translation update

This commit is contained in:
Frédéric Péters 2019-10-15 11:41:07 +02:00
parent b4fa154311
commit 71516322b0
1 changed files with 143 additions and 139 deletions

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Passerelle 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-14 08:55-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-14 15:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-15 04:40-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-15 11:40+0200\n"
"Last-Translator: Frederic Peters <fpeters@entrouvert.com>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "valeur par défaut"
#: apps/api_entreprise/models.py:82 apps/api_particulier/models.py:188
#: apps/arpege_ecp/models.py:36 apps/astregs/models.py:294
#: apps/atal/models.py:42 apps/atos_genesys/models.py:37 apps/bdp/models.py:26
#: apps/clicrdv/models.py:42 apps/cmis/models.py:51 apps/family/models.py:121
#: apps/clicrdv/models.py:42 apps/cmis/models.py:54 apps/family/models.py:121
#: apps/gdc/models.py:28 apps/gesbac/models.py:325 apps/okina/models.py:34
#: apps/pastell/models.py:32 apps/solis/models.py:103 apps/sp_fr/models.py:93
#: apps/vivaticket/models.py:155 contrib/agoraplus/models.py:122
@ -320,9 +320,9 @@ msgstr "URL de base des webservices"
#: apps/astregs/models.py:288 apps/bdp/models.py:16
#: apps/cartads_cs/models.py:111 apps/clicrdv/models.py:35
#: apps/mobyt/models.py:18 apps/okina/models.py:31 apps/ovh/models.py:25
#: apps/oxyd/models.py:12 apps/pastell/models.py:22 base/models.py:46
#: apps/oxyd/models.py:12 apps/pastell/models.py:22 base/models.py:48
#: contrib/gdema/models.py:149 contrib/grenoble_gru/models.py:69
#: contrib/lille_kimoce/models.py:128 contrib/lille_urban_card/models.py:42
#: contrib/lille_kimoce/models.py:128 contrib/lille_urban_card/models.py:40
#: contrib/maarch/models.py:30 contrib/seisin_by_email/models.py:30
#: contrib/solis_apa/models.py:46 contrib/teamnet_axel/models.py:66
msgid "Username"
@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Identifiant utilisateur"
#: apps/family/models.py:390 apps/mobyt/models.py:19 apps/okina/models.py:32
#: apps/ovh/models.py:26 apps/oxyd/models.py:13 apps/pastell/models.py:24
#: contrib/gdema/models.py:150 contrib/grenoble_gru/models.py:70
#: contrib/lille_kimoce/models.py:129 contrib/lille_urban_card/models.py:43
#: contrib/lille_kimoce/models.py:129 contrib/lille_urban_card/models.py:41
#: contrib/maarch/models.py:32 contrib/seisin_by_email/models.py:32
#: contrib/solis_apa/models.py:48 contrib/teamnet_axel/models.py:69
msgid "Password"
@ -360,7 +360,7 @@ msgid "Get association linking means"
msgstr "Récupérer les moyens d'appairage de l'assocation"
#: apps/astregs/models.py:376 apps/astregs/models.py:422
#: apps/astregs/models.py:441 apps/astregs/models.py:489
#: apps/astregs/models.py:442 apps/astregs/models.py:490
msgid "Association ID"
msgstr "Identifiant de l'association"
@ -372,8 +372,8 @@ msgstr "Publik NameID"
msgid "Create link between user and association"
msgstr "Lier un compte usager à une association"
#: apps/astregs/models.py:418 apps/astregs/models.py:437
#: apps/astregs/models.py:457 apps/astregs/models.py:492
#: apps/astregs/models.py:418 apps/astregs/models.py:438
#: apps/astregs/models.py:458 apps/astregs/models.py:493
#: apps/atos_genesys/models.py:190 apps/atos_genesys/models.py:225
#: apps/atos_genesys/models.py:282 apps/atos_genesys/models.py:482
#: contrib/mdph13/models.py:178 contrib/mdph13/models.py:231
@ -381,59 +381,59 @@ msgstr "Lier un compte usager à une association"
