add French translation
This commit is contained in:
parent
c3ef0d7441
commit
4939b8fbc2
|
@ -1,4 +1,5 @@
|
|||
*.pyc
|
||||
*.mo
|
||||
local_settings.py
|
||||
/db.sqlite3
|
||||
/dist
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,137 @@
|
|||
# Chrono French Translation.
|
||||
# Copyright (C) 2016 Entr'ouvert
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Chrono package.
|
||||
# Frederic Peters <fpeters@entrouvert.com>, 2016.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: chrono 0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-26 12:20+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-26 12:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Frederic Peters <fpeters@entrouvert.com>\n"
|
||||
"Language: French\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: agendas/models.py:29 agendas/models.py:67
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Libellé"
|
||||
|
||||
#: agendas/models.py:30
|
||||
msgid "Slug"
|
||||
msgstr "Slug"
|
||||
|
||||
#: agendas/models.py:65
|
||||
msgid "Date/time"
|
||||
msgstr "Date et heure"
|
||||
|
||||
#: agendas/models.py:66
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Places"
|
||||
|
||||
#: agendas/models.py:68
|
||||
msgid "Optional label to identify this date."
|
||||
msgstr "Libellé optionnel pour identifier la date."
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_form.html:6
|
||||
msgid "Edit Agenda"
|
||||
msgstr "Modification de l'agenda"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_form.html:8
|
||||
msgid "New Agenda"
|
||||
msgstr "Nouvel agenda"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_form.html:18
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_event_form.html:23
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Enregistrer"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_form.html:19
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_confirm_delete.html:14
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_event_form.html:24
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_view.html:5
|
||||
msgid "Agenda"
|
||||
msgstr "Agenda"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_view.html:6
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Supprimer"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_view.html:7
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Renommer"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_view.html:8
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_event_form.html:13
|
||||
msgid "New Event"
|
||||
msgstr "Nouvel événement"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_view.html:28
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" %(start)s (%(places)s places, %(booked_places)s booked places)\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" %(start)s (%(places)s places, %(booked_places)s places réservées)\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_view.html:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" This agenda doesn't have any event yet. Click on the \"New Event\" button "
|
||||
"in\n"
|
||||
" the top right of the page to add a first one.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Cet agenda ne comporte encore aucun événement. Cliquez sur le bouton "
|
||||
"« Nouvel événement » dans le coin supérieur droite de la page pour en "
|
||||
"ajouter un premier.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_base.html:13
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_base.html:17
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_base.html:27
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_home.html:5 manager/views.py:108
|
||||
msgid "Agendas"
|
||||
msgstr "Agendas"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_confirm_delete.html:11
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this?"
|
||||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ceci ?"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_confirm_delete.html:13
|
||||
msgid "Confirm Deletion"
|
||||
msgstr "Confirmation de suppression"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_event_form.html:11
|
||||
msgid "Edit Event"
|
||||
msgstr "Modification de l'événement"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_home.html:6
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nouveau"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_home.html:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" This site doesn't have any agenda yet. Click on the \"New\" button in the "
|
||||
"top\n"
|
||||
" right of the page to add a first one.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Ce site n'a pas encore d'agenda. Cliquez sur le bouton « Nouveau » "
|
||||
"dans le coin supérieur droit de la page pour en ajouter un premier. "
|
||||
|
||||
#: manager/templates/registration/login.html:8
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Se connecter"
|
Loading…
Reference in New Issue