la fiche" -#: kb/templates/kb/page_form.html:8 kb/templates/kb/page_form.html.py:17 +#: welco/kb/templates/kb/page_form.html:8 +#: welco/kb/templates/kb/page_form.html:17 msgid "New Page" msgstr "Nouvelle fiche" -#: kb/templates/kb/page_history.html:6 kb/templates/kb/page_version.html:6 +#: welco/kb/templates/kb/page_history.html:6 +#: welco/kb/templates/kb/page_version.html:6 msgid "Back to page" msgstr "Retourner à la fiche" -#: kb/templates/kb/page_history.html:18 +#: welco/kb/templates/kb/page_history.html:18 msgid "view" msgstr "voir" -#: kb/templates/kb/page_list.html:7 +#: welco/kb/templates/kb/page_list.html:7 msgid "Add New Page" msgstr "Ajouter une nouvelle fiche" -#: kb/templates/kb/page_list.html:16 kb/templates/kb/page_search.html:11 +#: welco/kb/templates/kb/page_list.html:16 +#: welco/kb/templates/kb/page_search.html:11 msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: kb/templates/kb/page_list.html:28 +#: welco/kb/templates/kb/page_list.html:28 msgid "" "\n" " The knowledge base is currently empty. Click on the \"Add New Page\" " @@ -271,149 +283,151 @@ msgstr "" "« Ajouter une nouvelle fiche » dans le coin supérieur droit de la page pour " "ajouter une première fiche." -#: kb/templates/kb/page_version.html:14 +#: welco/kb/templates/kb/page_version.html:14 msgid "Warning: this is an old version of this page." msgstr "Attention : ceci est une ancienne version de la fiche." -#: kb/templates/kb/page_version.html:19 +#: welco/kb/templates/kb/page_version.html:19 msgid "Revert to this version" msgstr "Restaurer cette version" -#: kb/templates/kb/zone.html:4 +#: welco/kb/templates/kb/zone.html:4 msgid "Keywords..." msgstr "Mots-clés…" -#: kb/templates/kb/zone.html:19 +#: welco/kb/templates/kb/zone.html:19 msgid "Back to search" msgstr "Retourner à la recherche" -#: sources/counter/models.py:26 +#: welco/sources/counter/models.py:26 msgid "Counter Presence" msgstr "Présence au guichet" -#: sources/counter/templates/welco/counter_home.html:2 views.py:229 +#: welco/sources/counter/templates/welco/counter_home.html:2 welco/views.py:229 msgid "Counter" msgstr "Guichet" -#: sources/counter/templates/welco/counter_home.html:7 +#: welco/sources/counter/templates/welco/counter_home.html:7 msgid "New Person at the counter" msgstr "Nouvelle personne au guichet" -#: sources/counter/templates/welco/counter_home.html:11 +#: welco/sources/counter/templates/welco/counter_home.html:11 msgid "Useful links" msgstr "Liens utiles" -#: sources/mail/forms.py:22 +#: welco/sources/mail/forms.py:22 msgid "Post Date (*)" msgstr "Date de la poste (*)" -#: sources/mail/forms.py:23 sources/mail/models.py:40 +#: welco/sources/mail/forms.py:23 welco/sources/mail/models.py:40 msgid "Registered Mail Number" msgstr "Numéro de recommandé" -#: sources/mail/models.py:36 +#: welco/sources/mail/models.py:36 msgid "Mail" msgstr "Courrier" -#: sources/mail/models.py:38 +#: welco/sources/mail/models.py:38 msgid "Content" msgstr "Contenu" -#: sources/mail/models.py:42 sources/mail/templates/welco/mail_edit_note.html:3 +#: welco/sources/mail/models.py:42 +#: welco/sources/mail/templates/welco/mail_edit_note.html:3 msgid "Note" msgstr "Note" -#: sources/mail/templates/welco/mail_feeder.html:5 +#: welco/sources/mail/templates/welco/mail_feeder.html:5 msgid "Mail Feeder" msgstr "Avaleur de courriers" -#: sources/mail/templates/welco/mail_feeder.html:9 +#: welco/sources/mail/templates/welco/mail_feeder.html:9 msgid "Push" msgstr "Pousser" -#: sources/mail/templates/welco/mail_home.html:2 views.py:227 +#: welco/sources/mail/templates/welco/mail_home.html:2 welco/views.py:227 msgid "Mails" msgstr "Courriers" -#: sources/mail/templates/welco/mail_summary.html:3 +#: welco/sources/mail/templates/welco/mail_summary.html:3 msgid "Post Date:" msgstr "Date de la poste :" -#: sources/mail/templates/welco/mail_summary.html:7 +#: welco/sources/mail/templates/welco/mail_summary.html:7 msgid "Registered Mail Number:" msgstr "Numéro de recommandé :" -#: sources/mail/templates/welco/mail_summary.html:11 +#: welco/sources/mail/templates/welco/mail_summary.html:11 msgid "Subject:" msgstr "Objet :" -#: sources/mail/templates/welco/mail_summary.html:27 +#: welco/sources/mail/templates/welco/mail_summary.html:27 msgid "Mail with multiple formdata:" msgstr "Courier multi-demandes :" -#: sources/mail/templates/welco/mail_summary.html:38 +#: welco/sources/mail/templates/welco/mail_summary.html:38 msgid "Mandatory Avis" msgstr "Avis requis" -#: sources/mail/templates/welco/mail_summary.html:42 -#: sources/mail/templates/welco/mail_summary.html:54 +#: welco/sources/mail/templates/welco/mail_summary.html:42 +#: welco/sources/mail/templates/welco/mail_summary.html:54 msgid "Waiting for avis." msgstr "Pas d'avis rédigé." -#: sources/mail/templates/welco/mail_summary.html:50 +#: welco/sources/mail/templates/welco/mail_summary.html:50 msgid "Avis" msgstr "Avis facultatif" -#: sources/mail/templates/welco/mail_summary.html:62 +#: welco/sources/mail/templates/welco/mail_summary.html:62 msgid "Visas" msgstr "Visa" -#: sources/mail/templates/welco/mail_summary.html:65 +#: welco/sources/mail/templates/welco/mail_summary.html:65 msgid "(not yet seen)" msgstr "(pas encore visé)" -#: sources/mail/views.py:50 +#: welco/sources/mail/views.py:50 #, python-format msgid "%d files uploaded successfully." msgstr "%d fichiers transférés." -#: sources/phone/models.py:27 sources/phone/templates/welco/phone_home.html:2 +#: welco/sources/phone/models.py:27 +#: welco/sources/phone/templates/welco/phone_home.html:2 msgid "Phone Call" msgstr "Appel téléphonique" -#: sources/phone/models.py:29 +#: welco/sources/phone/models.py:29 msgid "Caller" msgstr "Appelant" -#: sources/phone/models.py:30 sources/phone/models.py:81 +#: welco/sources/phone/models.py:30 welco/sources/phone/models.py:81 msgid "Callee" msgstr "Appelé" -#: sources/phone/models.py:31 +#: welco/sources/phone/models.py:31 msgid "Start" msgstr "Début" -#: sources/phone/models.py:32 +#: welco/sources/phone/models.py:32 msgid "Stop" msgstr "Fin" -#: sources/phone/models.py:33 +#: welco/sources/phone/models.py:33 msgid "Data" msgstr "Données" -#: sources/phone/templates/welco/phone_home.html:7 +#: welco/sources/phone/templates/welco/phone_home.html:7 msgid "Active Lines:" msgstr "Lignes actives :" -#: sources/phone/templates/welco/phone_home.html:12 +#: welco/sources/phone/templates/welco/phone_home.html:12 msgid "release" msgstr "libérer" -#: sources/phone/templates/welco/phone_home.html:17 +#: welco/sources/phone/templates/welco/phone_home.html:17 msgid "Take phone line" msgstr "Prendre la ligne" -#: sources/phone/templates/welco/phone_home.html:26 +#: welco/sources/phone/templates/welco/phone_home.html:26 msgid "" "\n" " You do not have a phoneline configured yet; please enter your identifier " @@ -426,41 +440,50 @@ msgstr "" "identifiant dans le formulaire « Prendre la ligne » sur la gauche.\n" " " -#: sources/phone/templates/welco/phone_home.html:37 +#: welco/sources/phone/templates/welco/phone_home.html:37 msgid "Current Call:" msgstr "Appel traité :" -#: sources/phone/templates/welco/phone_home.html:41 +#: welco/sources/phone/templates/welco/phone_home.html:41 msgid "Previous calls from same number" msgstr "Précédents appels de ce numéro" -#: templates/welco/base.html:14 +#: welco/templates/registration/login.html:14 +#: welco/templates/registration/login.html:32 +msgid "Log In" +msgstr "Connexion" + +#: welco/templates/registration/login.html:17 +msgid "Incorrect password. Try again." +msgstr "Mauvais mot de passe. Recommencez." + +#: welco/templates/welco/base.html:14 msgid "Home" msgstr "Accueil" -#: templates/welco/home.html:17 +#: welco/templates/welco/home.html:17 msgid "Contact" msgstr "Usager" -#: templates/welco/home.html:21 +#: welco/templates/welco/home.html:21 msgid "Forms" msgstr "Démarches" -#: templates/welco/qualification.html:13 -#: templates/welco/qualification_no_validation.html:22 +#: welco/templates/welco/qualification.html:13 +#: welco/templates/welco/qualification_no_validation.html:22 msgid "Add another" msgstr "Ajouter une autre" -#: templates/welco/qualification.html:21 -#: templates/welco/qualification_no_validation.html:30 +#: welco/templates/welco/qualification.html:21 +#: welco/templates/welco/qualification_no_validation.html:30 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: templates/welco/qualification.html:36 +#: welco/templates/welco/qualification.html:36 msgid "Submit" msgstr "Transmettre" -#: views.py:228 +#: welco/views.py:228 msgid "Call Center" msgstr "Centre d'appels"