diff --git a/mellon/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/mellon/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index d13129f..26ebbd7 100644 --- a/mellon/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mellon/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django-mellon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-23 17:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-17 13:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-14 09:28+0200\n" "Last-Translator: Benjamin Dauvergne \n" "Language-Team: None\n" @@ -15,30 +15,66 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -#: models.py:8 +#: adapters.py:320 +msgid "" +"A transient NameID was received but TRANSIENT_FEDERATION_ATTRIBUTE is not " +"set." +msgstr "" +"Un NameID éphémère (transient) a été reçu mais " +"TRANSIENT_FEDERATION_ATTRIBUTE n’est pas renseigné." + +#: models.py:26 msgid "user" msgstr "utilisateur" -#: models.py:12 templates/mellon/authentication_failed.html:22 -msgid "Issuer" -msgstr "Émetteur" - -#: models.py:14 +#: models.py:31 models.py:45 msgid "SAML identifier" msgstr "Identifiant SAML" -#: models.py:16 +#: models.py:32 msgid "created" msgstr "création" -#: models.py:20 +#: models.py:33 +msgid "Issuer" +msgstr "Émetteur" + +#: models.py:36 msgid "user SAML identifier" msgstr "Identifiant SAML d’un usager" -#: models.py:21 +#: models.py:37 msgid "users SAML identifiers" msgstr "Identifiants SAML des usagers" +#: models.py:42 models.py:60 +msgid "SAML SessionIndex" +msgstr "Index de session SAML" + +#: models.py:43 +msgid "Django session key" +msgstr "Clé de session Django" + +#: models.py:61 +msgid "SAML SessionIndexes" +msgstr "Index des sessions SAML" + +#: models.py:66 +msgid "IdP Entity ID" +msgstr "Entity ID de l’IdP" + +#: models.py:67 +msgid "IdP slug" +msgstr "slug de l’IdP" + +#: models.py:70 +msgid "SAML IdP" +msgstr "IdP SAML" + +#: models.py:71 +msgid "SAML IdPs" +msgstr "IdPs SAML" + #: templates/mellon/authentication_failed.html:12 msgid "Authentication failed" msgstr "Échec de l’authentification" @@ -55,17 +91,29 @@ msgstr "Raison" msgid "Continue" msgstr "Continuer" -#: templates/mellon/authentication_failed.html:25 -msgid "Message" -msgstr "Message" +#: templates/mellon/debug_login.html:4 +msgid "Try again" +msgstr "Essayer à nouveau" -#: templates/mellon/authentication_failed.html:29 -msgid "Codes" -msgstr "Codes" +#: templates/mellon/debug_login.html:5 +msgid "Attributes:" +msgstr "Attributs :" -#: templates/mellon/authentication_failed.html:33 -msgid "Relaystate" -msgstr "Information d’état (relaystate)" +#: templates/mellon/debug_login.html:6 +msgid "SAML assertion:" +msgstr "Assertion SAML :" + +#: templates/mellon/debug_login.html:7 +msgid "SAML response:" +msgstr "Réponse SAML :" + +#: templates/mellon/debug_login.html:8 +msgid "SAML artifact:" +msgstr "Artéfact SAML :" + +#: templates/mellon/debug_login.html:9 +msgid "Logs:" +msgstr "Journaux :" #: templates/mellon/inactive_user.html:6 #, python-format @@ -82,9 +130,21 @@ msgstr "" msgid "No user found for NameID %(name_id)s" msgstr "Aucun utilisateur trouvé pour l’identifiant SAML %(name_id)s" -#: views.py:264 -msgid "IdP is temporarily down, please try again later." -msgstr "Le fournisseur d’identités est temporairement inaccessible, veuillez réessayer plus tard." - +#: views.py:344 msgid "There were too many redirections with the identity provider." msgstr "Il y a eu trop de redirections avec le fournisseur d’identité." + +#: views.py:397 +msgid "IdP is temporarily down, please try again later." +msgstr "" +"Le fournisseur d’identités est temporairement inaccessible, veuillez " +"réessayer plus tard." + +#~ msgid "Message" +#~ msgstr "Message" + +#~ msgid "Codes" +#~ msgstr "Codes" + +#~ msgid "Relaystate" +#~ msgstr "Information d’état (relaystate)"