1558 lines
55 KiB
Plaintext
1558 lines
55 KiB
Plaintext
# authentic2 manager french l10n
|
||
# Copyright (C) 2014 Entr'ouvert
|
||
# This file is distributed under the same license as the authentic2 package.
|
||
# Benjamin Dauvergne <bdauvergne@entoruvert.com>, 2014.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: authentic2\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2020-10-02 18:01+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2020-09-21 16:16+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Benjamin Dauvergne <bdauvergne@entrouvert.com>\n"
|
||
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
|
||
"Language: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/forms.py:110
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_add.html:5
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_add.html:16
|
||
msgid "Add an user"
|
||
msgstr "Ajouter un utilisateur"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/forms.py:123 src/authentic2/manager/forms.py:142
|
||
msgid "Add a role"
|
||
msgstr "Ajouter un rôle"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/forms.py:129
|
||
msgid "Add some users"
|
||
msgstr "Ajouter des utilisateurs"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/forms.py:134 src/authentic2/manager/forms.py:138
|
||
msgid "Add some roles"
|
||
msgstr "Ajouter des rôles"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/forms.py:160
|
||
msgid "Operation"
|
||
msgstr "Opération"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/forms.py:163 src/authentic2/manager/forms.py:413
|
||
#: src/authentic2/manager/forms.py:614 src/authentic2/manager/forms.py:691
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_detail.html:5
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_detail.html:10
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_edit.html:6
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/service.html:22
|
||
msgid "Organizational unit"
|
||
msgstr "Collectivité"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/forms.py:167
|
||
msgid "Target object"
|
||
msgstr "Objet ciblé"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/forms.py:216
|
||
msgid "The two password fields didn't match."
|
||
msgstr "Les deux champs mot de passe ne correspondent pas l’un à l’autre."
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/forms.py:239
|
||
msgid ""
|
||
"You must choose password generation or type a new one or send a password "
|
||
"reset mail"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous devez choisir entre la génération d’un mot de passe, en définir un "
|
||
"nouveau ou envoyer un courriel de réinitialisation."
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/forms.py:246
|
||
msgid "User does not have a mail, we cannot send the informations to him."
|
||
msgstr ""
|
||
"L’utilisateur n’a pas d’adresse de courriel, nous ne pouvons donc pas lui "
|
||
"envoyer les informations."
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/forms.py:279
|
||
msgid "Generate new password"
|
||
msgstr "Générer un mot de passe"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/forms.py:282
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Mot de passe"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/forms.py:285
|
||
msgid "Confirmation"
|
||
msgstr "Confirmation"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/forms.py:289
|
||
msgid "Send informations to user"
|
||
msgstr "Envoyer les informations à l’utilisateur"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/forms.py:306
|
||
msgid "Ask for password reset on next login"
|
||
msgstr "Doit changer de mot de passe à la prochaine connexion"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/forms.py:311
|
||
msgid "Send mail to user to make it choose a password"
|
||
msgstr ""
|
||
"Envoyer un courriel à l’utilisateur pour qu’il choisisse son mot de passe"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/forms.py:332
|
||
msgid ""
|
||
"You must set a username or an email to set a password or send an activation "
|
||
"link."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous devez au moins définir soit un identifiant soit un courriel pour "
|
||
"pouvoir définir un mot de passe ou envoyer un lien d’activation."
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/forms.py:375 src/authentic2/manager/forms.py:602
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nom"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/forms.py:379
|
||
msgid "Show internal roles"
|
||
msgstr "Afficher les rôles internes"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/forms.py:428
|
||
msgctxt "organizational unit"
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Toutes"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/forms.py:463
|
||
msgctxt "organizational unit"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Aucune"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/forms.py:574
|
||
msgid "Free text"
|
||
msgstr "Recherche libre"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/forms.py:624 src/authentic2/manager/tables.py:110
|
||
#: src/authentic2/manager/tables.py:134 src/authentic2/manager/tables.py:147
|
||
#: src/authentic2/manager/tables.py:172
|
||
msgid "label"
|
||
msgstr "libellé"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/forms.py:644
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_create_registration_email_body.txt:4
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Courriel"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/forms.py:667
|
||
msgid "Site Export File"
|
||
msgstr "Fichier d’export de site"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/forms.py:675
|
||
msgid "File is not in the expected JSON format."
|
||
msgstr "Le fichier n’est pas au format JSON attendu."
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/forms.py:679
|
||
msgid "Organizational Units Export File"
|
||
msgstr "Fichier d’export des collectivités"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/forms.py:683
|
||
msgid "Roles Export File"
|
||
msgstr "Fichier d’export des rôles"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/forms.py:698
|
||
msgid "Unicode (UTF-8)"
|
||
msgstr "Unicode (UTF-8)"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/forms.py:699
|
||
msgid "Western Europe (Windows-1252)"
|
||
msgstr "Europe occidentale (Windows-1252)"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/forms.py:700
|
||
msgid "Western Europe (ISO-8859-15)"
|
||
msgstr "Europe occidentale (ISO-8859-15)"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/forms.py:706
|
||
msgid "Import file"
|
||
msgstr "Fichier d’import"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/forms.py:707
|
||
msgid "A CSV file"
|
||
msgstr "Un fichier CSV"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/forms.py:709
|
||
msgid "Encoding"
|
||
msgstr "Encodage"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/forms.py:712
|
||
msgid "Organizational Unit"
|
||
msgstr "Collectivité"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/forms.py:717
|
||
msgid "Invalid import file"
|
||
msgstr "Fichier d’import invalide"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/ou_views.py:40
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_common.html:4
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_common.html:8
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ous.html:4
|
||
#: src/authentic2/manager/views.py:571
|
||
msgid "Organizational units"
|
||
msgstr "Collectivités"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/ou_views.py:49
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ous.html:15
|
||
msgid "Add organizational unit"
|
||
msgstr "Ajouter une collectivité"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/ou_views.py:79
|
||
msgid "Edit organizational unit"
|
||
msgstr "Éditer la collectivité"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/ou_views.py:88
|
||
msgid "Delete organizational unit"
|
||
msgstr "Supprimer la collectivité"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/ou_views.py:92
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot delete the default organizational unit, you must first set "
|
||
"another default organiational unit."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous ne pouvez pas supprimer la collectivité par défaut, vous devez d’abord "
|
||
"en définir une nouvelle."
