translation update

This commit is contained in:
Frédéric Péters 2020-04-28 22:28:30 +02:00
parent 855ac63f3b
commit 157e12da26
1 changed files with 98 additions and 78 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: combo 0\n" "Project-Id-Version: combo 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-17 09:55+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-28 20:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-15 07:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-15 07:37+0200\n"
"Last-Translator: Thomas NOËL <tnoel@entrouvert.com>\n" "Last-Translator: Thomas NOËL <tnoel@entrouvert.com>\n"
"Language: French\n" "Language: French\n"
@ -50,8 +50,8 @@ msgid "Are you sure you want to delete this?"
msgstr "Êtes-vous sûr·e de vouloir supprimer ceci ?" msgstr "Êtes-vous sûr·e de vouloir supprimer ceci ?"
#: apps/assets/templates/combo/manager_asset_confirm_delete.html:13 #: apps/assets/templates/combo/manager_asset_confirm_delete.html:13
#: apps/assets/templates/combo/manager_assets_fragment.html:23 #: apps/assets/templates/combo/manager_assets_fragment.html:26
#: apps/assets/templates/combo/manager_assets_fragment.html:29 #: apps/assets/templates/combo/manager_assets_fragment.html:32
#: apps/lingo/templates/lingo/paymentbackend_confirm_delete.html:13 #: apps/lingo/templates/lingo/paymentbackend_confirm_delete.html:13
#: apps/lingo/templates/lingo/regie_confirm_delete.html:13 #: apps/lingo/templates/lingo/regie_confirm_delete.html:13
#: apps/maps/templates/maps/map_cell_form.html:17 #: apps/maps/templates/maps/map_cell_form.html:17
@ -135,6 +135,7 @@ msgstr ""
"lors de lédition des pages, dans la fenêtre de transfert dimages." "lors de lédition des pages, dans la fenêtre de transfert dimages."
#: apps/assets/templates/combo/manager_assets.html:34 #: apps/assets/templates/combo/manager_assets.html:34
#: apps/assets/templates/combo/manager_assets_browse.html:35
#: apps/lingo/templates/lingo/basketitem_error_list.html:16 #: apps/lingo/templates/lingo/basketitem_error_list.html:16
#: apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:17 #: apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:17
#: apps/search/__init__.py:26 apps/search/models.py:60 #: apps/search/__init__.py:26 apps/search/models.py:60
@ -143,9 +144,28 @@ msgid "Search"
msgstr "Recherche" msgstr "Recherche"
#: apps/assets/templates/combo/manager_assets.html:35 #: apps/assets/templates/combo/manager_assets.html:35
#: apps/assets/templates/combo/manager_assets_browse.html:36
msgid "(case insensitive search over filenames)" msgid "(case insensitive search over filenames)"
msgstr "(sur les noms de fichier, sans distinction de casse)" msgstr "(sur les noms de fichier, sans distinction de casse)"
#: apps/assets/templates/combo/manager_assets_browse.html:19
msgid "Browse for the file you want, then click 'Embed File' to continue..."
msgstr ""
"Choisissez le fichier que vous voulez puis cliquez sur « Sélectionner » pour "
"continuer."
#: apps/assets/templates/combo/manager_assets_browse.html:26
msgid ""
"No files found. Upload files using the 'Image Button' or 'Link Button' "
"dialog's 'Upload' tab."
msgstr ""
"Aucun fichier trouvé. Chargez des fichiers en utilisant longlet « Envoyer » "
"de la boite d dialogue."
#: apps/assets/templates/combo/manager_assets_browse.html:52
msgid "Embed File"
msgstr "Sélectionner"
#: apps/assets/templates/combo/manager_assets_fragment.html:5 #: apps/assets/templates/combo/manager_assets_fragment.html:5
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nom" msgstr "Nom"
@ -154,8 +174,8 @@ msgstr "Nom"
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Taille" msgstr "Taille"
#: apps/assets/templates/combo/manager_assets_fragment.html:20 #: apps/assets/templates/combo/manager_assets_fragment.html:23
#: apps/assets/templates/combo/manager_assets_fragment.html:27 #: apps/assets/templates/combo/manager_assets_fragment.html:30
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Remplacer" msgstr "Remplacer"
@ -168,16 +188,16 @@ msgstr "Importation de ressources"
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "Importer" msgstr "Importer"
#: apps/assets/views.py:189 #: apps/assets/views.py:204
#, python-format #, python-format
msgid "You have to upload a file with the same extension (%(ext)s)." msgid "You have to upload a file with the same extension (%(ext)s)."
msgstr "Vous devez charger un fichier avec la même extension (%(ext)s)." msgstr "Vous devez charger un fichier avec la même extension (%(ext)s)."
