locale: update french translation (fixes #22934)

This commit is contained in:
Benjamin Dauvergne 2018-03-30 18:47:08 +02:00
parent 49cc5185b2
commit c406cee6c3
1 changed files with 69 additions and 64 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fargo 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-21 23:02+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-30 16:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-17 17:31+0100\n"
"Last-Translator: Frederic Peters <fpeters@entrouvert.com>\n"
"Language: French\n"
@ -50,7 +50,11 @@ msgstr "le fichier est trop gros (la limite est {limit})"
msgid "box is full (limit is {limit})"
msgstr "le porte-document est plein (la limite est {limit})"
#: fargo/fargo/forms.py:12 fargo/fargo/models.py:173
#: fargo/fargo/api_errors.py:13
msgid "user already have this document"
msgstr "l'utilisateur a déjà ce document"
#: fargo/fargo/forms.py:12 fargo/fargo/models.py:169
msgid "file"
msgstr "fichier"
@ -64,88 +68,88 @@ msgstr "Le fichier envoyé est trop gros (la limite est %s)"
msgid "Your document box is full (limit is %s)"
msgstr "Votre porte-document est plein (la limite est %s)"
#: fargo/fargo/models.py:29
#: fargo/fargo/models.py:24
msgid "Label"
msgstr "Label"
#: fargo/fargo/models.py:30
#: fargo/fargo/models.py:25
msgid "Slug"
msgstr "Slug"
#: fargo/fargo/models.py:45 fargo/fargo/models.py:110
#: fargo/fargo/models.py:40 fargo/fargo/models.py:106
msgid "user"
msgstr "utilisateur"
#: fargo/fargo/models.py:50 fargo/fargo/models.py:214
#: fargo/fargo/models.py:45 fargo/fargo/models.py:208
msgid "document"
msgstr "document"
#: fargo/fargo/models.py:52
#: fargo/fargo/models.py:47
msgid "filename"
msgstr "fichier"
#: fargo/fargo/models.py:55 fargo/fargo/models.py:125
#: fargo/fargo/models.py:50 fargo/fargo/models.py:121
msgid "creation date"
msgstr "date de création"
#: fargo/fargo/models.py:59 fargo/fargo/models.py:118
#: fargo/fargo/models.py:54 fargo/fargo/models.py:114
msgid "origin"
msgstr "origine"
#: fargo/fargo/models.py:62
#: fargo/fargo/models.py:57
msgid "deletable by user"
msgstr "effaçable par l'utilisateur"
#: fargo/fargo/models.py:65
#: fargo/fargo/models.py:60
msgid "title"
msgstr "titre"
#: fargo/fargo/models.py:69 fargo/fargo/models.py:150
#: fargo/fargo/models.py:64 fargo/fargo/models.py:146
msgid "description"
msgstr "description"
#: fargo/fargo/models.py:72
#: fargo/fargo/models.py:67
msgid "expiration date"
msgstr "date d'expiration"
#: fargo/fargo/models.py:77
#: fargo/fargo/models.py:72
msgid "user document"
msgstr "document de l'utilisateur"
#: fargo/fargo/models.py:78
#: fargo/fargo/models.py:73
msgid "user documents"
msgstr "documents de l'utilisateur"
#: fargo/fargo/models.py:113 fargo/fargo/models.py:169
#: fargo/fargo/models.py:109 fargo/fargo/models.py:165
msgid "content hash"
msgstr "hachage du contenu"
#: fargo/fargo/models.py:120
#: fargo/fargo/models.py:116
msgid "document type"
msgstr "type de document"
#: fargo/fargo/models.py:121
#: fargo/fargo/models.py:117
msgid "data"
msgstr "donnée (data)"
#: fargo/fargo/models.py:122
#: fargo/fargo/models.py:118
msgid "start date"
msgstr "date de début"
#: fargo/fargo/models.py:123
#: fargo/fargo/models.py:119
msgid "end date"
msgstr "date de fin"
#: fargo/fargo/models.py:124
#: fargo/fargo/models.py:120
msgid "creator"
msgstr "créateur"
#: fargo/fargo/models.py:144
#: fargo/fargo/models.py:140
#, python-format
msgid "%(label)s: %(value)s"
msgstr "%(label)s : %(value)s"
#: fargo/fargo/models.py:215
#: fargo/fargo/models.py:209
msgid "documents"
msgstr "documents"
@ -161,7 +165,7 @@ msgstr "Date de création"
msgid "Your document box is currently empty."
msgstr "Votre porte-document ne contient actuellement aucun document."
