# authentic2-auth-fc - authentic2 authentication for FranceConnect # Copyright (C) 2019 Entr'ouvert # # This program is free software: you can redistribute it and/or modify it # under the terms of the GNU Affero General Public License as published # by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or # (at your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU Affero General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU Affero General Public License # along with this program. If not, see . # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: authentic2-auth-fc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-09-21 09:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-14 09:35+0200\n" "Last-Translator: Benjamin Dauvergne \n" "Language-Team: french \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: authentic2_auth_fc/auth_frontends.py:15 msgid "FranceConnect" msgstr "FranceConnect" #: authentic2_auth_fc/models.py:69 msgid "user" msgstr "utilisateur" #: authentic2_auth_fc/models.py:72 msgid "sub" msgstr "sub" #: authentic2_auth_fc/models.py:74 authentic2_auth_fc/models.py:75 msgid "access token" msgstr "jeton d'accès" #: authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/explanation.html:4 #: authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/linking.html:27 msgid "What is FranceConnect?" msgstr "Qu'est-ce que FranceConnect ?" #: authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/explanation.html:6 msgid "" "\n" " FranceConnect is the solution proposed by the French state to " "streamline\n" " logging in online services. You can use to connect to your account.\n" " " msgstr "" "\n" "FranceConnect est la solution proposée par l’État pour simplifier votre " "connexion aux services en ligne. Elle peut être utilisée pour vous connecter " "à votre compte usager. " #: authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/linking.html:11 msgid "Linked FranceConnect accounts" msgstr "Comptes FranceConnect associés" #: authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/linking.html:14 msgid "Delete link" msgstr "Supprimer la liaison" #: authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/linking.html:20 msgid "Link with a FranceConnect account" msgstr "Se lier avec un compte FranceConnect" #: authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/login.html:8 msgid "Log in with FranceConnect" msgstr "Connectez-vous avec FranceConnect" #: authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/login_registration.html:8 #: authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/login_registration.html:11 msgid "Create your account with FranceConnect" msgstr "Créez votre compte avec FranceConnect" #: authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/registration.html:8 msgid "Register with FranceConnect" msgstr "Enregistrez-vous avec FranceConnect" #: authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/unlink.html:7 msgid "" "\n" " You're about to delete the link between your user account and your " "FranceConnect account.\n" " " msgstr "" "\n" "Vous êtes sur le point de supprimer la liaison entre votre compte usager et " "votre compte FranceConnect." #: authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/unlink.html:12 msgid "" "\n" " Deleting this link won't delete those accounts. However, once all " "the links with FranceConnect\n" " are deleted, it's no more possible to use the FranceConnect to " "automatically login to your\n" " user account. It is still possible to link those accounts once again " "by using the\n" " button FranceConnect on the login page.\n" " " msgstr "" "\n" "Supprimer cette liaison ne supprimera pas ces comptes. Cependant, une fois " "toutes les liaisons FranceConnect avec votre compte usager supprimées, il ne " "sera plus possible de se connecter automatiquement à votre compte usager en " "utilisant FranceConnect. Il sera toujours possible de lier à nouveau ces " "comptes en utilisant le bouton FranceConnect sur la page de connexion." #: authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/unlink.html:21 msgid "" "\n" " Your user account has no password and removing this link may make " "this account inaccessible.\n" " To avoid this situation, please provide a password.\n" " " msgstr "" "\n" "Votre compte usager n'a pas de mot de passe et supprimer ce lien pourrait " "rendre votre compte usager inaccessible. Pour éviter cela, merci de fournir " "un mot de passe." #: authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/unlink.html:30 msgid "Unlink" msgstr "Délier" #: authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/unlink.html:31 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: authentic2_auth_fc/views.py:230 msgid "You refused the connection." msgstr "Vous avez refusé la connexion." #: authentic2_auth_fc/views.py:242 authentic2_auth_fc/views.py:251 #: authentic2_auth_fc/views.py:260 authentic2_auth_fc/views.py:267 #: authentic2_auth_fc/views.py:279 msgid "Unable to connect to FranceConnect." msgstr "Impossible de se connecter à FranceConnect." #: authentic2_auth_fc/views.py:336 msgid "The FranceConnect account {} is already linked with another account." msgstr "Le compte FranceConnect {} est déjà associé à un autre compte." #: authentic2_auth_fc/views.py:347 msgid "Your account is already linked to a FranceConnect account" msgstr "Votre compte est déjà associé à un compte FranceConnect." #: authentic2_auth_fc/views.py:360 msgid "Your FranceConnect account {} with email {} has been linked." msgstr "Votre compte FranceConnect {} avec le courriel {} a été associé." #: authentic2_auth_fc/views.py:364 msgid "Your FranceConnect account {} has been linked." msgstr "Votre compte FranceConnect {} a été associé." #: authentic2_auth_fc/views.py:372 msgid "Your local account has been updated." msgstr "Votre compte local a été mis à jour." #: authentic2_auth_fc/views.py:408 #, python-format msgid "" "Your FranceConnect email address '%s' is already used by another account, so " "we cannot create an account for you. Please create an account with another " "email address then link it to FranceConnect using your account management " "page." msgstr "" "L'adresse de courriel fournie par FranceConnect « %s » est déjà utilisée par " "un compte, nous ne pouvons pas vous créer un nouveau compte en l'utilisant. " "Vous pouvez vous créer un compte avec une autre adresse de courriel, puis " "demander à lier ce compte avec FranceConnect depuis la page de votre compte." #: authentic2_auth_fc/views.py:431 msgid "" "If you already have an account, please log in, else create your account." msgstr "" "Si vous avez déjà un compte saisissez vos identifiants sinon créez votre " "compte." #: authentic2_auth_fc/views.py:468 msgid "FranceConnect didn't provide your email address, please do." msgstr "" "FranceConnect n'a pas fourni votre adresse de courriel, merci de le faire." #: authentic2_auth_fc/views.py:529 msgid "The link with the FranceConnect account has been deleted." msgstr "La liaison avec le compte FranceConnect a été supprimée."