msgid "Publik NameID"
msgstr "Publik NameID"
#: apps/astregs/models.py:433
#: apps/astregs/models.py:434
msgid "Remove link between user and association"
msgstr "Supprimer le lien entre un usager et une association"
#: apps/astregs/models.py:453
#: apps/astregs/models.py:454
msgid "List user links"
msgstr "Lister les appairages de l'utilisateur"
#: apps/astregs/models.py:473
#: apps/astregs/models.py:474
msgid "Creates an association"
msgstr "Créer une association"
#: apps/astregs/models.py:485
#: apps/astregs/models.py:486
msgid "Get association informations"
msgstr "Récupérer les informations de l'association"
#: apps/astregs/models.py:508
#: apps/astregs/models.py:509
msgid "Get contact details"
msgstr "Récupérer les détails d'un contact"
#: apps/astregs/models.py:511
#: apps/astregs/models.py:512
msgid "Contact identifier"
msgstr "Identifiant du contact"
#: apps/astregs/models.py:525
#: apps/astregs/models.py:526
msgid "Create contact"
msgstr "Créer un contact"
#: apps/astregs/models.py:543
#: apps/astregs/models.py:544
msgid "Delete contact"
msgstr "Supprimer un contact"
#: apps/astregs/models.py:547
#: apps/astregs/models.py:548
msgid "Contact ID"
msgstr "Identifiant du contact"
#: apps/astregs/models.py:559
#: apps/astregs/models.py:560
msgid "Create document"
msgstr "Créer un document"
#: apps/astregs/models.py:579
#: apps/astregs/models.py:580
msgid "Create grant demand"
msgstr "Créer une demande de subvention"
#: apps/astregs/models.py:594
#: apps/astregs/models.py:595
msgid "Create indana indicator"
msgstr "Créer un indicateur INDANA"
#: apps/astregs/models.py:610
#: apps/astregs/models.py:611
msgid "Update indana indicator"
msgstr "Mettre à jour un indicateur INDANA"
#: apps/astregs/models.py:626
#: apps/astregs/models.py:627
msgid "Delete indana indicator"
msgstr "Supprimer un indicateur INDANA"
@ -828,89 +828,89 @@ msgstr "Valider et envoyer le dossier"
msgid "Email of requester"
msgstr "Adresse électronique du demandeur"
#: apps/cartads_cs/models.py:681 apps/cartads_cs/models.py:993
#: apps/cartads_cs/models.py:1024 apps/cartads_cs/models.py:1077
#: apps/cartads_cs/models.py:681 apps/cartads_cs/models.py:994
#: apps/cartads_cs/models.py:1025 apps/cartads_cs/models.py:1078
msgid "UUID of requester"
msgstr "Identifiant unique (UUID) du demandeur"
#: apps/cartads_cs/models.py:684 apps/cartads_cs/models.py:1036
#: apps/cartads_cs/models.py:684 apps/cartads_cs/models.py:1037
msgid "URL of user form"
msgstr "URL de la demande de l'usager"
#: apps/cartads_cs/models.py:781
#: apps/cartads_cs/models.py:782
msgid "Notification of file processing by Cart@DS CS"
msgstr "Adresse de notification du traitement de dossier par Cart@DS CS"
#: apps/cartads_cs/models.py:784
#: apps/cartads_cs/models.py:785
msgid "Signed identifier of file"
msgstr "Identifiant signé d'un dossier"
#: apps/cartads_cs/models.py:801
#: apps/cartads_cs/models.py:802
msgid "Send requested additional file items"
msgstr "Transmettre les pièces complémentaires"
#: apps/cartads_cs/models.py:855
#: apps/cartads_cs/models.py:856
msgid "Send DOC file items"
msgstr "Transmesttre les pièces de la DOC"
#: apps/cartads_cs/models.py:896
#: apps/cartads_cs/models.py:897
msgid "Send DAACT file items"
msgstr "Transmettre les pièces de la DAACT"
#: apps/cartads_cs/models.py:962
#: apps/cartads_cs/models.py:963
#, python-format
msgid "File refused (%s)"
msgstr "Dossier refusé (%s)"
#: apps/cartads_cs/models.py:965
#: apps/cartads_cs/models.py:966
msgid "File sent"
msgstr "Dossier transmis"