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/ou_views.py:124
|
||
msgid "Organizational Units Import"
|
||
msgstr "Import des collectivités"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/ou_views.py:143
|
||
msgid "Organizational Units have been successfully imported."
|
||
msgstr "Les collectivités ont été importées avec succès."
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/role_views.py:69
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_add.html:6
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_common.html:4
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_common.html:8
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_edit.html:8
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/roles.html:4
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:72
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_ou_roles.html:8
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_roles.html:8
|
||
#: src/authentic2/manager/views.py:587
|
||
msgid "Roles"
|
||
msgstr "Rôles"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/role_views.py:87
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_add.html:7
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_add.html:11
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/roles.html:11
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/roles.html:13
|
||
msgid "Add role"
|
||
msgstr "Ajouter un rôle"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/role_views.py:128
|
||
msgid "Edit role description"
|
||
msgstr "Modifier la description du rôle"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/role_views.py:173
|
||
msgid "User already in this role."
|
||
msgstr "L’utilisateur a déjà ce rôle."
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/role_views.py:180
|
||
msgid "User was not in this role."
|
||
msgstr "L’utilisateur n’avait pas ce rôle."
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/role_views.py:186
|
||
#: src/authentic2/manager/role_views.py:287
|
||
#: src/authentic2/manager/service_views.py:73
|
||
msgid "You are not authorized"
|
||
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé."
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/role_views.py:228
|
||
msgid "Delete role"
|
||
msgstr "Supprimer le rôle"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/role_views.py:254
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:37
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_permissions.html:7
|
||
msgid "Permissions"
|
||
msgstr "Permissions"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/role_views.py:306
|
||
msgid "Add child role"
|
||
msgstr "Ajouter un rôle comme membre"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/role_views.py:330
|
||
msgid "Add parent role"
|
||
msgstr "Ajouter ce rôle comme membre"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/role_views.py:355
|
||
msgid "Remove child role"
|
||
msgstr "Supprimer un rôle membre"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/role_views.py:382
|
||
msgid "Remove parent role"
|
||
msgstr "Supprimer ce rôle comme membre"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/role_views.py:413
|
||
msgid "Add admin role"
|
||
msgstr "Ajouter un rôle gestionnaire"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/role_views.py:438
|
||
msgid "Remove admin role"
|
||
msgstr "Supprimer un rôle gestionnaire"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/role_views.py:466
|
||
msgid "Add admin user"
|
||
msgstr "Ajouter un utilisateur gestionnaire"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/role_views.py:491
|
||
msgid "Remove admin user"
|
||
msgstr "Supprimer un rôle gestionnaire"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/role_views.py:521
|
||
msgid "Roles Import"
|
||
msgstr "Import des rôles"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/role_views.py:550
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Roles have been successfully imported inside \"%s\" organizational unit."
|
||
msgstr "Les rôles ont été importés avec succès dans la collectivité « %s »."
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/service_views.py:32
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/services.html:4
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/services.html:8
|
||
#: src/authentic2/manager/views.py:595
|
||
msgid "Services"
|
||
msgstr "Applications"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/service_views.py:66
|
||
msgid "Role already authorized in this service."
|
||
msgstr "Rôle déjà autorisé dans ce service."
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/service_views.py:90
|
||
msgid "Edit service"
|
||
msgstr "Éditer l’application"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/tables.py:67
|
||
msgid "disabled"
|
||
msgstr "désactivé"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/tables.py:76
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Utilisateurs"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/tables.py:90 src/authentic2/manager/tables.py:130
|
||
#: src/authentic2/manager/tables.py:141 src/authentic2/manager/tables.py:165
|
||
#: src/authentic2/manager/tables.py:185 src/authentic2/manager/tables.py:197
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:50
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Aucun(e)"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/tables.py:95
|
||
msgid "Direct member"
|
||
msgstr "Membre direct"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/tables.py:101 src/authentic2/manager/tables.py:150
|
||
#: src/authentic2/manager/tables.py:178
|
||
msgid "Inherited from"
|
||
msgstr "Hérité du(des) rôle(s)"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/tables.py:112
|
||
msgid "Direct member count"
|
||
msgstr "Nombre de membres directs"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/tables.py:158
|
||
msgid "You are not authorized to manage this role"
|
||
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à gérer ce rôle."
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/tables.py:158
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:51
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_roles_table.html:11
|
||
msgid "This role is synchronised from LDAP, changing members is not allowed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ce rôle est synchronisé depuis un annuaire LDAP, l’édition des membres n’est "
|
||
"pas autorisée."
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/tables.py:159
|
||
msgid "Member"
|
||
msgstr "Membre"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/tables.py:202
|
||
msgid "name"
|
||
msgstr "nom"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/tables.py:208
|
||
msgid ""
|
||
"No access restriction. All users are allowed to connect to this service."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aucune restriction d’accès. Tous les utilisateurs sont autorisés à se "
|
||
"connecter à ce service."
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/tables.py:220
|
||
msgid "This user has not granted profile data access to any service yet."
|
||
msgstr "Cet utilisateur n'a accordé aucun accès à ses données de profil."
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/403.html:5
|
||
msgid "You are not authorized to see this page."
|
||
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à voir cette page."
