# authentic2-auth-fc - authentic2 authentication for FranceConnect
# Copyright (C) 2019 Entr'ouvert
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it
# under the terms of the GNU Affero General Public License as published
# by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU Affero General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
# along with this program. If not, see .
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: authentic2-auth-fc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-21 09:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-14 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Benjamin Dauvergne \n"
"Language-Team: french \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: authentic2_auth_fc/auth_frontends.py:15
msgid "FranceConnect"
msgstr "FranceConnect"
#: authentic2_auth_fc/models.py:69
msgid "user"
msgstr "utilisateur"
#: authentic2_auth_fc/models.py:72
msgid "sub"
msgstr "sub"
#: authentic2_auth_fc/models.py:74 authentic2_auth_fc/models.py:75
msgid "access token"
msgstr "jeton d'accès"
#: authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/explanation.html:4
#: authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/linking.html:27
msgid "What is FranceConnect?"
msgstr "Qu'est-ce que FranceConnect ?"
#: authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/explanation.html:6
msgid ""
"\n"
" FranceConnect is the solution proposed by the French state to "
"streamline\n"
" logging in online services. You can use to connect to your account.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"FranceConnect est la solution proposée par l’État pour simplifier votre "
"connexion aux services en ligne. Elle peut être utilisée pour vous connecter "
"à votre compte usager. "
#: authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/linking.html:11
msgid "Linked FranceConnect accounts"
msgstr "Comptes FranceConnect associés"
#: authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/linking.html:14
msgid "Delete link"
msgstr "Supprimer la liaison"
#: authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/linking.html:20
msgid "Link with a FranceConnect account"
msgstr "Se lier avec un compte FranceConnect"
#: authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/login.html:8
msgid "Log in with FranceConnect"
msgstr "Connectez-vous avec FranceConnect"
#: authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/login_registration.html:8
#: authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/login_registration.html:11
msgid "Create your account with FranceConnect"
msgstr "Créez votre compte avec FranceConnect"
#: authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/registration.html:8
msgid "Register with FranceConnect"
msgstr "Enregistrez-vous avec FranceConnect"
#: authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/unlink.html:7
msgid ""
"\n"
" You're about to delete the link between your user account and your "
"FranceConnect account.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Vous êtes sur le point de supprimer la liaison entre votre compte usager et "
"votre compte FranceConnect."
#: authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/unlink.html:12
msgid ""
"\n"
" Deleting this link won't delete those accounts. However, once all "
"the links with FranceConnect\n"
" are deleted, it's no more possible to use the FranceConnect to "
"automatically login to your\n"
" user account. It is still possible to link those accounts once again "
"by using the\n"
" button FranceConnect on the login page.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Supprimer cette liaison ne supprimera pas ces comptes. Cependant, une fois "
"toutes les liaisons FranceConnect avec votre compte usager supprimées, il ne "
"sera plus possible de se connecter automatiquement à votre compte usager en "
"utilisant FranceConnect. Il sera toujours possible de lier à nouveau ces "
"comptes en utilisant le bouton FranceConnect sur la page de connexion."
#: authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/unlink.html:21
msgid ""
"\n"
" Your user account has no password and removing this link may make "
"this account inaccessible.\n"
" To avoid this situation, please provide a password.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Votre compte usager n'a pas de mot de passe et supprimer ce lien pourrait "
"rendre votre compte usager inaccessible. Pour éviter cela, merci de fournir "
"un mot de passe."
#: authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/unlink.html:30
msgid "Unlink"
msgstr "Délier"
#: authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/unlink.html:31
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: authentic2_auth_fc/views.py:230
msgid "You refused the connection."
msgstr "Vous avez refusé la connexion."
#: authentic2_auth_fc/views.py:242 authentic2_auth_fc/views.py:251
#: authentic2_auth_fc/views.py:260 authentic2_auth_fc/views.py:267
#: authentic2_auth_fc/views.py:279
msgid "Unable to connect to FranceConnect."
msgstr "Impossible de se connecter à FranceConnect."
#: authentic2_auth_fc/views.py:336
msgid "The FranceConnect account {} is already linked with another account."
msgstr "Le compte FranceConnect {} est déjà associé à un autre compte."
#: authentic2_auth_fc/views.py:347
msgid "Your account is already linked to a FranceConnect account"
msgstr "Votre compte est déjà associé à un compte FranceConnect."
#: authentic2_auth_fc/views.py:360
msgid "Your FranceConnect account {} with email {} has been linked."
msgstr "Votre compte FranceConnect {} avec le courriel {} a été associé."
#: authentic2_auth_fc/views.py:364
msgid "Your FranceConnect account {} has been linked."
msgstr "Votre compte FranceConnect {} a été associé."
#: authentic2_auth_fc/views.py:372
msgid "Your local account has been updated."
msgstr "Votre compte local a été mis à jour."
#: authentic2_auth_fc/views.py:408
#, python-format
msgid ""
"Your FranceConnect email address '%s' is already used by another account, so "
"we cannot create an account for you. Please create an account with another "
"email address then link it to FranceConnect using your account management "
"page."
msgstr ""
"L'adresse de courriel fournie par FranceConnect « %s » est déjà utilisée par "
"un compte, nous ne pouvons pas vous créer un nouveau compte en l'utilisant. "
"Vous pouvez vous créer un compte avec une autre adresse de courriel, puis "
"demander à lier ce compte avec FranceConnect depuis la page de votre compte."
#: authentic2_auth_fc/views.py:431
msgid ""
"If you already have an account, please log in, else create your account."
msgstr ""
"Si vous avez déjà un compte saisissez vos identifiants sinon créez votre "
"compte."
#: authentic2_auth_fc/views.py:468
msgid "FranceConnect didn't provide your email address, please do."
msgstr ""
"FranceConnect n'a pas fourni votre adresse de courriel, merci de le faire."
#: authentic2_auth_fc/views.py:529
msgid "The link with the FranceConnect account has been deleted."
msgstr "La liaison avec le compte FranceConnect a été supprimée."