#: apps/cartads_cs/models.py:968
#: apps/cartads_cs/models.py:969
msgid "File not considered"
msgstr "Dossier pas pris en compte"
#: apps/cartads_cs/models.py:971
#: apps/cartads_cs/models.py:972
msgid "File ready to be sent"
msgstr "Dossier prêt à être transmis"
#: apps/cartads_cs/models.py:974
#: apps/cartads_cs/models.py:975
msgid "Pending"
msgstr "En attente"
#: apps/cartads_cs/models.py:979
#: apps/cartads_cs/models.py:980
msgid "Get status of file"
msgstr "Récupérer le statut d'un dossier"
#: apps/cartads_cs/models.py:982
#: apps/cartads_cs/models.py:983
msgid "Identifier of file"
msgstr "Identifiant du dossier"
#: apps/cartads_cs/models.py:990
#: apps/cartads_cs/models.py:991
msgid "Get list of files attached to user"
msgstr "Récupérer la liste des dossiers attachés à un usager"
#: apps/cartads_cs/models.py:997
#: apps/cartads_cs/models.py:998
msgid "File Status"
msgstr "Statut do dossier"
#: apps/cartads_cs/models.py:1021
#: apps/cartads_cs/models.py:1022
msgid "Join dossier"
msgstr "Rejoindre le suivi d'un dossier"
#: apps/cartads_cs/models.py:1028 apps/cartads_cs/models.py:1081
#: apps/cartads_cs/models.py:1029 apps/cartads_cs/models.py:1082
msgid "Dossier Number"
msgstr "Référence du dossier"
#: apps/cartads_cs/models.py:1032
#: apps/cartads_cs/models.py:1033
msgid "Dossier Password"
msgstr "Mot de passe du dossier"
#: apps/cartads_cs/models.py:1074
#: apps/cartads_cs/models.py:1075
msgid "Unsubscribe from dossier"
msgstr "Ne plus suivre un dossier"
#: apps/choosit/models.py:14 base/models.py:55
#: apps/choosit/models.py:14 base/models.py:57
msgid "Key"
msgstr "Clé"
@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "Serveur"
msgid "Group Id"
msgstr "Identifiant de groupe"
#: apps/clicrdv/models.py:34 base/models.py:40
#: apps/clicrdv/models.py:34 base/models.py:42
msgid "API Key"
msgstr "Clé d'API (API key)"
@ -1012,25 +1012,25 @@ msgstr ""
"L'accès aux listes est ouvert mais la création et l'annulation des rendez-"
"vous limité aux utilisateurs suivants :"
#: apps/cmis/models.py:47
#: apps/cmis/models.py:50
msgid "CMIS Atom endpoint"
msgstr "Point d'accès CMIS Atom"
#: apps/cmis/models.py:48
#: apps/cmis/models.py:51
msgid "URL of the CMIS Atom endpoint"
msgstr "URL du point d'accès CMIS Atom"
#: apps/cmis/models.py:49 contrib/iws/models.py:91
#: apps/cmis/models.py:52 contrib/iws/models.py:91
#: contrib/planitech/models.py:287
msgid "Service username"
msgstr "Identifiant utilisateur pour le service"
#: apps/cmis/models.py:50 contrib/iws/models.py:93
#: apps/cmis/models.py:53 contrib/iws/models.py:93
#: contrib/planitech/models.py:289
msgid "Service password"
msgstr "Mot de passe pour le service"
#: apps/cmis/models.py:54
#: apps/cmis/models.py:57
msgid "CMIS connector"
msgstr "Connecteur CMIS"
@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "Nom (slug)"
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
#: apps/csvdatasource/models.py:65 base/models.py:51 base/models.py:112
#: apps/csvdatasource/models.py:65 base/models.py:53 base/models.py:114
msgid "Description"
msgstr "Description"
@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr "Récupérer le PDF d'une facture :"
msgid "Pay invoice:"
msgstr "Payer une facture :"
#: apps/feeds/models.py:27 apps/pastell/models.py:17 apps/sp_fr/models.py:677
#: apps/feeds/models.py:27 apps/pastell/models.py:17 apps/sp_fr/models.py:678
#: base/templates/passerelle/widgets/sftp.html:4
#: templates/passerelle/manage/apiuser_list.html:58
msgid "URL"
@ -2010,73 +2010,73 @@ msgstr "Solis™"
msgid "Check Solis API availability"