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/403.html:7
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/base.html:33
|
||
msgid "Homepage"
|
||
msgstr "Accueil"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/403.html:8
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "Retour"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/base.html:38
|
||
msgid "Administration"
|
||
msgstr "Gestion"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/change-password-notification_body.txt:1
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Hi %(full_name)s !\n"
|
||
"\n"
|
||
"An administrator has changed your password, it is now:\n"
|
||
"\n"
|
||
" %(new_password)s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bonjour %(full_name)s !\n"
|
||
"\n"
|
||
"Un administrateur a modifié votre mot de passe, c’est désormais :\n"
|
||
"\n"
|
||
" %(new_password)s\n"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/change-password-notification_subject.txt:1
|
||
msgid "Your password has been changed"
|
||
msgstr "Votre mot de passe a été changé."
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/delete.html:12
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Do you want to delete %(model_name)s %(object)s ?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Souhaitez-vous vraiment supprimer l’objet « %(model_name)s » nommé "
|
||
"« %(object)s » ?"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/delete.html:15
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_detail.html:21
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_detail.html:23
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:23
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:25
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_permissions.html:14
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:8
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:10
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:69
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:46
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Supprimer"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/delete.html:16
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/form.html:35
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/import_form.html:17
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_remove_admin_role.html:19
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_remove_admin_user.html:19
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_remove_child.html:19
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_remove_parent.html:19
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Annuler"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/export_include.html:2
|
||
msgid "Download list as CSV"
|
||
msgstr "Télécharger la liste en CSV"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/form.html:36
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Sauvegarder"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/form.html:58
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Actions"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/homepage.html:8
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can manage objects related to organizational units, users, roles "
|
||
"and applications."
|
||
msgstr "Gérer les collectivités, les utilisateurs, les rôles et les services"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/homepage.html:13
|
||
msgid "Export Site"
|
||
msgstr "Exporter le site"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/homepage.html:14
|
||
msgid "Import Site"
|
||
msgstr "Importer un site"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/import_form.html:16
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ous.html:20
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/roles.html:18
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "Importer"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/new-account-notification_body.txt:1
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Hi %(fullname)s !\n"
|
||
"\n"
|
||
"An administrator has created you an account with these informations:\n"
|
||
"\n"
|
||
"\tUsername : %(username)s\n"
|
||
"\tEmail : %(email)s\n"
|
||
"\tFirst name : %(first_name)s\n"
|
||
"\tLast name : %(last_name)s\n"
|
||
"\tRoles: %(roles)s\n"
|
||
"\n"
|
||
"Your new password is:\n"
|
||
"\n"
|
||
"\t%(new_password)s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bonjour %(fullname)s !\n"
|
||
"\n"
|
||
"Un administrateur vous a créé un compte avec ces informations:\n"
|
||
"\n"
|
||
"\tIdentifiant : %(username)s\n"
|
||
"\tCourriel : %(email)s\n"
|
||
"\tPrénom : %(first_name)s\n"
|
||
"\tNom : %(last_name)s\n"
|
||
"\tRôle(s) : %(roles)s\n"
|
||
"\n"
|
||
"Votre nouveau mot de passe est :\n"
|
||
"\n"
|
||
"\t%(new_password)s\n"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/new-account-notification_subject.txt:1
|
||
msgid "Your account has been created"
|
||
msgstr "Votre compte a été créé."
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_delete.html:8
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" <p>\n"
|
||
" There are currently in this organizational unit:\n"
|
||
" <ul>\n"
|
||
" <li>%(user_count)s users,</li>\n"
|
||
" <li>%(role_count)s roles,</li>\n"
|
||
" <li>%(service_count)s services.</li>\n"
|
||
" </ul>\n"
|
||
" <p>\n"
|
||
" <p>\n"
|
||
" They will all be deleted. Are you sure you want to delete "
|
||
"organizational unit \"%(object)s\"?\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" <p>\n"
|
||
" Il y a actuellement dans cette collectivité :\n"
|
||
" <ul>\n"
|
||
" <li>%(user_count)s utilisateurs,</li>\n"
|
||
" <li>%(role_count)s rôles,</li>\n"
|
||
" <li>%(service_count)s services.</li>\n"
|
||
" </ul>\n"
|
||
" <p>\n"
|
||
" <p>\n"
|
||
" Ils seront tous supprimés. Êtes-vous certain de vouloir "
|
||
"supprimer la collectivité « %(object)s » ?\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_detail.html:23
|
||
msgid "You do not have the rights to delete this organizational unit."
|
||
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à supprimer cette collectivité."
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_detail.html:27
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_detail.html:29
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_edit.html:8
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:28
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:31
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:33
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_permissions.html:17
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/service.html:12
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:14
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:16
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_edit.html:8
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Éditer"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_detail.html:29
|
||
msgid "You do not have the rights to edit this organizational unit."
|
||
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à modifier cette collectivité."
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ous.html:18
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/roles.html:16
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "Exporter"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_delete.html:6
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Do you want to delete role %(object)s?"
|
||
msgstr "Souhaitez-vous vraiment supprimer le rôle « %(object)s » ?"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_edit.html:4
|
||
msgid "Edit role"
|
||
msgstr "Éditer le rôle"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_edit.html:10
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:28
|
||
msgid "Modify"
|
||
msgstr "Modifier"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:25
|
||
msgid "This role is technical, you cannot delete it."
|
||
msgstr "Ce rôle est interne, vous ne pouvez pas le supprimer."
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:31
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:82
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:98
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:114
|
||
msgid "Permission denied"
|
||
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé."
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:33
|
||
msgid "This role is technical, you cannot edit it."
|
||
msgstr "Ce rôle est interne, vous ne pouvez pas l’éditer."
