Update translation (connecteur caldav) #489

Merged
yweber merged 1 commits from wip/87227-update-translation into main 2024-03-05 17:04:04 +01:00
1 changed files with 99 additions and 5 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Passerelle 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-01 15:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 16:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-14 16:02+0100\n"
"Last-Translator: Frederic Peters <fpeters@entrouvert.com>\n"
"Language: fr\n"
@ -165,9 +165,10 @@ msgstr "Exécuter une action sur un document"
msgid "Action name"
msgstr "Nom de laction"
#: apps/airquality/models.py apps/cartads_cs/models.py apps/cryptor/models.py
#: apps/holidays/models.py apps/ldap/models.py apps/pdf/models.py
#: apps/proxy/models.py apps/qrcode/models.py contrib/strasbourg_eu/models.py
#: apps/airquality/models.py apps/caldav/models.py apps/cartads_cs/models.py
#: apps/cryptor/models.py apps/holidays/models.py apps/ldap/models.py
#: apps/pdf/models.py apps/proxy/models.py apps/qrcode/models.py
#: contrib/strasbourg_eu/models.py
#: templates/passerelle/manage/service_view.html
msgid "Misc"
msgstr "Divers"
@ -1576,6 +1577,100 @@ msgstr "Membres filtrés :"
msgid "Accessing is limited to the following API users:"
msgstr "Laccès est limité aux utilisateurs suivants :"
#: apps/caldav/models.py
msgid "Ical event properties ( VEVENT RFC 5545 3.6.1 )"
msgstr "Propriétés dun évènement Ical (VEVENT RFC 5545 3.6.1)"
yweber marked this conversation as resolved Outdated

On peut retirer l'espace avant la parenthèse fermante

On peut retirer l'espace avant la parenthèse fermante
#: apps/caldav/models.py
msgid "Event start (included) ISO-8601 date-time or date (for allday event)"
msgstr ""
"Début de lévènement (inclus) : une date/heure ISO-8601 ou une date ISO-8601 "
yweber marked this conversation as resolved Outdated

s/inclue/inclus

s/inclue/inclus
"(pour les évènement « journée entière »)"
#: apps/caldav/models.py
msgid "Event end (excluded) ISO-8601 date-time or date (for allday event)"
msgstr ""
"Fin de lévènement (exclue) : une date/heure ISO-8601 ou une date ISO-8601 "
"(pour les évènements « journée entière »)"
yweber marked this conversation as resolved Outdated

manque un espace avant la parenthèse ouvrante

manque un espace avant la parenthèse ouvrante
#: apps/caldav/models.py
msgid "Recurrence rule (RFC 5545 3.8.5.3)"
msgstr "Règles de répétition (RFC 5545 3.8.5.3)"
#: apps/caldav/models.py
msgid "The calendar's owner username"
msgstr "Le nom dutilisateur du propriétaire du calendrier"
#: apps/caldav/models.py
msgid "An event UID"
msgstr "Un UID dun évènement"
#: apps/caldav/models.py
msgid "Event description schema"
msgstr "Schéma de description dévènement"
#: apps/caldav/models.py
msgid "DAV root URL"
msgstr "URL racine du DAV"
#: apps/caldav/models.py
msgid "DAV root URL (such as https://test.egw/groupdav.php/)"
msgstr "URL racine du DAV (par exemple https://egw.example.net/goupdav.php/)"
#: apps/caldav/models.py
msgid "DAV username"
msgstr "Identifiant utilisateur"
#: apps/caldav/models.py
msgid "DAV password"
msgstr "Mot de passe"
#: apps/caldav/models.py
msgid "CalDAV"
msgstr "CalDAV"
#: apps/caldav/models.py
msgid "Not authorized: bad login/password ?"
msgstr "Non autorisé : une erreur dans lidentifiant ou le mot de passe ?"
#: apps/caldav/models.py
msgid "Error sending creation request to caldav server"
msgstr "Erreur lors de lenvoi de la requête de création au serveur caldav"
#: apps/caldav/models.py
#, python-format
msgid "Given event (user:%r uid:%r) do not contains VEVENT component"
msgstr ""
"Lévènement indiqué (utilisateur:%r uid:%r) ne contient pas de composant "
"VEVENT"
#: apps/caldav/models.py
msgid "Error sending update request to caldav server"
msgstr "Erreur lors de lenvoi de la requête de mise à jour au serveur CalDAV"
#: apps/caldav/models.py
msgid "Error sending deletion request to caldav server"
msgstr "Erreur lors de lenvoi de la requête de suppression au serveur CalDAV"
#: apps/caldav/models.py
#, python-format
msgid "Unable to get event %r in calendar owned by %r"
msgstr ""
"Impossible de récupérer lévènement %r dans le calendrier de lutilisateur %r"
#: apps/caldav/models.py
msgid "Unable to communicate with caldav server while fetching event"
msgstr ""
"Impossible de communiquer avec le serveur CalDAV pour la récupération dun "
"évènement"
#: apps/caldav/models.py
#, python-format
msgid "Unable to convert field %s=%r: not a valid date nor date-time"
msgstr ""
"Impossible de convertir le champ %s=%r : la valeur nest ni une date ni une "
"date/heure valide"
#: apps/cartads_cs/models.py
msgid "WSDL Base URL"
msgstr "URL de base des WSDL"
@ -4356,7 +4451,6 @@ msgid "Valid QR code"
msgstr "Code QR et certificat valide"
#: apps/qrcode/templates/qrcode/qrcode-reader.html
#| msgid "Validity End Date"
msgid "Validity"
msgstr "Date de fin de validité"