msgstr "Vérifier la disponibilité du système Solis cible"
#: apps/solis/models.py:158
#: apps/solis/models.py:159
msgid "Get module/name references"
msgstr "Obtenir les références de « module/name »"
#: apps/solis/models.py:160 apps/solis/models.py:228
#: apps/solis/models.py:161 apps/solis/models.py:229
msgid "Referential module: asg, civi, trans"
msgstr "Nom du module : asg, civi, trans"
#: apps/solis/models.py:162 apps/solis/models.py:230
#: apps/solis/models.py:163 apps/solis/models.py:231
msgid "Referential name in this module"
msgstr "Nom du référentiel dans le module"
#: apps/solis/models.py:167
#: apps/solis/models.py:168
msgid "Returns only items whose text matches"
msgstr "Obtenir uniquement les élements dont le texte correspond"
#: apps/solis/models.py:169
#: apps/solis/models.py:170
msgid "Returns only items with this id (code)"
msgstr "Obtenir uniquement les élements ayant cet id (code)"
#: apps/solis/models.py:170
#: apps/solis/models.py:171
msgid "Do not return items with this id, or multiple ids separated with commas"
msgstr ""
"Filtrer les éléments ayant ces codes (liste de codes séparés par des "
"virgules)"
#: apps/solis/models.py:226
#: apps/solis/models.py:227
msgid "Get an item from module/name (available only on some referentials)"
msgstr ""
"Obtenir un élément de module/name (disponible seulement sur certains "
"référentiels)"
#: apps/solis/models.py:232
#: apps/solis/models.py:233
msgid "Item index number"
msgstr "Numéro (index) de l'élément"
#: apps/solis/models.py:262
#: apps/solis/models.py:263
msgid ""
"Create link between name_id and Solis APA. Payload: name_id, user_id, code"
msgstr ""
"Créer un lien entre le name_id et un usager Solis APA (paramètres dans un "
"dictionnaire : name_id, user_id et code)"
#: apps/solis/models.py:288
#: apps/solis/models.py:289
msgid "Delete a Solis APA link. Payload: name_id, user_id"
msgstr ""
"Supprimer le lien entre l'usager Solis APA et le name_id (paramètres dans un "
"dictionnaire : name_id et user_id)"
#: apps/solis/models.py:305
#: apps/solis/models.py:306
msgid "List linked Solis APA users"
msgstr "Liste des usagers Solis APA liés au name_id"
#: apps/solis/models.py:308 apps/solis/models.py:320 apps/solis/models.py:365
#: apps/solis/models.py:573 apps/solis/models.py:585
#: apps/solis/models.py:309 apps/solis/models.py:321 apps/solis/models.py:366
#: apps/solis/models.py:574 apps/solis/models.py:586
msgid "user identifier"
msgstr "identifiant de l'utilisateur"
#: apps/solis/models.py:317
#: apps/solis/models.py:318
msgid "Get informations about a linked Solis APA user"
msgstr "Renvoie les informations d'un usager Solis APA lié"
#: apps/solis/models.py:324
#: apps/solis/models.py:325
msgid "Solis APA user identifier"
msgstr "identifiant de l'usager Solis APA"
#: apps/solis/models.py:328
#: apps/solis/models.py:329
msgid ""
"exportDonneesIndividu, consultationDeMesDroits, suiviDemandeEnInstruction, "
"suiviDemandeHistorique, propositionPlanAide, demandeUnitaire"
@ -2084,46 +2084,46 @@ msgstr ""
"exportDonneesIndividu, consultationDeMesDroits, suiviDemandeEnInstruction, "
"suiviDemandeHistorique, propositionPlanAide, demandeUnitaire"
#: apps/solis/models.py:334
#: apps/solis/models.py:335
msgid "mandatory if information is \"demandeUnitaire\""
msgstr "obligatoire si information est « demandeUnitaire »"
#: apps/solis/models.py:362
#: apps/solis/models.py:363
msgid "Get exportDonneesIndividu datas about all linked Solis APA users"
msgstr ""
"Renvoie les informations (exportDonneesIndividu) de tous les usagers Solis "
