POC Campus Condorcet : maj l10n

This commit is contained in:
Paul Marillonnet 2017-09-26 20:27:39 +02:00
parent e896b5eac7
commit ecc83d8f23
1 changed files with 75 additions and 61 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-03 16:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-26 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -17,39 +17,39 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: invite/forms.py:12
#: invite/forms.py:32
msgid "Blank-separated emails if multiple adresses."
msgstr "Si plusieurs adresses, veuillez laisser un espace entre elles"
#: invite/forms.py:22
#: invite/forms.py:50
msgid "Email address(es) where to send an invite"
msgstr "Adresse(s) électronique(s) destinataire(s) de l'invitation"
#: invite/forms.py:26
#: invite/forms.py:54
msgid "Invitation message"
msgstr "Message d'invitation"
#: invite/forms.py:32
#: invite/forms.py:60
msgid "Your RENATER identifier"
msgstr "Votre identifiant RENATER"
#: invite/forms.py:35
#: invite/forms.py:63
msgid "Your lastname"
msgstr "Votre nom"
#: invite/forms.py:38
#: invite/forms.py:66
msgid "Your firstname"
msgstr "Votre prénom"
#: invite/forms.py:41
#: invite/forms.py:69 invite/forms.py:75
msgid "Your institution"
msgstr "Votre établissement"
#: invite/forms.py:44
#: invite/forms.py:72 invite/forms.py:78
msgid "Your research unit"
msgstr "Votre unité de recherche"
#: invite/forms.py:47
#: invite/forms.py:81
msgid "Your email address"
msgstr "Votre adresse électronique"
@ -69,91 +69,81 @@ msgstr "Vous n'êtes pas autorisé(e) à vous inscrire."
msgid "Please register to the campus before sending invites."
msgstr "Veuillez vous inscrire au campus avant tout envoi d'invitation."
#: saml/forms.py:8
#: saml/forms.py:10
msgid "Researcher"
msgstr "Chercheur"
#: saml/forms.py:9
#: saml/forms.py:11
msgid "Teacher"
msgstr "Enseignant"
#: saml/forms.py:10
#: saml/forms.py:12
msgid "Emeritus"
msgstr "Enseignant émérite"
#: saml/forms.py:11
#: saml/forms.py:13
msgid "Student"
msgstr "Etudiant"
#: saml/forms.py:12
#: saml/forms.py:14
msgid "Staff"
msgstr "BIATOS (ou assimilé)"
#: saml/forms.py:13
#: saml/forms.py:15
msgid "Registered-reader"
msgstr "Lecteur inscrit"
#: saml/forms.py:25
msgid "ASSOCIATE TEACHER"
msgstr "PROFESSEUR ASSOCIE"
#: saml/forms.py:26
msgid "UNIVERSITY TEACHER"
msgstr "PROFESSEUR DES UNIVERSITES"
#: saml/forms.py:27
msgid "UNIVERSITY LECTURER"
msgstr "MAITRE DE CONFERENCE DES UNIVERSITES"
#: saml/forms.py:51
#: saml/forms.py:119
msgid "Last name"
msgstr "Nom"
#: saml/forms.py:52
#: saml/forms.py:120
msgid "First name"
msgstr "Prénom"
#: saml/forms.py:53
#: saml/forms.py:121
msgid "Email address"
msgstr "Adresse électronique"
#: saml/forms.py:66
#: saml/forms.py:134
msgid "Affiliation"
msgstr "Profil"
#: saml/forms.py:70
msgid "Affiliations"
msgstr "Affiliations"
#: saml/forms.py:138
#, fuzzy
#| msgid "Primary affiliation"
msgid "Extra affiliations"
msgstr "Affiliation principale"
#: saml/forms.py:75 saml/forms.py:92
#: saml/forms.py:143 saml/forms.py:145 saml/forms.py:166 saml/forms.py:172
msgid "Institution"
msgstr "Établissement"
#: saml/forms.py:78
msgid "Assignment unit"
msgstr "Affectation"
#: saml/forms.py:150 saml/forms.py:152
msgid "Unit"
msgstr ""
#: saml/forms.py:81
#: saml/forms.py:155
msgid "Assignment units"
msgstr "Affectations"
#: saml/forms.py:84
#: saml/forms.py:158
msgid "Source entity"
msgstr "Fonction"
#: saml/forms.py:87
#: saml/forms.py:161
msgid "Unlist contact information"
msgstr "Masquer mes coordonnées dans l'annuaire du Campus"
#: saml/forms.py:95
#: saml/forms.py:169 saml/forms.py:175
msgid "Research entity or unit"
msgstr "Unité de recherche"
#: saml/forms.py:98
#: saml/forms.py:178
msgid "Comments to your host"
msgstr "Commentaire destiné à votre hôte"
#: saml/utils.py:99
#: saml/utils.py:143
msgid "No description"
msgstr "Pas de description"
@ -177,6 +167,7 @@ msgid ""
msgstr "Votre compte est déjà créé dans la base du Campus Condorcet."