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:64
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_permissions.html:31
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/service.html:42
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_roles.html:40
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Ajouter"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:68
|
||
msgid "Advanced parameters"
|
||
msgstr "Paramètres avancés"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:70
|
||
msgid "Is administered by users"
|
||
msgstr "Est géré par le(s) utilisateurs(s)"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:76
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:108
|
||
msgid "Indirect child role"
|
||
msgstr "Héritage indirect"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:86
|
||
msgid "Is administered by roles"
|
||
msgstr "Est géré par le(s) rôle(s)"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:92
|
||
msgid "Indirect admin role"
|
||
msgstr "rôle hérité"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:102
|
||
msgid "Child roles:"
|
||
msgstr "Contient les membres des rôles :"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:118
|
||
msgid "Parent roles:"
|
||
msgstr "Contient les permissions des rôles :"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:127
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:136
|
||
msgid "This role is technical, you cannot modify its permissions."
|
||
msgstr "Ce rôle est interne, vous ne pouvez pas en modifier les permissions."
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:130
|
||
msgid "Indirect parent role"
|
||
msgstr "rôle hérité"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members_table.html:9
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Do you really want to remove user "%(username)s" from role ""
|
||
"%(role)s"?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Souhaitez-vous vraiment retirer le rôle « %(role)s » à l’utilisateur "
|
||
"« %(username)s » ?"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_permissions.html:19
|
||
msgid "Members"
|
||
msgstr "Membres"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_remove_admin_role.html:15
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Do you want to remove admin role %(child)s ?"
|
||
msgstr "Souhaitez-vous vraiment retirer le rôle %(child)s des gestionnaires ?"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_remove_admin_role.html:18
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_remove_admin_user.html:18
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_remove_child.html:18
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_remove_parent.html:18
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Retirer"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_remove_admin_user.html:15
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Do you want to remove admin user %(user)s ?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Souhaitez-vous vraiment retirer l’utilisateur %(user)s des gestionnaires ?"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_remove_child.html:15
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Do you want to remove child role %(child)s ?"
|
||
msgstr "Souhaitez-vous vraiment retirer ce rôle au rôle %(child)s ?"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_remove_parent.html:15
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Do you want to remove parent role %(parent)s ?"
|
||
msgstr "Souhaitez-vous vraiment retirer le rôle %(parent)s à ce rôle ?"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/search_form.html:2
|
||
msgctxt "title"
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Recherche"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/search_form.html:5
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Rechercher"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/service.html:25
|
||
msgid "Slug"
|
||
msgstr "Code court"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/service.html:34
|
||
msgid "Roles of users allowed on this service"
|
||
msgstr "Rôles autorisés à se connecter à ce service"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/service.html:48
|
||
msgid "Roles solely visible from this service"
|
||
msgstr "Rôles visibles uniquement de ce service"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/service_roles_table.html:9
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Do you really want to remove role "%(name)s" from service ""
|
||
"%(slug)s"?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Souhaitez-vous vraiment retirer le rôle « %(name)s » du service "
|
||
"« %(slug)s » ?"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_add.html:15
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_authorizations.html:4
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_authorizations.html:12
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:25
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_edit.html:6
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:15
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:15
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:10
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_ou_roles.html:6
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_roles.html:6
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/users.html:4
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/users.html:37
|
||
#: src/authentic2/manager/user_views.py:70 src/authentic2/manager/views.py:579
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Utilisateurs"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_authorizations.html:14
|
||
msgctxt "manager"
|
||
msgid "Consent Management"
|
||
msgstr "Gestion des consentements"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_authorizations_table.html:12
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Do you really want to remove "%(client)s" service granted access "
|
||
"to "%(username)s" profile data?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Souhaitez-vous vraiment retirer le consentement fait par l’utilisateur "
|
||
"« %(username)s » au service « %(client)s » concernant l’accès à ses données "
|
||
"de profil ?"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_change_email.html:6
|
||
msgid ""
|
||
"User's email will not be changed immediately. First an email will be sent to "
|
||
"this\n"
|
||
" new email address containing a link on which the user's will have to "
|
||
"click to verify that it owns\n"
|
||
" the email address, then it will be changed."
|
||
msgstr ""
|
||
"L’adresse de courriel de l’utilisateur ne va pas être modifiée tout de "
|
||
"suite. Il va d’abord y avoir un courriel envoyé à la nouvelle adresse, avec "
|
||
"un lien que l’utilisateur aura à suivre pour vérifier qu’il possède bien "
|
||
"l’adresse. Alors celle-ci sera changée."