"APA liés"
#: apps/solis/models.py:390
#: apps/solis/models.py:391
msgid "Send data to \"integrationDemandeApa\""
msgstr "Créer une demande APA — envoi vers « integrationDemandeApa »"
#: apps/solis/models.py:526
#: apps/solis/models.py:527
msgid ""
"Create link between name_id and Solis RSA. Payload: name_id, user_id, code"
msgstr ""
"Créer un lien entre le name_id et un usager Solis RSA (paramètres dans un "
"dictionnaire : name_id, user_id et code)"
#: apps/solis/models.py:553
#: apps/solis/models.py:554
msgid "Delete a Solis RSA link. Payload: name_id, user_id"
msgstr ""
"Supprimer le lien entre l'usager Solis RSA et le name_id (paramètres dans un "
"dictionnaire : name_id et user_id)"
#: apps/solis/models.py:570
#: apps/solis/models.py:571
msgid "List linked Solis RSA users"
msgstr "Liste des usagers Solis RSA liés au name_id"
#: apps/solis/models.py:582
#: apps/solis/models.py:583
msgid "Get informations about a linked Solis RSA user"
msgstr "Renvoie les informations d'un usager Solis RSA lié"
#: apps/solis/models.py:589
#: apps/solis/models.py:590
msgid "Solis RSA user identifier"
msgstr "identifiant de l'usager Solis RSA"
#: apps/solis/models.py:593
#: apps/solis/models.py:594
msgid ""
"individu, actions, allocataires, engagements, evaluations, evenements, "
"indus, menages, presences, rdvs"
@ -2131,11 +2131,11 @@ msgstr ""
"individu, actions, allocataires, engagements, evaluations, evenements, "
"indus, menages, presences, rdvs"
#: apps/solis/models.py:598
#: apps/solis/models.py:599
msgid "get a specific item, if applicable"
msgstr "renvoie un élément spécifique, si possible"
#: apps/solis/models.py:601
#: apps/solis/models.py:602
msgid "get linked informations (comma separated list, empty for all)"
msgstr ""
"renvoie aussi les informations liées (noms des «_links» séparés par une "
@ -2161,77 +2161,77 @@ msgstr "URL SFTP entrant"
msgid "Output SFTP URL"
msgstr "URL SFTP sortant"
#: apps/sp_fr/models.py:515
#: apps/sp_fr/models.py:516
msgid "Service-Public.fr"
msgstr "Service-Public.fr"
#: apps/sp_fr/models.py:526 apps/sp_fr/models.py:652
#: apps/sp_fr/models.py:527 apps/sp_fr/models.py:653
msgid "Resource"
msgstr "Resource"
#: apps/sp_fr/models.py:530
#: apps/sp_fr/models.py:531
msgid "Procedure"
msgstr "Procedure"
#: apps/sp_fr/models.py:536
#: apps/sp_fr/models.py:537
msgid "Formdef"
msgstr "Formdef"
#: apps/sp_fr/models.py:539
#: apps/sp_fr/models.py:540
msgid "Rules"
msgstr "Rules"
#: apps/sp_fr/models.py:624
#: apps/sp_fr/models.py:625
#, python-brace-format
msgid "Mapping from \"{procedure}\" to formdef \"{formdef}\""
msgstr "Mapping from \"{procedure}\" to formdef \"{formdef}\""
#: apps/sp_fr/models.py:629
#: apps/sp_fr/models.py:630
msgid "MDEL mapping"
msgstr "MDEL mapping"
#: apps/sp_fr/models.py:630
#: apps/sp_fr/models.py:631
msgid "MDEL mappings"
msgstr "MDEL mappings"
#: apps/sp_fr/models.py:644
#: apps/sp_fr/models.py:645
msgid "Received"
msgstr "Received"
#: apps/sp_fr/models.py:645
#: apps/sp_fr/models.py:646
msgid "Transferred"
msgstr "Transféré"
#: apps/sp_fr/models.py:646 base/models.py:586
#: apps/sp_fr/models.py:647 base/models.py:598
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: apps/sp_fr/models.py:647
#: apps/sp_fr/models.py:648
msgid "Returned"
msgstr "Returned"
#: apps/sp_fr/models.py:655 apps/sp_fr/models.py:659
#: apps/sp_fr/models.py:656 apps/sp_fr/models.py:660
msgid "Created"
msgstr "Created"
#: apps/sp_fr/models.py:663 base/models.py:113
#: apps/sp_fr/models.py:664 base/models.py:115
