POC Campus Condorcet : maj l10n
This commit is contained in:
parent
e896b5eac7
commit
ecc83d8f23
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-07-03 16:10+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-26 18:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -17,39 +17,39 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: invite/forms.py:12
|
||||
#: invite/forms.py:32
|
||||
msgid "Blank-separated emails if multiple adresses."
|
||||
msgstr "Si plusieurs adresses, veuillez laisser un espace entre elles"
|
||||
|
||||
#: invite/forms.py:22
|
||||
#: invite/forms.py:50
|
||||
msgid "Email address(es) where to send an invite"
|
||||
msgstr "Adresse(s) électronique(s) destinataire(s) de l'invitation"
|
||||
|
||||
#: invite/forms.py:26
|
||||
#: invite/forms.py:54
|
||||
msgid "Invitation message"
|
||||
msgstr "Message d'invitation"
|
||||
|
||||
#: invite/forms.py:32
|
||||
#: invite/forms.py:60
|
||||
msgid "Your RENATER identifier"
|
||||
msgstr "Votre identifiant RENATER"
|
||||
|
||||
#: invite/forms.py:35
|
||||
#: invite/forms.py:63
|
||||
msgid "Your lastname"
|
||||
msgstr "Votre nom"
|
||||
|
||||
#: invite/forms.py:38
|
||||
#: invite/forms.py:66
|
||||
msgid "Your firstname"
|
||||
msgstr "Votre prénom"
|
||||
|
||||
#: invite/forms.py:41
|
||||
#: invite/forms.py:69 invite/forms.py:75
|
||||
msgid "Your institution"
|
||||
msgstr "Votre établissement"
|
||||
|
||||
#: invite/forms.py:44
|
||||
#: invite/forms.py:72 invite/forms.py:78
|
||||
msgid "Your research unit"
|
||||
msgstr "Votre unité de recherche"
|
||||
|
||||
#: invite/forms.py:47
|
||||
#: invite/forms.py:81
|
||||
msgid "Your email address"
|
||||
msgstr "Votre adresse électronique"
|
||||
|
||||
|
@ -69,91 +69,81 @@ msgstr "Vous n'êtes pas autorisé(e) à vous inscrire."
|
|||
msgid "Please register to the campus before sending invites."
|
||||
msgstr "Veuillez vous inscrire au campus avant tout envoi d'invitation."
|
||||
|
||||
#: saml/forms.py:8
|
||||
#: saml/forms.py:10
|
||||
msgid "Researcher"
|
||||
msgstr "Chercheur"
|
||||
|
||||
#: saml/forms.py:9
|
||||
#: saml/forms.py:11
|
||||
msgid "Teacher"
|
||||
msgstr "Enseignant"
|
||||
|
||||
#: saml/forms.py:10
|
||||
#: saml/forms.py:12
|
||||
msgid "Emeritus"
|
||||
msgstr "Enseignant émérite"
|
||||
|
||||
#: saml/forms.py:11
|
||||
#: saml/forms.py:13
|
||||
msgid "Student"
|
||||
msgstr "Etudiant"
|
||||
|
||||
#: saml/forms.py:12
|
||||
#: saml/forms.py:14
|
||||
msgid "Staff"
|
||||
msgstr "BIATOS (ou assimilé)"
|
||||
|
||||
#: saml/forms.py:13
|
||||
#: saml/forms.py:15
|
||||
msgid "Registered-reader"
|
||||
msgstr "Lecteur inscrit"
|
||||
|
||||
#: saml/forms.py:25
|
||||
msgid "ASSOCIATE TEACHER"
|
||||
msgstr "PROFESSEUR ASSOCIE"
|
||||
|
||||
#: saml/forms.py:26
|
||||
msgid "UNIVERSITY TEACHER"
|
||||
msgstr "PROFESSEUR DES UNIVERSITES"
|
||||
|
||||
#: saml/forms.py:27
|
||||
msgid "UNIVERSITY LECTURER"
|
||||
msgstr "MAITRE DE CONFERENCE DES UNIVERSITES"
|
||||
|
||||
#: saml/forms.py:51
|
||||
#: saml/forms.py:119
|
||||
msgid "Last name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#: saml/forms.py:52
|
||||
#: saml/forms.py:120
|
||||
msgid "First name"
|
||||
msgstr "Prénom"
|
||||
|
||||
#: saml/forms.py:53
|
||||
#: saml/forms.py:121
|
||||
msgid "Email address"
|
||||
msgstr "Adresse électronique"
|
||||
|
||||
#: saml/forms.py:66
|
||||
#: saml/forms.py:134
|
||||
msgid "Affiliation"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: saml/forms.py:70
|
||||
msgid "Affiliations"
|
||||
msgstr "Affiliations"
|
||||
#: saml/forms.py:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Primary affiliation"
|
||||
msgid "Extra affiliations"
|
||||
msgstr "Affiliation principale"
|
||||
|
||||
#: saml/forms.py:75 saml/forms.py:92
|
||||
#: saml/forms.py:143 saml/forms.py:145 saml/forms.py:166 saml/forms.py:172
|
||||
msgid "Institution"
|
||||
msgstr "Établissement"
|
||||
|
||||
#: saml/forms.py:78
|
||||
msgid "Assignment unit"
|
||||
msgstr "Affectation"
|
||||
#: saml/forms.py:150 saml/forms.py:152
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: saml/forms.py:81
|
||||
#: saml/forms.py:155
|
||||
msgid "Assignment units"
|
||||
msgstr "Affectations"
|
||||
|
||||
#: saml/forms.py:84
|
||||
#: saml/forms.py:158
|
||||
msgid "Source entity"
|
||||
msgstr "Fonction"
|
||||
|
||||
#: saml/forms.py:87
|
||||
#: saml/forms.py:161
|
||||
msgid "Unlist contact information"
|
||||
msgstr "Masquer mes coordonnées dans l'annuaire du Campus"
|
||||
|
||||
#: saml/forms.py:95
|
||||
#: saml/forms.py:169 saml/forms.py:175
|
||||
msgid "Research entity or unit"
|
||||
msgstr "Unité de recherche"
|
||||
|
||||
#: saml/forms.py:98
|
||||
#: saml/forms.py:178
|
||||
msgid "Comments to your host"
|
||||
msgstr "Commentaire destiné à votre hôte"
|
||||
|
||||
#: saml/utils.py:99
|
||||
#: saml/utils.py:143
|
||||
msgid "No description"
|
||||
msgstr "Pas de description"
|
||||
|
||||
|
@ -177,6 +167,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Votre compte est déjà créé dans la base du Campus Condorcet."
