update french translation

This commit is contained in:
Benjamin Dauvergne 2014-03-18 18:19:52 +01:00
parent cc0b9a8d9e
commit e156eaac90
1 changed files with 36 additions and 326 deletions

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: portail_citoyen 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-22 14:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-06 14:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-18 18:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-18 18:08+0100\n"
"Last-Translator: Benjamin Dauvergne <bdauvergne@entrouvert.com>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
msgid "Important dates"
msgstr "Dates importantes"
#: admin.py:138 apps/data_source_plugin/models.py:40
#: admin.py:138
msgid "URL"
msgstr ""
@ -42,35 +42,35 @@ msgstr ""
#: admin.py:178
#, python-format
msgid "Unable to create the SAML 2.0 provider: %s"
msgstr ""
msgstr "Échec lors de la création du fournisseur de service: %s"
#: cms_plugins.py:53
msgid "account form plugin"
msgstr ""
msgstr "Plugin d'édition du profil"
#: cms_plugins.py:73
#: cms_plugins.py:75
msgid "account management plugin"
msgstr ""
msgstr "Plugin de gestion du compte citoyen"
#: dashboard.py:12
msgid "Users and roles"
msgstr ""
msgstr "Utilisateurs et rôles"
#: dashboard.py:17
msgid "Services"
msgstr ""
msgstr "Services"
#: dashboard.py:30
msgid "Contents"
msgstr ""
msgstr "Contenus"
#: dashboard.py:39
msgid "Announces"
msgstr ""
msgstr "Annonces"
#: dashboard.py:46 dashboard.py:81
msgid "Recent Actions"
msgstr ""
msgstr "Actions récentes"
#: dashboard.py:50
msgid "Support"
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
#: dashboard.py:53
msgid "Project site"
msgstr ""
msgstr "Site du projet"
#: dashboard.py:58
msgid "Report a bug"
@ -88,56 +88,56 @@ msgstr "Reporter un bug"
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"
#: models.py:15
#: models.py:12
msgctxt "person title"
msgid "title"
msgstr "civilité"
#: models.py:16
#: models.py:13
msgid "Mrs"
msgstr "Madame"
#: models.py:17
#: models.py:14
msgid "Mr"
msgstr "Monsieur"
#: models.py:19
#: models.py:16
msgid "first name"
msgstr "prénom"
#: models.py:20
#: models.py:17
msgid "last name"
msgstr "nom"
#: models.py:21
#: models.py:18
msgid "e-mail address"
msgstr "e-mail"
#: models.py:22
#: models.py:19
msgid "city"
msgstr "ville"
#: models.py:23
#: models.py:20
msgid "address"
msgstr "adresse"
#: models.py:24
#: models.py:21
msgid "postal code"
msgstr "code postal"
#: models.py:27
#: models.py:24
msgid "Postal code must be five numbers"
msgstr "Le code postal doit comporter 5 chiffres"
#: models.py:28
#: models.py:25
msgid "Invalid postal code"
msgstr "Code postal invalide"
#: models.py:31
#: models.py:28
msgid "phone"
msgstr "Téléphone fixe"
#: models.py:33 models.py:36
#: models.py:30 models.py:33
msgid ""
"Phone number must start with 01, 02, 03, 04, 05, 08 or 07 and be ten digits "
"long without spaces"
@ -145,15 +145,15 @@ msgstr ""
"Les numéros de téléphone fixe doivent commencer par 01, 02, 03, 04, 05, 08 "
"ou 07 et contenir 10 chiffres sans espaces"
#: models.py:37 models.py:44
#: models.py:34 models.py:41
msgid "Invalid mobile phone number"
msgstr ""
#: models.py:38
#: models.py:35
msgid "mobile"
msgstr "Téléphone mobile"
#: models.py:40 models.py:43
#: models.py:37 models.py:40
msgid ""
"Mobile phone number must start with 06 or 07 and be ten digits long without "
"spaces"
@ -161,311 +161,17 @@ msgstr ""
"Les numéros de téléphone mobile doivent commencer par un 06 ou 07 et "
"contenir 10 chiffres sans espaces"
#: models.py:62
#: models.py:59
msgid "role"
msgstr "rôle"
#: models.py:63
#: models.py:60
msgid "roles"
msgstr "rôles"
#: settings.py:45
msgid "French"
msgstr ""
#: apps/a2_service_list_plugin/cms_plugins.py:11
msgid "Authentic2 Service List Plugin"
msgstr ""