#: saml/views.py:48
#, python-format
msgid ""
"%s %s sent an invite with the following invitation\n"
" message:\n"
@ -207,18 +198,20 @@ msgstr "Français"
msgid "English"
msgstr "Anglais"
#: sp_sso/views.py:46
msgid "Subscribed."
msgstr "Inscription effectuée."
#: sp_sso/views.py:50
#, fuzzy
#| msgid "Your account creation request has been sent."
msgid "Subscription request sent."
msgstr "Votre demande de création de compte a bien été prise en compte."
#: templates/declare_form.html:9 templates/declare_form.html.py:28
#: templates/declare_form.html:9 templates/declare_form.html.py:31
#: templates/invite/invitation_form.html:9
#: templates/invite/invitation_form.html:28 templates/registration_form.html:8
#: templates/invite/invitation_form.html:31 templates/registration_form.html:8
#: templates/registration_form.html:46
msgid "Missing fields"
msgstr "Formulaire incomplet"
#: templates/declare_form.html:25 templates/invite/invitation_form.html:25
#: templates/declare_form.html:28 templates/invite/invitation_form.html:28
#: templates/registration_form.html:30
msgid "Submit"
msgstr "Soumettre"
@ -236,22 +229,26 @@ msgid "Register using your Campus institution account"
msgstr "Inscription via votre établissement d'appartenance"
#: templates/index.html:19
msgid "Send invites for people to declare their accounts."
msgstr ""
#: templates/index.html:20
msgid "You have been invited by a member of the Campus"
msgstr "Vous êtes invité par un membre du Campus"
#: templates/index.html:20
#: templates/index.html:21
msgid "Register using your origin institution account"
msgstr "Inscription via votre établissement d'origine"
#: templates/index.html:21
#: templates/index.html:22
msgid "Register using an empty form"
msgstr "Inscription libre"
#: templates/index.html:22
#: templates/index.html:23
msgid "You would like to invite somebody to the Campus"
msgstr "Vous souhaitez inviter une ou plusieurs personnes sur le Campus"
#: templates/index.html:23
#: templates/index.html:24
msgid "Send invites"
msgstr "Envoyer des invitations"
@ -287,6 +284,29 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Affiliation"
#~ msgid "Affiliate"
#~ msgstr "Profil"
#~ msgid "Assignment unit"
#~ msgstr "Affectation"
#~ msgid "ASSOCIATE TEACHER"
#~ msgstr "PROFESSEUR ASSOCIE"
#~ msgid "UNIVERSITY TEACHER"
#~ msgstr "PROFESSEUR DES UNIVERSITES"
#~ msgid "UNIVERSITY LECTURER"
#~ msgstr "MAITRE DE CONFERENCE DES UNIVERSITES"
#~ msgid "Affiliations"
#~ msgstr "Affiliations"
#~ msgid "Subscribed."
#~ msgstr "Inscription effectuée."
#~ msgid ""
#~ " sent an invite with the following invitation message:\n"
#~ "\""
@ -299,9 +319,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Reminder:"
#~ msgstr "Rappel :"
#~ msgid "Your account creation request has been sent."
#~ msgstr "Votre demande de création de compte a bien été prise en compte."
#~ msgid "Not your account?"
#~ msgstr "Il ne s'agit pas de vous ?"
@ -323,9 +340,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Identity (name or email address)"
#~ msgstr "Identité (nom ou adresse électronique)"
#~ msgid "Primary affiliation"
#~ msgstr "Affiliation principale"
#~ msgid "Primary assignment unit"
#~ msgstr "Affectation principale"