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_change_email_notification_body.txt:1
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Hi %(name)s !\n"
|
||
"\n"
|
||
"An administrator requested for changing your email on %(domain)s from:\n"
|
||
"\n"
|
||
" %(old_email)s\n"
|
||
"\n"
|
||
"to:\n"
|
||
"\n"
|
||
" %(email)s\n"
|
||
"\n"
|
||
"But this email is already linked to another account.\n"
|
||
"\n"
|
||
"You can recover this account password using the password reset form:\n"
|
||
"\n"
|
||
" %(password_reset_url)s\n"
|
||
"\n"
|
||
"--\n"
|
||
"%(domain)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bonjour %(name)s !\n"
|
||
"\n"
|
||
"Un administrateur a demandé le changement de votre adresse de courriel sur\n"
|
||
"%(domain)s de :\n"
|
||
"\n"
|
||
" %(old_email)s\n"
|
||
"\n"
|
||
"en ::\n"
|
||
"\n"
|
||
" %(email)s\n"
|
||
"\n"
|
||
"Mais cette adresse est déjà liée à un autre compte.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Vous pouvez récupérer le mot de passe de ce compte en utilisant le\n"
|
||
"formulaire de réinitialisation de mot de passe :\n"
|
||
"\n"
|
||
" %(password_reset_url)s\n"
|
||
"\n"
|
||
"--\n"
|
||
"%(domain)s"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_change_email_notification_body.txt:18
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Hi %(name)s !\n"
|
||
"\n"
|
||
"And administrator requested for changing your email on %(domain)s from:\n"
|
||
"\n"
|
||
" %(old_email)s\n"
|
||
"\n"
|
||
"to:\n"
|
||
"\n"
|
||
" %(email)s\n"
|
||
"\n"
|
||
"To validate this change please click on the following link:\n"
|
||
"\n"
|
||
" %(link)s\n"
|
||
"\n"
|
||
"This link will be valid for %(token_lifetime)s.\n"
|
||
"\n"
|
||
"--\n"
|
||
"%(domain)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bonjour %(name)s !\n"
|
||
"\n"
|
||
"Un administrateur a demandé le changement de votre adresse de courriel sur\n"
|
||
"%(domain)s de :\n"
|
||
"\n"
|
||
" %(old_email)s\n"
|
||
"\n"
|
||
"en :\n"
|
||
"\n"
|
||
" %(email)s\n"
|
||
"\n"
|
||
"Pour valider ce changement veuillez cliquer sur le lien suivant :\n"
|
||
"\n"
|
||
" %(link)s\n"
|
||
"\n"
|
||
"Ce lien sera valide pendant %(token_lifetime)s.\n"
|
||
"\n"
|
||
"--\n"
|
||
"%(domain)s"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_change_email_notification_subject.txt:1
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Change email on %(domain)s requested by an administrator"
|
||
msgstr "Changement d’adresse sur %(domain)s demandé par un administrateur"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_create_registration_email_body.txt:1
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A new account was created for you on %(hostname)s"
|
||
msgstr "Un compte vient d’être créé pour vous sur %(hostname)s"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_create_registration_email_body.txt:3
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Identifiant"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_create_registration_email_body.txt:5
|
||
msgid "First name"
|
||
msgstr "Prénom"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_create_registration_email_body.txt:6
|
||
msgid "Last name"
|
||
msgstr "Nom"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_create_registration_email_body.txt:8
|
||
msgid "Please click on the following link to set your password:"
|
||
msgstr "Veuillez cliquer sur ce lien pour définir votre mot de passe :"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_create_registration_email_subject.txt:1
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Your account was created on %(hostname)s"
|
||
msgstr "Un compte vient d’être créé pour vous sur %(hostname)s"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_delete.html:6
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Do you want to delete user %(full_name)s?"
|
||
msgstr "Souhaitez-vous vraiment supprimer l’utilisateur « %(full_name)s » ?"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:10
|
||
msgid "You do not have the rights to delete this user."
|
||
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à supprimer cet utilisateur."
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:16
|
||
msgid "You do not have the rights to edit this user."
|
||
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à modifier cet utilisateur."
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:19
|
||
msgid "Authorizations"
|
||
msgstr "Consentements"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:34
|
||
msgid "User must change its password on next access to authentic"
|
||
msgstr ""
|
||
"L’utilisateur devra changer son mot de passe lors de sa prochaine "
|
||
"utilisation du service"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:35
|
||
msgid "Cancel this constraint"
|
||
msgstr "Annuler cette contrainte"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:48
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Last login on %(date)s."
|
||
msgstr "Dernière connexion le %(date)s"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:50
|
||
msgid "Never logged in."
|
||
msgstr "Ne s’est jamais connecté."
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:55
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Created on %(date)s"
|
||
msgstr "Créé le %(date)s"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:60
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Modified on %(date)s"
|
||
msgstr "Dernière modification le %(date)s"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:76
|
||
msgid "All organizational units"
|
||
msgstr "Toutes les collectivités"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:91
|
||
msgid "Modify roles"
|
||
msgstr "Modifier les rôles"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:4
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:4
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:4
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:11
|
||
msgid "Import Users"
|
||
msgstr "Importer des utilisateurs"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:11
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:17
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:17
|
||
msgid "Users Import"
|
||
msgstr "Import d’utilisateurs"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:16
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:16
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:6
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:27
|
||
msgid "Imports"
|
||
msgstr "Imports"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:23
|
||
msgid "Modify import"
|
||
msgstr "Modifier l’import"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:29
|
||
msgid "Simulate"
|
||
msgstr "Simuler"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:30
|
||
msgid "Execute"
|
||
msgstr "Appliquer"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:35
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:38
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Télécharger"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:46
|
||
msgid "Rows count:"
|
||
msgstr "Nombre de lignes :"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:47
|
||
msgid "Reports"
|
||
msgstr "Rapports"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:51
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:32
|
||
msgid "Creation date"
|
||
msgstr "Date de création"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:52
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "État"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:53
|
||
msgid "Imported"
|
||
msgstr "Importé"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:23
|
||
msgid "Legend"
|
||
msgstr "Légende"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:27
|
||
msgid "value is a key"
|
||
msgstr "la valeur est une clé d’import"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:31
|
||
msgid "value must be unique"
|
||
msgstr "la valeur doit être unique"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:35
|
||
msgid "used on creation"
|
||
msgstr "utilisé à la création"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:39
|
||
msgid "used on update"
|
||
msgstr "utilisé à la mise à jour"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:43
|
||
msgid "value is verified"
|
||
msgstr "la valeur est vérifiée"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:47
|
||
msgid "row is valid"
|
||
msgstr "la ligne est valide"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:51
|
||
msgid "value will be written"
|
||
msgstr "la valeur sera écrite"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:55
|
||
msgid "row is invalid"
|
||
msgstr "la ligne est invalide"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:59
|
||
msgid "value has errors"
|
||
msgstr "la valeur contient des erreurs"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:67
|
||
msgid "Exception:"
|
||
msgstr "Exception :"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:72
|
||
msgid "Errors"
|
||
msgstr "Erreurs"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:79
|
||
msgid "Abstract"
|
||
msgstr "Résumé"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:81
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(rows)s row"
|
||
msgid_plural "%(rows)s rows"
|
||
msgstr[0] "%(rows)s ligne"
|
||
msgstr[1] "%(rows)s lignes"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:82
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(created)s user created"
|
||
msgid_plural "%(created)s users created"
|
||
msgstr[0] "%(created)s utilisateur créé"
|
||
msgstr[1] "%(created)s utilisateurs créés"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:83
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(updated)s user updated"
|
||
msgid_plural "%(updated)s users updated"
|
||
msgstr[0] "%(updated)s utilisateur mis à jour"
|
||
msgstr[1] "%(updated)s utilisateurs mis à jour"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:84
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(error_rows)s row has error"
|
||
msgid_plural "%(error_rows)s rows have errors"
|
||
msgstr[0] "%(error_rows)s ligne avec des erreurs"
|
||
msgstr[1] "%(error_rows)s lignes avec des erreurs"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:85
|
||
#, python-format
|
||
msgid "import took %(duration)s"
|
||
msgstr "l’import a duré %(duration)s"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:87
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Détails"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:92
|
||
msgid "Line"
|
||
msgstr "Ligne"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:106
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Action"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:156
|
||
msgid "No row analysed."