#: apps/auquotidien_plugin/cms_plugins.py:27
#: apps/auquotidien_plugin/models.py:43
msgid "au-quotidien active forms plugin"
msgstr ""
#: apps/auquotidien_plugin/models.py:18
msgid "liberty service provider for the au-quotidien service"
msgstr ""
#: apps/auquotidien_plugin/models.py:20
msgid "origin"
msgstr ""
#: apps/auquotidien_plugin/models.py:21
msgid "hashing algorithm"
msgstr ""
#: apps/auquotidien_plugin/models.py:23
msgid "signature key"
msgstr ""
#: apps/auquotidien_plugin/models.py:30 apps/auquotidien_plugin/models.py:37
msgid "au-quotidien API endpoint"
msgstr ""
#: apps/auquotidien_plugin/models.py:31
msgid "au-quotidien API endpoints"
msgstr ""
#: apps/auquotidien_plugin/models.py:38
msgid "maximum forms"
msgstr ""
#: apps/auquotidien_plugin/models.py:39
msgid "refresh timeout"
msgstr ""
#: apps/auquotidien_plugin/models.py:40 apps/data_source_plugin/models.py:101
msgid "Number of seconds between two web service calls"
msgstr ""
#: apps/auquotidien_plugin/models.py:44
msgid "au-quotidien active forms plugins"
msgstr ""
#: apps/data_source_plugin/cms_plugins.py:134
msgid "Raw Inline Template Plugin"
msgstr ""
#: apps/data_source_plugin/cms_plugins.py:143
msgid "Data Source Plugin"
msgstr ""
#: apps/data_source_plugin/models.py:25
msgid "JSON"
msgstr ""
#: apps/data_source_plugin/models.py:26
msgid "RSS"
msgstr ""
#: apps/data_source_plugin/models.py:27
msgid "HTML"
msgstr ""
#: apps/data_source_plugin/models.py:28
msgid "XML"
msgstr ""
#: apps/data_source_plugin/models.py:37
#: apps/passerelle_register_plugin/templates/passerelle_register_plugin/plugin.html:14
msgid "Name"
msgstr ""
#: apps/data_source_plugin/models.py:38
msgid "MIME Type"
msgstr ""
#: apps/data_source_plugin/models.py:42
msgid "Hashing algorithm"
msgstr ""
#: apps/data_source_plugin/models.py:44
msgid "Signature key"
msgstr ""
#: apps/data_source_plugin/models.py:46
msgid "verify certificate"
msgstr ""
#: apps/data_source_plugin/models.py:51
msgid "You must choose a hashing algorithm if you set a signature key"
msgstr ""
#: apps/data_source_plugin/models.py:55
#, python-brace-format
msgid "Data source {name}, url: {url} mime-type: {mime_type}"
msgstr ""
#: apps/data_source_plugin/models.py:59
msgid "Data source"
msgstr ""
#: apps/data_source_plugin/models.py:60
msgid "Data sources"
msgstr ""
#: apps/data_source_plugin/models.py:76
msgid "Overloaded template"
msgstr ""
#: apps/data_source_plugin/models.py:91 apps/data_source_plugin/models.py:95
msgid "Raw inline template plugin"
msgstr ""
#: apps/data_source_plugin/models.py:92
msgid "Raw inline template plugins"
msgstr ""
#: apps/data_source_plugin/models.py:99
msgid "Maximum entries"
msgstr ""
#: apps/data_source_plugin/models.py:100
msgid "Refresh timeout"
msgstr ""
#: apps/data_source_plugin/models.py:108
#, python-format
msgid "DataSource with %d sources"
msgstr ""
#: apps/federation_plugin/cms_plugins.py:13
msgid "federation management plugin"
msgstr ""
#: apps/federation_plugin/models.py:19
#, fuzzy
msgid "provider restrictions"
msgstr "Enregistrement réussi"
#: apps/federation_plugin/models.py:20
msgid ""
"provides provider slug separated by commas, appended or prepended spaces "
"will be removed"
msgstr ""
#: apps/federation_plugin/models.py:34
#, python-format
msgid "no provider with slug %r"
msgstr ""
#: apps/federation_plugin/templates/federation_plugin/federation_panel.html:13
msgid "Delete"
msgstr ""
#: apps/federation_plugin/templates/federation_plugin/plugin.html:6
#, python-format
msgid ""
"\n"
" You have currently %(count)s federation.\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" You have currently %(count)s federations.\n"
" "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: apps/federation_plugin/templates/federation_plugin/plugin.html:14
msgid "You have no federation currently."