#: apps/assets/views.py:328 #: apps/assets/views.py:343
msgid "The assets file is not valid." msgid "The assets file is not valid."
msgstr "Le fichier de ressources nest pas valide." msgstr "Le fichier de ressources nest pas valide."
#: apps/assets/views.py:340 #: apps/assets/views.py:355
msgid "The assets file has been imported." msgid "The assets file has been imported."
msgstr "Le fichier de ressources a été importé." msgstr "Le fichier de ressources a été importé."
@ -207,8 +227,8 @@ msgstr "La durée minimale de réservation est %s."
#: apps/gallery/models.py:30 apps/gallery/models.py:58 apps/lingo/models.py:650 #: apps/gallery/models.py:30 apps/gallery/models.py:58 apps/lingo/models.py:650
#: apps/lingo/models.py:766 apps/maps/models.py:271 #: apps/lingo/models.py:766 apps/maps/models.py:271
#: apps/newsletters/models.py:42 apps/wcs/models.py:64 apps/wcs/models.py:185 #: apps/newsletters/models.py:42 apps/wcs/models.py:64 apps/wcs/models.py:185
#: data/models.py:133 data/models.py:1092 data/models.py:1212 #: data/models.py:133 data/models.py:1121 data/models.py:1241
#: data/models.py:1305 data/models.py:1646 public/views.py:390 #: data/models.py:1334 data/models.py:1675 public/views.py:392
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Titre" msgstr "Titre"
@ -287,8 +307,8 @@ msgid "%s: "
msgstr "%s : " msgstr "%s : "
#: apps/dataviz/models.py:43 apps/dataviz/models.py:81 #: apps/dataviz/models.py:43 apps/dataviz/models.py:81
#: apps/notifications/models.py:76 apps/wcs/models.py:65 data/models.py:1093 #: apps/notifications/models.py:76 apps/wcs/models.py:65 data/models.py:1122
#: data/models.py:1306 data/models.py:1647 #: data/models.py:1335 data/models.py:1676
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
@ -595,11 +615,11 @@ msgstr "Ajouter une image"
msgid "Knowledge Base" msgid "Knowledge Base"
msgstr "Base de connaissance" msgstr "Base de connaissance"
#: apps/kb/models.py:31 data/models.py:1067 #: apps/kb/models.py:31 data/models.py:1096
msgid "Root Page" msgid "Root Page"
msgstr "Page racine" msgstr "Page racine"
#: apps/kb/models.py:33 data/models.py:1308 #: apps/kb/models.py:33 data/models.py:1337
msgid "Maximum number of entries" msgid "Maximum number of entries"
msgstr "Nombre maximum dentrées" msgstr "Nombre maximum dentrées"
@ -815,7 +835,7 @@ msgstr "Transactions récentes"
msgid "Basket Link" msgid "Basket Link"
msgstr "Lien vers le panier" msgstr "Lien vers le panier"
#: apps/lingo/models.py:651 data/models.py:971 data/models.py:976 #: apps/lingo/models.py:651 data/models.py:1000 data/models.py:1005
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "Texte" msgstr "Texte"
@ -1703,7 +1723,7 @@ msgstr "Icône du marqueur"
msgid "Icon colour" msgid "Icon colour"
msgstr "Couleur de licône" msgstr "Couleur de licône"
#: apps/maps/models.py:127 data/models.py:1651 #: apps/maps/models.py:127 data/models.py:1680
msgid "Cache duration" msgid "Cache duration"
msgstr "Durée de cache" msgstr "Durée de cache"
@ -2017,7 +2037,7 @@ msgstr "Activer la possibilité de sabonner à des notifications « push »
msgid "External URL" msgid "External URL"
msgstr "URL externe" msgstr "URL externe"
#: apps/pwa/models.py:109 data/models.py:1096 #: apps/pwa/models.py:109 data/models.py:1125
msgid "Internal link" msgid "Internal link"
msgstr "Lien interne" msgstr "Lien interne"
@ -2085,8 +2105,8 @@ msgstr ""
"question et ses sous-pages." "question et ses sous-pages."