|
||
msgstr "Aucune ligne analysée."
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:16
|
||
msgid "Create new import"
|
||
msgstr "Créer un nouvel import"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:20
|
||
#: src/authentic2/manager/user_views.py:137
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Créer"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:31
|
||
msgid "Filename"
|
||
msgstr "Nom du fichier"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:33
|
||
msgid "By"
|
||
msgstr "Par l’utilisateur"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:34
|
||
msgid "Rows"
|
||
msgstr "Lignes"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:57
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Aide"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:60
|
||
msgid ""
|
||
"The first line of your CSV file must be a header <a href=\"#help-attributes"
|
||
"\">mapping columns to user's attributes identifier</a>. Each user attribute "
|
||
"name can be followed by <a href=\"#help-flags\">flags</a> separated by "
|
||
"spaces. You can also import an <a href=\"#help-external-identifier"
|
||
"\">external identifier</a> to prevent creating duplicates when doing "
|
||
"multiple import from the same source."
|
||
msgstr ""
|
||
"La première ligne du fichier CSV doit être un entête <a href=\"#help-"
|
||
"attributes\">indiquant la correspondance entre les colonnes et les "
|
||
"identifiants des attributs des utilisateurs</a>. Chaque identifiant "
|
||
"d’attribut d’utilisateur peut être suivi de <a href=\"#help-flags"
|
||
"\">modificateurs</a> séparés par des espaces. Vous pouvez aussi importer un "
|
||
"<a href=\"#help-external-identifier\">identifiant externe</a> pour empêcher "
|
||
"la création de doublons lors de l’importation répétée depuis un annuaire "
|
||
"externe."
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:66
|
||
msgid "Attributes"
|
||
msgstr "Attributs"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:70
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "Libellé"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:71
|
||
msgid "Identifier"
|
||
msgstr "Identifiant"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:83
|
||
msgid "Flags"
|
||
msgstr "Modificateurs"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:84
|
||
msgid ""
|
||
"Each column can receive flags after its name, separated by spaces. Each "
|
||
"modifier can be prefixed by <var>no-</var> to set its value to false."
|
||
msgstr ""
|
||
"Chaque colonne peut recevoir des modificateurs après son identifiant, "
|
||
"séparés par des espaces. Chaque modificateur peut être préfixé par <var>no-</"
|
||
"var> pour positionner sa valeur à faux."
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:88
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:183
|
||
msgid "Flag"
|
||
msgstr "Modificateur"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:89
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:184
|
||
msgid "Meaning"
|
||
msgstr "Usage"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:90
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:185
|
||
msgid "Default value"
|
||
msgstr "Valeur par défaut"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:97
|
||
msgid ""
|
||
"The column is an import key, it is used to match the row with an existing "
|
||
"user. Only one column can be an import key."
|
||
msgstr ""
|
||
"La colonne est une clé d’import, elle est utilisée pour faire correspondre "
|
||
"une ligne avec un utilisateur existant. Une seule colonne peut être une clé "
|
||
"d’import."
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:101
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:128
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:140
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:151
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:196
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:206
|
||
msgid "False"
|
||
msgstr "Faux"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:106
|
||
msgid "Values will be used when creating a new user."
|
||
msgstr "Ces valeurs seront utilisées pour créer un nouvel utilisateur."
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:110
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:119
|
||
msgid "True"
|
||
msgstr "Vrai"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:115
|
||
msgid "Values will be used when updating an existing user."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ces valeurs seront utilisées pour mettre à jour un utilisateur existant."
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:124
|
||
msgid "Values must be unique in the target organizational unit."
|
||
msgstr "Ces valeurs doivent être uniques dans la collectivité cible."
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:128
|
||
msgid ""
|
||
"(default is True for the <var>email</var> and <var>username</var> columns if "
|
||
"they are configured to be unique in the target organizational unit)"
|
||
msgstr ""
|
||
"(la valeur par défaut est vrai pour les colonnes <var>email</var> et "
|
||
"<var>username</var> si elles sont configurées pour être uniques dans la "
|
||
"collectivité cible)"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:136
|
||
msgid "Values must be unique among all users."
|
||
msgstr "Ces valeurs doivent être uniques entre tous les utilisateurs."
