translation update

This commit is contained in:
Thomas NOËL 2021-09-17 13:10:54 +02:00
parent 73bfa476ef
commit 3f32879520
1 changed files with 83 additions and 23 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: django-mellon\n" "Project-Id-Version: django-mellon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-23 17:45+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-17 13:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-14 09:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-14 09:28+0200\n"
"Last-Translator: Benjamin Dauvergne <bdauvergne@entrouvert.com>\n" "Last-Translator: Benjamin Dauvergne <bdauvergne@entrouvert.com>\n"
"Language-Team: None\n" "Language-Team: None\n"
@ -15,30 +15,66 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
#: models.py:8 #: adapters.py:320
msgid ""
"A transient NameID was received but TRANSIENT_FEDERATION_ATTRIBUTE is not "
"set."
msgstr ""
"Un NameID éphémère (transient) a été reçu mais "
"TRANSIENT_FEDERATION_ATTRIBUTE nest pas renseigné."
#: models.py:26
msgid "user" msgid "user"
msgstr "utilisateur" msgstr "utilisateur"
#: models.py:12 templates/mellon/authentication_failed.html:22 #: models.py:31 models.py:45
msgid "Issuer"
msgstr "Émetteur"
#: models.py:14
msgid "SAML identifier" msgid "SAML identifier"
msgstr "Identifiant SAML" msgstr "Identifiant SAML"
#: models.py:16 #: models.py:32
msgid "created" msgid "created"
msgstr "création" msgstr "création"
#: models.py:20 #: models.py:33
msgid "Issuer"
msgstr "Émetteur"
#: models.py:36
msgid "user SAML identifier" msgid "user SAML identifier"
msgstr "Identifiant SAML dun usager" msgstr "Identifiant SAML dun usager"
#: models.py:21 #: models.py:37
msgid "users SAML identifiers" msgid "users SAML identifiers"
msgstr "Identifiants SAML des usagers" msgstr "Identifiants SAML des usagers"
#: models.py:42 models.py:60
msgid "SAML SessionIndex"
msgstr "Index de session SAML"
#: models.py:43
msgid "Django session key"
msgstr "Clé de session Django"
#: models.py:61
msgid "SAML SessionIndexes"
msgstr "Index des sessions SAML"
#: models.py:66
msgid "IdP Entity ID"
msgstr "Entity ID de lIdP"
#: models.py:67
msgid "IdP slug"
msgstr "slug de lIdP"
#: models.py:70
msgid "SAML IdP"
msgstr "IdP SAML"
#: models.py:71
msgid "SAML IdPs"
msgstr "IdPs SAML"
#: templates/mellon/authentication_failed.html:12 #: templates/mellon/authentication_failed.html:12
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "Échec de lauthentification" msgstr "Échec de lauthentification"
@ -55,17 +91,29 @@ msgstr "Raison"
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Continuer" msgstr "Continuer"
#: templates/mellon/authentication_failed.html:25 #: templates/mellon/debug_login.html:4
msgid "Message" msgid "Try again"
msgstr "Message" msgstr "Essayer à nouveau"
#: templates/mellon/authentication_failed.html:29 #: templates/mellon/debug_login.html:5
msgid "Codes" msgid "Attributes:"
msgstr "Codes" msgstr "Attributs :"
#: templates/mellon/authentication_failed.html:33 #: templates/mellon/debug_login.html:6
msgid "Relaystate" msgid "SAML assertion:"
msgstr "Information détat (relaystate)" msgstr "Assertion SAML :"
#: templates/mellon/debug_login.html:7
msgid "SAML response:"
msgstr "Réponse SAML :"
#: templates/mellon/debug_login.html:8
msgid "SAML artifact:"
msgstr "Artéfact SAML :"
#: templates/mellon/debug_login.html:9
msgid "Logs:"
msgstr "Journaux :"
#: templates/mellon/inactive_user.html:6 #: templates/mellon/inactive_user.html:6
#, python-format #, python-format
@ -82,9 +130,21 @@ msgstr ""
msgid "No user found for NameID %(name_id)s" msgid "No user found for NameID %(name_id)s"
msgstr "Aucun utilisateur trouvé pour lidentifiant SAML %(name_id)s" msgstr "Aucun utilisateur trouvé pour lidentifiant SAML %(name_id)s"
#: views.py:264 #: views.py:344
msgid "IdP is temporarily down, please try again later."
msgstr "Le fournisseur didentités est temporairement inaccessible, veuillez réessayer plus tard."
msgid "There were too many redirections with the identity provider." msgid "There were too many redirections with the identity provider."
msgstr "Il y a eu trop de redirections avec le fournisseur didentité." msgstr "Il y a eu trop de redirections avec le fournisseur didentité."
#: views.py:397
msgid "IdP is temporarily down, please try again later."
msgstr ""
"Le fournisseur didentités est temporairement inaccessible, veuillez "
"réessayer plus tard."
#~ msgid "Message"
#~ msgstr "Message"
#~ msgid "Codes"
#~ msgstr "Codes"
#~ msgid "Relaystate"
#~ msgstr "Information détat (relaystate)"