|
||||
|
||||
#: saml/views.py:48
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s %s sent an invite with the following invitation\n"
|
||||
" message:\n"
|
||||
|
@ -207,18 +198,20 @@ msgstr "Français"
|
|||
msgid "English"
|
||||
msgstr "Anglais"
|
||||
|
||||
#: sp_sso/views.py:46
|
||||
msgid "Subscribed."
|
||||
msgstr "Inscription effectuée."
|
||||
#: sp_sso/views.py:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your account creation request has been sent."
|
||||
msgid "Subscription request sent."
|
||||
msgstr "Votre demande de création de compte a bien été prise en compte."
|
||||
|
||||
#: templates/declare_form.html:9 templates/declare_form.html.py:28
|
||||
#: templates/declare_form.html:9 templates/declare_form.html.py:31
|
||||
#: templates/invite/invitation_form.html:9
|
||||
#: templates/invite/invitation_form.html:28 templates/registration_form.html:8
|
||||
#: templates/invite/invitation_form.html:31 templates/registration_form.html:8
|
||||
#: templates/registration_form.html:46
|
||||
msgid "Missing fields"
|
||||
msgstr "Formulaire incomplet"
|
||||
|
||||
#: templates/declare_form.html:25 templates/invite/invitation_form.html:25
|
||||
#: templates/declare_form.html:28 templates/invite/invitation_form.html:28
|
||||
#: templates/registration_form.html:30
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Soumettre"
|
||||
|
@ -236,22 +229,26 @@ msgid "Register using your Campus institution account"
|
|||
msgstr "Inscription via votre établissement d'appartenance"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:19
|
||||
msgid "Send invites for people to declare their accounts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:20
|
||||
msgid "You have been invited by a member of the Campus"
|
||||
msgstr "Vous êtes invité par un membre du Campus"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:20
|
||||
#: templates/index.html:21
|
||||
msgid "Register using your origin institution account"
|
||||
msgstr "Inscription via votre établissement d'origine"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:21
|
||||
#: templates/index.html:22
|
||||
msgid "Register using an empty form"
|
||||
msgstr "Inscription libre"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:22
|
||||
#: templates/index.html:23
|
||||
msgid "You would like to invite somebody to the Campus"
|
||||
msgstr "Vous souhaitez inviter une ou plusieurs personnes sur le Campus"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:23
|
||||
#: templates/index.html:24
|
||||
msgid "Send invites"
|
||||
msgstr "Envoyer des invitations"
|
||||
|
||||
|
@ -287,6 +284,29 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Affiliation"
|
||||
#~ msgid "Affiliate"
|
||||
#~ msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Assignment unit"
|
||||
#~ msgstr "Affectation"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ASSOCIATE TEACHER"
|
||||
#~ msgstr "PROFESSEUR ASSOCIE"
|
||||
|
||||
#~ msgid "UNIVERSITY TEACHER"
|
||||
#~ msgstr "PROFESSEUR DES UNIVERSITES"
|
||||
|
||||
#~ msgid "UNIVERSITY LECTURER"
|
||||
#~ msgstr "MAITRE DE CONFERENCE DES UNIVERSITES"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Affiliations"
|
||||
#~ msgstr "Affiliations"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Subscribed."
|
||||
#~ msgstr "Inscription effectuée."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " sent an invite with the following invitation message:\n"
|
||||
#~ "\""
|
||||
|
@ -299,9 +319,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Reminder:"
|
||||
#~ msgstr "Rappel :"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Your account creation request has been sent."
|
||||
#~ msgstr "Votre demande de création de compte a bien été prise en compte."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Not your account?"
|
||||
#~ msgstr "Il ne s'agit pas de vous ?"
|
||||
|
||||
|
@ -323,9 +340,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Identity (name or email address)"
|
||||
#~ msgstr "Identité (nom ou adresse électronique)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Primary affiliation"
|
||||
#~ msgstr "Affiliation principale"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Primary assignment unit"
|
||||
#~ msgstr "Affectation principale"
|
||||
|
||||
|
|
Reference in New Issue