This repository has been archived on 2023-02-21. You can view files and clone it, but cannot push or open issues or pull requests.
authentic2-auth-fc/src/authentic2_auth_fc/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po

199 lines
7.3 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# authentic2-auth-fc - authentic2 authentication for FranceConnect
# Copyright (C) 2019 Entr'ouvert
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it
# under the terms of the GNU Affero General Public License as published
# by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU Affero General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: authentic2-auth-fc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-21 09:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-14 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Benjamin Dauvergne <bdauvergne@entrouvert.com>\n"
"Language-Team: french <fr@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: authentic2_auth_fc/auth_frontends.py:15
msgid "FranceConnect"
msgstr "FranceConnect"
#: authentic2_auth_fc/models.py:69
msgid "user"
msgstr "utilisateur"
#: authentic2_auth_fc/models.py:72
msgid "sub"
msgstr "sub"
#: authentic2_auth_fc/models.py:74 authentic2_auth_fc/models.py:75
msgid "access token"
msgstr "jeton d'accès"
#: authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/explanation.html:4
#: authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/linking.html:27
msgid "What is FranceConnect?"
msgstr "Qu'est-ce que FranceConnect ?"
#: authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/explanation.html:6
msgid ""
"\n"
" FranceConnect is the solution proposed by the French state to "
"streamline\n"
" logging in online services. You can use to connect to your account.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"FranceConnect est la solution proposée par lÉtat pour simplifier votre "
"connexion aux services en ligne. Elle peut être utilisée pour vous connecter "
"à votre compte usager. "
#: authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/linking.html:11
msgid "Linked FranceConnect accounts"
msgstr "Comptes FranceConnect associés"
#: authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/linking.html:14
msgid "Delete link"
msgstr "Supprimer la liaison"
#: authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/linking.html:20
msgid "Link with a FranceConnect account"
msgstr "Se lier avec un compte FranceConnect"
#: authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/login.html:8
msgid "Log in with FranceConnect"
msgstr "Connectez-vous avec FranceConnect"
#: authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/login_registration.html:8
#: authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/login_registration.html:11
msgid "Create your account with FranceConnect"
msgstr "Créez votre compte avec FranceConnect"
#: authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/registration.html:8
msgid "Register with FranceConnect"
msgstr "Enregistrez-vous avec FranceConnect"
#: authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/unlink.html:7
msgid ""
"\n"
" You're about to delete the link between your user account and your "
"FranceConnect account.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Vous êtes sur le point de supprimer la liaison entre votre compte usager et "
"votre compte FranceConnect."
#: authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/unlink.html:12
msgid ""
"\n"
" Deleting this link won't delete those accounts. However, once all "
"the links with FranceConnect\n"
" are deleted, it's no more possible to use the FranceConnect to "
"automatically login to your\n"
" user account. It is still possible to link those accounts once again "
"by using the\n"
" button FranceConnect on the login page.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Supprimer cette liaison ne supprimera pas ces comptes. Cependant, une fois "
"toutes les liaisons FranceConnect avec votre compte usager supprimées, il ne "
"sera plus possible de se connecter automatiquement à votre compte usager en "
"utilisant FranceConnect. Il sera toujours possible de lier à nouveau ces "
"comptes en utilisant le bouton FranceConnect sur la page de connexion."
#: authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/unlink.html:21
msgid ""
"\n"
" Your user account has no password and removing this link may make "
"this account inaccessible.\n"
" To avoid this situation, please provide a password.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Votre compte usager n'a pas de mot de passe et supprimer ce lien pourrait "
"rendre votre compte usager inaccessible. Pour éviter cela, merci de fournir "
"un mot de passe."
#: authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/unlink.html:30
msgid "Unlink"
msgstr "Délier"
#: authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/unlink.html:31
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: authentic2_auth_fc/views.py:230
msgid "You refused the connection."
msgstr "Vous avez refusé la connexion."
#: authentic2_auth_fc/views.py:242 authentic2_auth_fc/views.py:251
#: authentic2_auth_fc/views.py:260 authentic2_auth_fc/views.py:267
#: authentic2_auth_fc/views.py:279
msgid "Unable to connect to FranceConnect."
msgstr "Impossible de se connecter à FranceConnect."
#: authentic2_auth_fc/views.py:336
msgid "The FranceConnect account {} is already linked with another account."
msgstr "Le compte FranceConnect {} est déjà associé à un autre compte."
#: authentic2_auth_fc/views.py:347
msgid "Your account is already linked to a FranceConnect account"
msgstr "Votre compte est déjà associé à un compte FranceConnect."
#: authentic2_auth_fc/views.py:360
msgid "Your FranceConnect account {} with email {} has been linked."
msgstr "Votre compte FranceConnect {} avec le courriel {} a été associé."
#: authentic2_auth_fc/views.py:364
msgid "Your FranceConnect account {} has been linked."
msgstr "Votre compte FranceConnect {} a été associé."
#: authentic2_auth_fc/views.py:372
msgid "Your local account has been updated."
msgstr "Votre compte local a été mis à jour."
#: authentic2_auth_fc/views.py:408
#, python-format
msgid ""
"Your FranceConnect email address '%s' is already used by another account, so "
"we cannot create an account for you. Please create an account with another "
"email address then link it to FranceConnect using your account management "
"page."
msgstr ""
"L'adresse de courriel fournie par FranceConnect « %s » est déjà utilisée par "
"un compte, nous ne pouvons pas vous créer un nouveau compte en l'utilisant. "
"Vous pouvez vous créer un compte avec une autre adresse de courriel, puis "
"demander à lier ce compte avec FranceConnect depuis la page de votre compte."
#: authentic2_auth_fc/views.py:431
msgid ""
"If you already have an account, please log in, else create your account."
msgstr ""
"Si vous avez déjà un compte saisissez vos identifiants sinon créez votre "
"compte."
#: authentic2_auth_fc/views.py:468
msgid "FranceConnect didn't provide your email address, please do."
msgstr ""
"FranceConnect n'a pas fourni votre adresse de courriel, merci de le faire."
#: authentic2_auth_fc/views.py:529
msgid "The link with the FranceConnect account has been deleted."
msgstr "La liaison avec le compte FranceConnect a été supprimée."