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:140
|
||
msgid ""
|
||
"(default is True for the <var>email</var> and <var>username</var> columns if "
|
||
"they are configured to be globally unique)"
|
||
msgstr ""
|
||
"(la valeur par défaut est vrai pour les colonnes <var>email</var> et "
|
||
"<var>username</var> si elles sont configurées pour être globalement uniques)"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:147
|
||
msgid "Values are verified. User's attribute will be locked."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ces valeurs sont vérifiées. L’attribut de l’utilisateur sera verrouillé."
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:151
|
||
msgid "(default is True for the <var>email</var> column)"
|
||
msgstr "(la valeur par défaut est vrai pour la colonne <var>email</var>)"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:156
|
||
msgid "External identifier"
|
||
msgstr "Identifiant externe"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:158
|
||
msgid ""
|
||
"You can also use two special columns <var>_source_name</var> and "
|
||
"<var>_source_id</var>. <var>_source_name</var> must be the name of the "
|
||
"source directory from which the users are exported, it must not change "
|
||
"between imports. <var>_source_id</var> is the unique identifier from the "
|
||
"source directory from which the users are extracted, it must not change "
|
||
"between imports and should never be reused for different users. "
|
||
"<var>_source_id</var> is automatically the key column, and you cannot use "
|
||
"another key column."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous pouvez aussi utiliser deux colonnes spéciales <var>_source_name</var> "
|
||
"et <var>_source_id</var>. <var>_source_name</var> doit être le nom de "
|
||
"l’annuaire d’origine de l’import, il ne doit pas changer entre différents "
|
||
"imports du même annuaire. <var>_source_id</var> est l’identifiant unique "
|
||
"issu de cet annuaire externe, il ne doit pas changer entre différents "
|
||
"imports pour un même utilisateur et ne doit jamais être réutilisé pour des "
|
||
"utilisateurs différents. <var>_source_id</var> est automatiquement une clé "
|
||
"d’import et vous ne pouvez pas définir une autre colonne comme clé d’import."
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:169
|
||
msgid "Role operations"
|
||
msgstr "Opérations sur les rôles"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:171
|
||
msgid ""
|
||
"Adding existing roles to users is supported. Use either <var>_role_name</"
|
||
"var> or <var>_role_slug</var> special columns to specify the names or the "
|
||
"slugs that should be added to the user. In order to add multiple roles, "
|
||
"simply add a new line, identical to the first one, except for the value of "
|
||
"the role cell. These columns also accept special flags, as listed below."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il est possible d’ajouter des rôles existants aux utilisateurs. Pour cela, "
|
||
"utilisez l’une des colonnes spéciales <var>_role_name</var> ou "
|
||
"<var>_role_slug</var> afin de spécifier les noms ou les slugs des rôles à "
|
||
"ajouter à l’utilisateur. Pour ajouter plusieurs rôles, il suffit d’insérer "
|
||
"une nouvelle ligne identique à la première, à l’exception de la case role. "
|
||
"Ces colonnes acceptent aussi des modificateurs spéciaux, présentés ci-"
|
||
"dessous."
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:192
|
||
msgid "Remove role from user instead of adding it."
|
||
msgstr "Enlever le rôle à l’utilisateur au lieu de le lui ajouter."
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:201
|
||
msgid ""
|
||
"Clear user roles beforehand, so that they will have no more roles than those "
|
||
"specified in the import file."
|
||
msgstr ""
|
||
"Écraser les rôles de l’utilisateur avec ceux de l’import. Il n’aura ainsi "
|
||
"que les rôles tels que spécifiés dans l’import."
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:210
|
||
msgid "Registration options"
|
||
msgstr "Options d’inscription"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:212
|
||
msgid ""
|
||
"When a user is created by the import, they will have to use the \"forgotten "
|
||
"password\" feature in order to log in for the first time. An alternative is "
|
||
"to use the special column <var>@registration</var> with the value <var>send-"
|
||
"email</var>. In this case, newly created users will receive an email, "
|
||
"inviting them to set their password."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les utilisateurs créés lors de l’import doivent utiliser la fonctionnalité "
|
||
"« mot de passe oublié » pour se connecter la première fois. Une autre "
|
||
"possibilité est d’inclure une colonne <var>@registration</var> avec "
|
||
"<var>send-email</var> comme valeur. Les utilisateurs créés ainsi recevront "
|
||
"un courriel les invitant à définir un mot de passe."
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:219
|
||
msgid "Examples"
|
||
msgstr "Exemples"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:220
|
||
msgid "Importing first and last name of users keyed by email"
|
||
msgstr ""
|
||
"Importer le prénom et le nom des utilisateurs en utilisant le courriel comme "
|
||
"clé."
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:226
|
||
msgid "Importing verified first and last name of users keyed by email"
|
||
msgstr ""
|
||
"Importer et verrouiller le prénom et le nom des utilisateurs en utilisant le "
|
||
"courriel comme clé."
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:232
|
||
msgid ""
|
||
"Importing email, family_reference, first and last name of users from "
|
||
"application <var>app1</var>, ensuring family_reference is unique."
|
||
msgstr ""
|
||
"Importer le courriel, une référence famille, le prénom et le nom des "
|
||
"utilisateur depuis une application désignée par <var>app1</var>, en "
|
||
"s’assurant de l’unicité de la référence famille."
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:238
|
||
msgid "Importing email, first and last name of users while adding roles."
|
||
msgstr ""
|
||
"Importer le courriel, le prénom et le nom des utilisateurs en ajoutant des "
|
||
"rôles."
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:246
|
||
msgid ""
|
||
"Importing email, first and last name of users and sending a password reset "
|
||
"email to John (only if the account is created by the import)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Importer le courriel, le prénom et le nom des utilisateurs et envoyer un "
|
||
"courriel d’initialisation de mot de passe à John (si le compte est créé lors "
|
||
"de l’import)."