#: apps/search/manager_views.py:38 apps/search/manager_views.py:69 #: apps/search/manager_views.py:38 apps/search/manager_views.py:69
#: apps/search/manager_views.py:94 manager/views.py:487 manager/views.py:661 #: apps/search/manager_views.py:94 manager/views.py:490 manager/views.py:664
#: manager/views.py:704 manager/views.py:739 #: manager/views.py:707 manager/views.py:742
#, python-format #, python-format
msgid "changed cell \"%s\"" msgid "changed cell \"%s\""
msgstr "modification à la cellule « %s »" msgstr "modification à la cellule « %s »"
@ -2280,7 +2300,7 @@ msgstr "Ordre manuel"
msgid "Use drag and drop to reorder forms" msgid "Use drag and drop to reorder forms"
msgstr "Vous pouvez utiliser les poignées ⣿ pour ordonner les démarches." msgstr "Vous pouvez utiliser les poignées ⣿ pour ordonner les démarches."
#: apps/wcs/models.py:590 data/models.py:1213 #: apps/wcs/models.py:590 data/models.py:1242
msgid "Limit" msgid "Limit"
msgstr "Limite" msgstr "Limite"
@ -2417,7 +2437,7 @@ msgstr "Publique"
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Groupes" msgstr "Groupes"
#: data/models.py:151 settings.py:328 settings.py:333 settings.py:338 #: data/models.py:151 settings.py:331 settings.py:336 settings.py:341
msgid "Picture" msgid "Picture"
msgstr "Image" msgstr "Image"
@ -2453,105 +2473,105 @@ msgstr "Restreindre aux utilisateurs non connectés"
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Chargement…" msgstr "Chargement…"
#: data/models.py:631 #: data/models.py:654
#, python-format #, python-format
msgid "%(cell_label)s on page %(page_name)s (%(page_slug)s)" msgid "%(cell_label)s on page %(page_name)s (%(page_slug)s)"
msgstr "%(cell_label)s sur la page %(page_name)s (%(page_slug)s)" msgstr "%(cell_label)s sur la page %(page_name)s (%(page_slug)s)"
#: data/models.py:1031 #: data/models.py:1060
msgid "Fortune" msgid "Fortune"
msgstr "Fortune du jour" msgstr "Fortune du jour"
#: data/models.py:1053 #: data/models.py:1082
msgid "Unlock Marker" msgid "Unlock Marker"
msgstr "Marqueur de déblocage" msgstr "Marqueur de déblocage"
#: data/models.py:1061 #: data/models.py:1090
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "Profondeur" msgstr "Profondeur"
#: data/models.py:1063 #: data/models.py:1092
msgid "Initial Level" msgid "Initial Level"
msgstr "Niveau initial" msgstr "Niveau initial"
#: data/models.py:1064 #: data/models.py:1093
msgid "Same as page" msgid "Same as page"
msgstr "Identique à la page" msgstr "Identique à la page"
#: data/models.py:1072 #: data/models.py:1101
msgid "Menu" msgid "Menu"
msgstr "Menu" msgstr "Menu"
#: data/models.py:1097 #: data/models.py:1126
msgid "Anchor" msgid "Anchor"
msgstr "Ancre" msgstr "Ancre"
#: data/models.py:1100 #: data/models.py:1129
msgid "add a link" msgid "add a link"
msgstr "ajouter un lien" msgstr "ajouter un lien"
#: data/models.py:1101 #: data/models.py:1130
msgid "New link" msgid "New link"
msgstr "Nouveau lien" msgstr "Nouveau lien"
#: data/models.py:1102 #: data/models.py:1131
msgid "Edit link" msgid "Edit link"
msgstr "Modifier le lien" msgstr "Modifier le lien"
#: data/models.py:1106 #: data/models.py:1135
msgid "No link set" msgid "No link set"
msgstr "Pas de lien défini" msgstr "Pas de lien défini"
#: data/models.py:1107 data/models.py:1316 data/models.py:1434 #: data/models.py:1136 data/models.py:1345 data/models.py:1463
msgid "URL seems to unexist" msgid "URL seems to unexist"
msgstr "Ladresse ne semble pas exister" msgstr "Ladresse ne semble pas exister"
#: data/models.py:1108 data/models.py:1317 data/models.py:1435 #: data/models.py:1137 data/models.py:1346 data/models.py:1464