msgstr ""
#: apps/feed_plugin/cms_plugins.py:23
msgid "select user feeds"
msgstr ""
#: apps/feed_plugin/cms_plugins.py:47
msgid "show user feeds"
msgstr ""
#: apps/feed_plugin/forms.py:9
msgid "Your feeds"
msgstr ""
#: apps/feed_plugin/models.py:12
msgid "user feed subscription"
msgstr ""
#: apps/feed_plugin/models.py:13
msgid "user feed subscriptions"
msgstr ""
#: apps/feed_plugin/models.py:23
#, fuzzy
msgid "name"
msgstr "nom"
#: apps/feed_plugin/models.py:26
msgid "Color"
msgstr ""
#: apps/feed_plugin/models.py:27
msgid "as an hexadecimal number"
msgstr ""
#: apps/feed_plugin/models.py:30
msgid "CSS classes"
msgstr ""
#: apps/feed_plugin/models.py:34
msgid "feed"
msgstr ""
#: apps/feed_plugin/models.py:35
msgid "feeds"
msgstr ""
#: apps/feed_plugin/templates/feed_plugin/select_user_feed.html:14
#: apps/passerelle_register_plugin/templates/passerelle_register_plugin/plugin.html:37
#: templates/profiles/email_change.html:13
msgid "Validate"
msgstr ""
#: apps/login_plugin/cms_plugins.py:11
msgid "Login Plugin"
msgstr ""
#: apps/login_plugin/templates/login_plugin/plugin.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <p>Bonjour %(name)s !</p>\n"
" "
msgstr ""
#: apps/login_plugin/templates/login_plugin/plugin.html:25
msgid "Logout"
msgstr ""
#: apps/msp/models.py:11
msgid "user"
msgstr ""
#: apps/msp/models.py:12
msgid "access grant code"
msgstr ""
#: apps/msp/models.py:13
msgid "access token"
msgstr ""
#: apps/msp/views.py:145
msgid "request denied by user"
msgstr ""
#: apps/msp/views.py:180
msgid "no local account is linked to your MSP account"
msgstr ""
#: apps/msp/views.py:200
msgid "msp link already exists"
msgstr ""
#: apps/msp/views.py:204 apps/msp/views.py:422
msgid "msp link created"
msgstr ""
#: apps/msp/views.py:425
msgid "to create a link with msp, please authenticate"
msgstr ""
#: apps/passerelle_register_plugin/cms_plugins.py:13
msgid "passerelle register plugin"
msgstr ""
#: apps/passerelle_register_plugin/models.py:20
msgid "passerelle url"
msgstr ""
#: apps/passerelle_register_plugin/models.py:22
#, fuzzy
msgid "ressources restrictions"
msgstr "Enregistrement réussi"
#: apps/passerelle_register_plugin/models.py:23
#, fuzzy
msgid "transports restrictions"
msgstr "Enregistrement réussi"
msgstr "Français"
#: templates/auth/login_form.html:6
#: templates/registration/password_reset_complete.html:12
@ -530,6 +236,10 @@ msgstr "Changement de courriel"
msgid "Your current email is %(email)s"
msgstr "Votre courriel actuel est %(email)s"
#: templates/profiles/email_change.html:13
msgid "Validate"
msgstr "Valider"
#: templates/registration/activation_complete.html:6
msgid "Your account is now activated"
msgstr "Votre compte est maintenant activé"