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_ou_roles.html:12
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_roles.html:12
|
||
msgid "Edit User Roles"
|
||
msgstr "Éditer les rôles de l’utilisateur"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_roles_table.html:11
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Do you really want to remove role "%(name)s" from user ""
|
||
"%(username)s"?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Souhaitez-vous vraiment retirer le rôle « %(name)s » à l’utilisateur "
|
||
"« %(username)s » ?"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_su.html:7
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"To switch to user %(fullname)s, use the following link (it expires after "
|
||
"<span class=\"js-seconds-until\" data-target=\"#su-link\" data-replace="
|
||
"\"Expired!\">%(duration)s</span> seconds)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Utilisez le lien suivant pour vous connecter en tant que l’utilisateur "
|
||
"« %(fullname)s ».<br>(le lien expire après <span class=\"js-seconds-until\" "
|
||
"data-target=\"#su-link\" data-replace=\"Expiré\">%(duration)s</span> "
|
||
"secondes)."
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/users.html:14
|
||
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/users.html:21
|
||
msgid "Add user"
|
||
msgstr "Ajouter un utilisateur"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/user_import.py:134
|
||
msgid "Waiting"
|
||
msgstr "En attente"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/user_import.py:135
|
||
msgid "Running"
|
||
msgstr "En cours d’exécution"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/user_import.py:136
|
||
msgid "Finished"
|
||
msgstr "Terminé"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/user_import.py:137
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Échec"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/user_views.py:106
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enter at least %(limit)d characters (%(user_count)d users)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Veuillez taper au moins %(limit)d caractères — %(user_count)d utilisateur(s)"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/user_views.py:126
|
||
msgid "Import users"
|
||
msgstr "Importer des utilisateurs"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/user_views.py:136
|
||
msgid "Create user"
|
||
msgstr "Créer un nouvel utilisateur"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/user_views.py:241
|
||
msgid "Reset password"
|
||
msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/user_views.py:244
|
||
msgid "Suspend"
|
||
msgstr "Suspendre"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/user_views.py:247
|
||
msgid "Activate"
|
||
msgstr "Activer"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/user_views.py:250
|
||
msgid "Do not force password change on next login"
|
||
msgstr "Ne pas forcer le changement de mot de passe à la prochaine connexion"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/user_views.py:253
|
||
msgid "Force password change on next login"
|
||
msgstr "Forcer le changement de mot de passe à la prochaine connexion"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/user_views.py:256
|
||
#: src/authentic2/manager/user_views.py:485
|
||
msgid "Change user password"
|
||
msgstr "Changer le mot de passe"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/user_views.py:260
|
||
msgid "Impersonate this user"
|
||
msgstr "Se reconnecter avec cet utilisateur"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/user_views.py:263
|
||
#: src/authentic2/manager/user_views.py:512
|
||
msgid "Change user email"
|
||
msgstr "Changer l’adresse de courriel"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/user_views.py:276
|
||
msgid "You cannot desactivate your own user"
|
||
msgstr "Vous ne pouvez pas désactiver votre propre utilisateur."
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/user_views.py:285
|
||
msgid ""
|
||
"User has no email, it'not possible to send him am email to reset its password"
|
||
msgstr ""
|
||
"Cet utilisateur n’a pas d’adresse de courriel, il n’est pas possible de lui "
|
||
"envoyer un lien de réinitialisation de son mot de passe"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/user_views.py:290
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A mail was sent to %s"
|
||
msgstr "Un courrier électronique a été envoyé à %s."
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/user_views.py:328
|
||
msgid "Email verified"
|
||
msgstr "Courriel vérifié"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/user_views.py:330
|
||
msgid "Email not verified"
|
||
msgstr "Courriel non vérifié"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/user_views.py:374
|
||
msgid "Change"
|
||
msgstr "Modifier"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/user_views.py:375
|
||
msgid "Edit user"
|
||
msgstr "Éditer l’utilisateur"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/user_views.py:491
|
||
#, python-format
|
||
msgid "New password sent to %s"
|
||
msgstr "Nouveau mot de passe envoyé à %s."
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/user_views.py:493
|
||
msgid "New password set"
|
||
msgstr "Nouveau mot de passe défini."
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/user_views.py:516
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A mail was sent to %s to verify it."
|
||
msgstr "Un courrier électronique a été envoyé à %s pour la vérifier."
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/user_views.py:608
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "User {user} has already the role {role}."
|
||
msgstr "L’utilisateur {user} possède déjà le rôle {role}."
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/user_views.py:645
|
||
msgid "Delete user"
|
||
msgstr "Supprimer l’utilisateur"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/user_views.py:716
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{0}. {1} <a download=\"{3}\" href=\"{2}\">{3}</a>"
|
||
msgstr "{0}. {1} <a download=\"{3}\" href=\"{2}\">{3}</a>"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/user_views.py:718
|
||
msgid "ex.:"
|
||
msgstr "ex. :"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/user_views.py:720
|
||
msgid "users.csv"
|
||
msgstr "utilisateurs.csv"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/user_views.py:808
|
||
msgid "Simulation"
|
||
msgstr "Simulation"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/user_views.py:810
|
||
msgid "Execution"
|
||
msgstr "Importation"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/user_views.py:826
|
||
msgid "Switch user"
|
||
msgstr "Reconnexion"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/user_views.py:857
|
||
msgid "Consent Management"
|
||
msgstr "Gestion des consentements"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/views.py:466
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delete %s"
|
||
msgstr "Supprimer l’objet « %s »"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/views.py:557
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Edit %s"
|
||
msgstr "Éditer l’objet « %s »"
|
||
|
||
#: src/authentic2/manager/views.py:714
|
||
msgid "Site Import"
|
||
msgstr "Import de site"
|
||
|
||
#~ msgid "The form contains some errors, please fix them."
|
||
#~ msgstr "Ce formulaire contient des erreurs, veuillez les corriger."
|