#: fargo/fargo/views.py:121
#: fargo/fargo/views.py:123
#, python-format
msgid "File %s deleted"
msgstr "Fichier %s supprimé"
@ -174,15 +178,15 @@ msgstr "client_id/client_secret invalides."
msgid "Document"
msgstr "Document"
#: fargo/oauth2/models.py:60
#: fargo/oauth2/models.py:54
msgid "redirect URIs"
msgstr "URIs de redirection"
#: fargo/oauth2/views.py:205
#: fargo/oauth2/views.py:219
msgid "This document is already in your portfolio"
msgstr "Ce document est déjà enregistré."
#: fargo/oauth2/views.py:208
#: fargo/oauth2/views.py:222
msgid "The document has not been uploaded"
msgstr "Aucun document n'a été déposé."
@ -190,7 +194,7 @@ msgstr "Aucun document n'a été déposé."
msgid "Portfolio"
msgstr "Porte-document"
#: fargo/templates/fargo/home.html:58
#: fargo/templates/fargo/home.html:65
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -201,14 +205,48 @@ msgstr ""
" Erreur : un document chargé ne peut pas dépasser %(max_size_mb)s.\n"
" "
#: fargo/templates/fargo/home.html:62
#: fargo/templates/fargo/home.html:69
msgid "Please try again with a smaller document."
msgstr "S'il vous plaît veuillez réessayer avec un document moins volumineux."
#: fargo/templates/fargo/home.html:64
#: fargo/templates/fargo/home.html:71
msgid "Upload a new document"
msgstr "Transférer un nouveau document"
#: fargo/templates/fargo/oauth2/authorize.html:13
msgid "Choose"
msgstr "Sélectionner"
#: fargo/templates/fargo/oauth2/authorize.html:14
#: fargo/templates/fargo/oauth2/confirm.html:22
#: fargo/templates/fargo/upload.html:10
#: fargo/templates/fargo/userdocument_confirm_delete.html:12
#: fargo/templates/fargo/userdocument_form.html:14
#: fargo/templates/fargo/validation.html:20
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: fargo/templates/fargo/oauth2/confirm.html:9
msgid "Continue to your client url"
msgstr "Continuer avec votre URL client"
#: fargo/templates/fargo/oauth2/confirm.html:13
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Do you accept to add <em class=\"filename\">%(filename)s</em> to "
"your portfolio?\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Acceptez-vous d'ajouter<em class\"filename\">%(filename)s</en> à vos "
"documents ?\n"
" "
#: fargo/templates/fargo/oauth2/confirm.html:21
msgid "Allow"
msgstr "Autoriser"
#: fargo/templates/fargo/pick_table.html:7
msgid "Pick"
msgstr "Sélectionner"
@ -217,19 +255,10 @@ msgstr "Sélectionner"
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: fargo/templates/fargo/upload.html:10
#: fargo/templates/fargo/upload.html:9
msgid "Upload"
msgstr "Transférer"
#: fargo/templates/fargo/upload.html:11
#: fargo/templates/fargo/userdocument_confirm_delete.html:12
#: fargo/templates/fargo/userdocument_form.html:14
#: fargo/templates/fargo/validation.html:20
#: fargo/templates/oauth2/authorize.html:9
#: fargo/templates/oauth2/confirm.html:16
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: fargo/templates/fargo/userdocument_confirm_delete.html:8
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%(object)s\"?"
@ -251,30 +280,6 @@ msgstr "Enregistrer"
msgid "Validate"
msgstr "Valider"
#: fargo/templates/oauth2/authorize.html:8
msgid "Choose"
msgstr "Sélectionner"
#: fargo/templates/oauth2/confirm.html:8
msgid "Continue to your client url"
msgstr "Continuer avec votre URL client"
#: fargo/templates/oauth2/confirm.html:10
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Do you accept to add<b> %(filename)s </b>to your portfolio?\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Acceptez-vous d'ajouter<b> %(filename)s </b>à votre porte-"
"document ?\n"
" "
#: fargo/templates/oauth2/confirm.html:15
msgid "Allow"
msgstr "Autoriser"
#: fargo/templates/registration/login.html:9
msgid "Login"
msgstr "Se connecter"