#: templates/passerelle/manage/apiuser_list.html:57
msgid "Identifier"
msgstr "Identifiant"
#: apps/sp_fr/models.py:667
#: apps/sp_fr/models.py:668
msgid "Archive"
msgstr "Archive"
#: apps/sp_fr/models.py:671
#: apps/sp_fr/models.py:672
msgid "State"
msgstr "State"
#: apps/sp_fr/models.py:795
#: apps/sp_fr/models.py:796
msgid "MDEL request"
msgstr "MDEL request"
#: apps/sp_fr/models.py:796
#: apps/sp_fr/models.py:797
msgid "MDEL requests"
msgstr "MDEL requests"
@ -2311,34 +2311,34 @@ msgstr "Réserver un événement"
msgid "Creates a booking for an event"
msgstr "Créer une réservation pour un événement"
#: base/models.py:41
#: base/models.py:43
msgid "HMAC Signature"
msgstr "Signature HMAC"
#: base/models.py:49
#: base/models.py:51
msgid "Full Name"
msgstr "Nom complet"
#: base/models.py:54 templates/passerelle/includes/access-rights-table.html:6
#: base/models.py:56 templates/passerelle/includes/access-rights-table.html:6
#: templates/passerelle/manage/apiuser_list.html:24
#: templates/passerelle/manage/apiuser_list.html:55
msgid "Key Type"
msgstr "Type de clé"
#: base/models.py:58
#: base/models.py:60
msgid "IP Address"
msgstr "Adresse IP"
#: base/models.py:65
#: base/models.py:67
#, python-format
msgid "Key can not be empty for type %s."
msgstr "La clé ne peut pas être vide pour le type %s."
#: base/models.py:111
#: base/models.py:113
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: base/models.py:121
#: base/models.py:123
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:252
#: contrib/fake_family/templates/passerelle/contrib/fake_family/detail.html:73
#: contrib/maarch/templates/passerelle/contrib/maarch/detail.html:18
@ -2349,117 +2349,121 @@ msgstr "Titre"
msgid "Access is limited to the following API users:"
msgstr "L'accès est limité aux utilisateurs d'API suivants :"
#: base/models.py:250
#: base/models.py:256
#, python-format
msgid "Access (%s) is limited to the following API users:"
msgstr "L'accès (%s) est limité aux utilisateurs d'API suivants :"
#: base/models.py:561
#: base/models.py:270
msgid "Check service availability"
msgstr "Vérifier la disponibilité du service"
#: base/models.py:573
#: templates/passerelle/manage/apiuser_confirm_delete.html:12
#: templates/passerelle/manage/apiuser_form.html:14
msgid "API User"
msgstr "Utilisateur d'API"
#: base/models.py:580
#: base/models.py:592
msgid "Log level"
msgstr "Niveau de journalisation"
#: base/models.py:583
#: base/models.py:595
msgid "Debug"
msgstr "Déboguage"
#: base/models.py:584
#: base/models.py:596
msgid "Info"
msgstr "Information"
#: base/models.py:585
#: base/models.py:597
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
#: base/models.py:587
#: base/models.py:599
msgid "Critical"
msgstr "Erreur critique"
#: base/models.py:592
#: base/models.py:604
msgid "Emails to receive error and critical traces"
msgstr "Adresses où recevoir les erreurs et traces critiques"
#: base/models.py:593
#: base/models.py:605
msgid "One address per line (empty for site administrators)"
msgstr "Une adresse par ligne (laisser vide pour envoyer aux administrateurs)"
#: base/models.py:618
#: base/models.py:630
msgid "You must provide a list of increasing minutes delays"
msgstr "Vous devez fournir une liste croisante de délais en minutes"
#: base/models.py:626
#: base/models.py:638
msgid "Run regular availability checks"
msgstr "Exécuter régulièrement un contrôle de disponibilité"
#: base/models.py:627
#: base/models.py:639
msgid "Run an availability check every 5 minutes"
msgstr "Toutes les cinq minutes."
