This repository has been archived on 2023-02-21. You can view files and clone it, but cannot push or open issues or pull requests.
portail-citoyen/portail_citoyen/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po

306 lines
7.2 KiB
Plaintext

# Translation of portail-citoyen strings
# Copyright (C) 2013 Entr'ouvert
# This file is distributed under the same license as the portail-citoyen package.
# Benjamin Dauvergne <bdauvergne@entrouvert.com>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: portail_citoyen 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-18 18:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-18 18:08+0100\n"
"Last-Translator: Benjamin Dauvergne <bdauvergne@entrouvert.com>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: admin.py:30 admin.py:39
msgid "Personal info"
msgstr "Informations personnelles"
#: admin.py:33 admin.py:42
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: admin.py:35 admin.py:44
msgid "Important dates"
msgstr "Dates importantes"
#: admin.py:138
msgid "URL"
msgstr ""
#: admin.py:170
msgid ""
"Unable to retrieve SAML 2.0 metadatas, please report it to an administrator"
msgstr ""
"Impossible de récupérer les métadonnées SAML 2.0, veuillez rapporter cet "
"incident à un administrateur"
#: admin.py:178
#, python-format
msgid "Unable to create the SAML 2.0 provider: %s"
msgstr "Échec lors de la création du fournisseur de service: %s"
#: cms_plugins.py:53
msgid "account form plugin"
msgstr "Plugin d'édition du profil"
#: cms_plugins.py:75
msgid "account management plugin"
msgstr "Plugin de gestion du compte citoyen"
#: dashboard.py:12
msgid "Users and roles"
msgstr "Utilisateurs et rôles"
#: dashboard.py:17
msgid "Services"
msgstr "Services"
#: dashboard.py:30
msgid "Contents"
msgstr "Contenus"
#: dashboard.py:39
msgid "Announces"
msgstr "Annonces"
#: dashboard.py:46 dashboard.py:81
msgid "Recent Actions"
msgstr "Actions récentes"
#: dashboard.py:50
msgid "Support"
msgstr ""
#: dashboard.py:53
msgid "Project site"
msgstr "Site du projet"
#: dashboard.py:58
msgid "Report a bug"
msgstr "Reporter un bug"
#: menu.py:14
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"
#: models.py:12
msgctxt "person title"
msgid "title"
msgstr "civilité"
#: models.py:13
msgid "Mrs"
msgstr "Madame"
#: models.py:14
msgid "Mr"
msgstr "Monsieur"
#: models.py:16
msgid "first name"
msgstr "prénom"
#: models.py:17
msgid "last name"
msgstr "nom"
#: models.py:18
msgid "e-mail address"
msgstr "e-mail"
#: models.py:19
msgid "city"
msgstr "ville"
#: models.py:20
msgid "address"
msgstr "adresse"
#: models.py:21
msgid "postal code"
msgstr "code postal"
#: models.py:24
msgid "Postal code must be five numbers"
msgstr "Le code postal doit comporter 5 chiffres"
#: models.py:25
msgid "Invalid postal code"
msgstr "Code postal invalide"
#: models.py:28
msgid "phone"
msgstr "Téléphone fixe"
#: models.py:30 models.py:33
msgid ""
"Phone number must start with 01, 02, 03, 04, 05, 08 or 07 and be ten digits "
"long without spaces"
msgstr ""
"Les numéros de téléphone fixe doivent commencer par 01, 02, 03, 04, 05, 08 "
"ou 07 et contenir 10 chiffres sans espaces"
#: models.py:34 models.py:41
msgid "Invalid mobile phone number"
msgstr ""
#: models.py:35
msgid "mobile"
msgstr "Téléphone mobile"
#: models.py:37 models.py:40
msgid ""
"Mobile phone number must start with 06 or 07 and be ten digits long without "
"spaces"
msgstr ""
"Les numéros de téléphone mobile doivent commencer par un 06 ou 07 et "
"contenir 10 chiffres sans espaces"
#: models.py:59
msgid "role"
msgstr "rôle"
#: models.py:60
msgid "roles"
msgstr "rôles"
#: settings.py:45
msgid "French"
msgstr "Français"
#: templates/auth/login_form.html:6
#: templates/registration/password_reset_complete.html:12
msgid "Log in"
msgstr "Connexion"
#: templates/auth/login_form.html:8
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: templates/auth/login_form.html:14
msgid "Forgot password?"
msgstr "Mot de passe oublié ?"