msgid "URL seems to be invalid" msgid "URL seems to be invalid"
msgstr "Ladresse semble invalide" msgstr "Ladresse semble invalide"
#: data/models.py:1112 #: data/models.py:1141
msgid "Link" msgid "Link"
msgstr "Lien" msgstr "Lien"
#: data/models.py:1220 #: data/models.py:1249
msgid "Invalid link" msgid "Invalid link"
msgstr "Lien invalide" msgstr "Lien invalide"
#: data/models.py:1224 #: data/models.py:1253
msgid "List of links" msgid "List of links"
msgstr "Liste de liens" msgstr "Liste de liens"
#: data/models.py:1315 #: data/models.py:1344
msgid "No URL set" msgid "No URL set"
msgstr "Pas dadresse définie" msgstr "Pas dadresse définie"
#: data/models.py:1321 #: data/models.py:1350
msgid "RSS/Atom Feed" msgid "RSS/Atom Feed"
msgstr "Flux RSS/Atom" msgstr "Flux RSS/Atom"
#: data/models.py:1373 #: data/models.py:1402
msgid "Same as parent" msgid "Same as parent"
msgstr "Identique à la page parente" msgstr "Identique à la page parente"
#: data/models.py:1641 #: data/models.py:1670
#, python-format #, python-format
msgid "syntax error: %s" msgid "syntax error: %s"
msgstr "erreur de syntaxe : %s" msgstr "erreur de syntaxe : %s"
#: data/models.py:1648 #: data/models.py:1677
msgid "Display Template" msgid "Display Template"
msgstr "Gabarit daffichage" msgstr "Gabarit daffichage"
#: data/models.py:1652 #: data/models.py:1681
msgid "Force asynchronous mode" msgid "Force asynchronous mode"
msgstr "Forcer le mode asynchrone" msgstr "Forcer le mode asynchrone"
#: data/models.py:1654 #: data/models.py:1683
msgid "Variable names" msgid "Variable names"
msgstr "Noms des variables" msgstr "Noms des variables"
#: data/models.py:1655 #: data/models.py:1684
msgid "" msgid ""
"Comma separated list of query-string variables to be copied in template " "Comma separated list of query-string variables to be copied in template "
"context" "context"
@ -2559,19 +2579,19 @@ msgstr ""
"Liste des variables de la query-string à envoyer dans le contexte pour le " "Liste des variables de la query-string à envoyer dans le contexte pour le "
"template (noms séparés par des virgules)" "template (noms séparés par des virgules)"
#: data/models.py:1657 #: data/models.py:1686
msgid "Request timeout" msgid "Request timeout"
msgstr "Expiration des requêtes" msgstr "Expiration des requêtes"
#: data/models.py:1658 #: data/models.py:1687
msgid "In seconds. Use 0 for default system timeout" msgid "In seconds. Use 0 for default system timeout"
msgstr "En secondes. Utiliser 0 pour le délai dexpliration par défaut." msgstr "En secondes. Utiliser 0 pour le délai dexpliration par défaut."
#: data/models.py:1663 #: data/models.py:1692
msgid "JSON Prototype" msgid "JSON Prototype"
msgstr "Prototype JSON" msgstr "Prototype JSON"
#: data/models.py:1690 #: data/models.py:1719
msgid "Extra" msgid "Extra"
msgstr "Extra" msgstr "Extra"
@ -2713,7 +2733,7 @@ msgstr ""
msgid "Restricted visibility" msgid "Restricted visibility"
msgstr "Visibilité restreinte" msgstr "Visibilité restreinte"
#: manager/templates/combo/manager_home.html:52 #: manager/templates/combo/manager_home.html:53
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" This site doesn't have any page yet. Click on the \"New\" button in the " " This site doesn't have any page yet. Click on the \"New\" button in the "
@ -2893,52 +2913,52 @@ msgstr "Restaurer"
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "Sidentifier" msgstr "Sidentifier"
#: manager/views.py:82 #: manager/views.py:84
msgid "File is not in the expected JSON format." msgid "File is not in the expected JSON format."
msgstr "Le fichier nest pas au format JSON attendu." msgstr "Le fichier nest pas au format JSON attendu."