#: base/models.py:632
#: base/models.py:644
msgid "Increasing delay between error notifications in minutes, ex.: 0,5,10"
msgstr "Délai croissant entre les notifications, en minutes (ex: 0,5,10)"
#: base/models.py:670
#: base/models.py:682
msgid "Registered"
msgstr "Enregistré"
#: base/models.py:671
#: base/models.py:683
msgid "Running"
msgstr "En cours"
#: base/models.py:672
#: base/models.py:684
msgid "Failed"
msgstr "En erreur"
#: base/models.py:673
#: base/models.py:685
msgid "Completed"
msgstr "Terminé"
#: base/models.py:694 templates/passerelle/includes/resource-logs-table.html:8
#: base/models.py:706 templates/passerelle/includes/resource-logs-table.html:8
msgid "Source IP"
msgstr "IP d'origine"
#: base/models.py:712
#: base/models.py:724
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: base/models.py:713
#: base/models.py:725
#: templates/passerelle/manage/manage_availability_form.html:20
msgid "Up"
msgstr "Actif"
#: base/models.py:714
#: base/models.py:726
#: templates/passerelle/manage/manage_availability_form.html:16
#: templates/passerelle/manage/service_view.html:13
msgid "Down"
msgstr "Hors service"
#: base/models.py:843
#: base/models.py:855
msgid "Basic authentication username"
msgstr "Identifiant d'authentification basique"
#: base/models.py:847
#: base/models.py:859
msgid "Basic authentication password"
msgstr "Mot de passe pour l'authentification basique"
#: base/models.py:850
#: base/models.py:862
msgid "TLS client certificate"
msgstr "Certificat client"
#: base/models.py:854
#: base/models.py:866
msgid "TLS trusted CAs"
msgstr "Autorités de confiance"
#: base/models.py:858
#: base/models.py:870
msgid "TLS verify certificates"
msgstr "Vérification du certificat client"
#: base/models.py:863
#: base/models.py:875
msgid "HTTP and HTTPS proxy"
msgstr "Proxy HTTP et HTTPS"
@ -3121,7 +3125,7 @@ msgid "Demand already exists"
msgstr "Demande déjà existante"
#: contrib/grenoble_gru/models.py:67 contrib/lille_kimoce/models.py:126
#: contrib/lille_urban_card/models.py:40
#: contrib/lille_urban_card/models.py:38
msgid "Base URL"
msgstr "URL de base"
@ -3294,7 +3298,7 @@ msgstr "Date de réservation"
msgid "Book date is limited to the following API users:"
msgstr "La réservation est limitée aux utilisateurs d'API suivants :"
#: contrib/lille_kimoce/models.py:127 contrib/lille_urban_card/models.py:41
#: contrib/lille_kimoce/models.py:127 contrib/lille_urban_card/models.py:39
msgid "API base URL"
msgstr "URL de base de l'API"
@ -3318,23 +3322,23 @@ msgstr "Lister les rues"
msgid "Create demand into KIMOCE"
msgstr "Créer une demande dans KIMOCE"
#: contrib/lille_urban_card/models.py:49
#: contrib/lille_urban_card/models.py:47
msgid "Lille Urban Card"
msgstr "Pass Urbain Lille&moi"
#: contrib/lille_urban_card/models.py:67
#: contrib/lille_urban_card/models.py:65
msgid "List of socioprofessional categories"
msgstr "Liste des catégories socioprofessionnelles"
#: contrib/lille_urban_card/models.py:85
#: contrib/lille_urban_card/models.py:83
msgid "Card Request"
msgstr "Demande de pass"
#: contrib/lille_urban_card/models.py:132
#: contrib/lille_urban_card/models.py:130
msgid "Get status of card request"
msgstr "Récupérer le statut d'une demande de pass"
#: contrib/lille_urban_card/models.py:135
#: contrib/lille_urban_card/models.py:133
msgid "Request number"
msgstr "Numéro de la demande"