#: templates/auth/login_form.html:14
msgid "Reset it!"
msgstr "Réinitialiser !"
#: templates/auth/login_form.html:15
msgid "Not a member?"
msgstr "Pas membre ?"
#: templates/auth/login_form.html:15
msgid "Register!"
msgstr "S'inscrire !"
#: templates/portail_citoyen/account_management_plugin.html:3
msgid "Change email"
msgstr "Changer de courriel"
#: templates/portail_citoyen/account_management_plugin.html:4
msgid "Change password"
msgstr "Changer de mot de passe"
#: templates/portail_citoyen/account_management_plugin.html:5
#: templates/registration/delete_account.html:5
msgid "Delete account"
msgstr "Supprimer votre compte"
#: templates/portail_citoyen/form.html:7
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:16
#: templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "Submit"
msgstr "Envoyer"
#: templates/portail_citoyen/form.html:9
#: templates/registration/activation_complete.html:9
#: templates/registration/registration_complete.html:10
msgid "Back"
msgstr "Retour"
#: templates/portail_citoyen/profile_form_plugin.html:5
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
#: templates/profiles/email_change.html:4
msgid "Email change"
msgstr "Changement de courriel"
#: templates/profiles/email_change.html:9
#, python-format
msgid "Your current email is %(email)s"
msgstr "Votre courriel actuel est %(email)s"
#: templates/profiles/email_change.html:13
msgid "Validate"
msgstr "Valider"
#: templates/registration/activation_complete.html:6
msgid "Your account is now activated"
msgstr "Votre compte est maintenant activé"
#: templates/registration/delete_account.html:14
msgid "Delete my account and all my personal datas ?"
msgstr "Supprimer mon compte et toutes mes données personnelles ?"
#: templates/registration/delete_account.html:15
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: templates/registration/delete_account.html:16
msgid "No"
msgstr "Non"
#: templates/registration/password_change_done.html:10
msgid "Password changed"
msgstr "Votre mot de passe a été modifié avec succès."
#: templates/registration/password_change_done.html:11
msgid "Go back to homepage"
msgstr "Revenir à l'accueil"
#: templates/registration/password_change_form.html:5
msgid "Changing password"
msgstr "Changer de mot de passe"
#: templates/registration/password_reset_complete.html:5
#: templates/registration/password_reset_complete.html:10
msgid "Password reset successfully"
msgstr "Ré-initialisation du mot de passe réussie"
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:5
#: templates/registration/password_reset_done.html:5
#: templates/registration/password_reset_form.html:5
#: templates/registration/password_reset_form.html:10
msgid "Resetting password"
msgstr "Ré-initialiser le mot de passe"
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:21
msgid "Password reset failed"
msgstr "Ré-initialisation du mot de passe échouée"
#: templates/registration/password_reset_done.html:10
msgid "Email with password reset instructions has been sent."
msgstr ""
"Un courriel avec les instructions de ré-initilisation du mot de passe vous a "
"été envoyé."
#: templates/registration/password_reset_email.html:2
#, python-format
msgid "Reset password at %(site_name)s"
msgstr "Ré-initialiser le mot de passe sur %(site_name)s"
#: templates/registration/registration_complete.html:5
msgid "Successful registration"
msgstr "Enregistrement réussi"
#: templates/registration/registration_complete.html:9
msgid "You are now registered. Activation email sent."
msgstr ""
"Vous êtes désormais enregistré. Un courriel d'activation vous a été envoyé."