#: manager/views.py:126 #: manager/views.py:128
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Accueil" msgstr "Accueil"
#: manager/views.py:183 #: manager/views.py:185
#, python-format #, python-format
msgid "switched template to %s" msgid "switched template to %s"
msgstr "changement de modèle vers %s" msgstr "changement de modèle vers %s"
#: manager/views.py:208 #: manager/views.py:210
msgid "changed redirection" msgid "changed redirection"
msgstr "changement de lURL de redirection" msgstr "changement de lURL de redirection"
#: manager/views.py:215 #: manager/views.py:217
msgid "changed navigation inclusion" msgid "changed navigation inclusion"
msgstr "changement de linclusion dans les menus" msgstr "changement de linclusion dans les menus"
#: manager/views.py:222 #: manager/views.py:224
msgid "changed slug" msgid "changed slug"
msgstr "changement du slug" msgstr "changement du slug"
#: manager/views.py:229 #: manager/views.py:231
msgid "changed description" msgid "changed description"
msgstr "changement de la description" msgstr "changement de la description"
#: manager/views.py:236 #: manager/views.py:238
msgid "changed title" msgid "changed title"
msgstr "changement du titre" msgstr "changement du titre"
#: manager/views.py:243 #: manager/views.py:245
msgid "changed visibility" msgid "changed visibility"
msgstr "changement de la visibilité" msgstr "changement de la visibilité"
#: manager/views.py:250 #: manager/views.py:252
msgid "changed picture" msgid "changed picture"
msgstr "changement de limage" msgstr "changement de limage"
#: manager/views.py:262 #: manager/views.py:264
msgid "removed picture" msgid "removed picture"
msgstr "suppression de limage" msgstr "suppression de limage"
#: manager/views.py:390 #: manager/views.py:392
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Page %s has been duplicated, it has been marked as excluded from navigation." "Page %s has been duplicated, it has been marked as excluded from navigation."
@ -2946,41 +2966,41 @@ msgstr ""
"La page « %s » a été dupliquée, la nouvelle page a été marquée comme exclue " "La page « %s » a été dupliquée, la nouvelle page a été marquée comme exclue "
"des menus." "des menus."
#: manager/views.py:392 #: manager/views.py:394
#, python-format #, python-format
msgid "Page %s has been duplicated." msgid "Page %s has been duplicated."
msgstr "La page « %s » a été dupliquée." msgstr "La page « %s » a été dupliquée."
#: manager/views.py:426 #: manager/views.py:429
#, python-format #, python-format
msgid "restored snapshot from %s" msgid "restored snapshot from %s"
msgstr "restauration de linstantané du %s" msgstr "restauration de linstantané du %s"
#: manager/views.py:428 #: manager/views.py:431
#, python-format #, python-format
msgid "Snapshot from %s has been restored." msgid "Snapshot from %s has been restored."
msgstr "Linstantané du %s a été restauré." msgstr "Linstantané du %s a été restauré."
#: manager/views.py:447 #: manager/views.py:450
#, python-format #, python-format
msgid "added cell \"%s\"" msgid "added cell \"%s\""
msgstr "ajout dune cellule « %s »" msgstr "ajout dune cellule « %s »"
#: manager/views.py:506 #: manager/views.py:509
#, python-format #, python-format
msgid "removed cell \"%s\"" msgid "removed cell \"%s\""
msgstr "suppression de la cellule « %s »" msgstr "suppression de la cellule « %s »"
#: manager/views.py:556 manager/views.py:771 #: manager/views.py:559 manager/views.py:774
msgid "reordered cells" msgid "reordered cells"
msgstr "modification de lordre des cellules" msgstr "modification de lordre des cellules"
#: manager/views.py:604 #: manager/views.py:607
#, python-format #, python-format
msgid "Editing \"%(site_title)s\"" msgid "Editing \"%(site_title)s\""
msgstr "Édition « %(site_title)s »" msgstr "Édition « %(site_title)s »"
#: manager/views.py:606 #: manager/views.py:609
msgid "Content Management" msgid "Content Management"
msgstr "Gestion de contenu" msgstr "Gestion de contenu"
@ -3062,31 +3082,31 @@ msgstr "Pied de page"
msgid "Sidebar" msgid "Sidebar"
msgstr "Barre latérale" msgstr "Barre latérale"
#: public/views.py:126 #: public/views.py:128
msgid "Error sending data." msgid "Error sending data."
msgstr "Erreur à lenvoi des données." msgstr "Erreur à lenvoi des données."
#: public/views.py:343 #: public/views.py:345
msgid "Style Demo" msgid "Style Demo"
msgstr "Démonstration des styles" msgstr "Démonstration des styles"
#: public/views.py:384 #: public/views.py:386
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Sélectionner" msgstr "Sélectionner"
#: public/views.py:405 #: public/views.py:407
msgid "Success notice" msgid "Success notice"
msgstr "Message de succès" msgstr "Message de succès"
#: public/views.py:406 #: public/views.py:408
msgid "Info notice" msgid "Info notice"
msgstr "Message dinformation" msgstr "Message dinformation"
#: public/views.py:407 #: public/views.py:409
msgid "Warning notice" msgid "Warning notice"
msgstr "Message davertissement" msgstr "Message davertissement"
#: public/views.py:408 #: public/views.py:410
msgid "Error notice" msgid "Error notice"
msgstr "Message derreur" msgstr "Message derreur"