locale: update french translation (fixes #22934)
This commit is contained in:
parent
49cc5185b2
commit
c406cee6c3
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fargo 0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-21 23:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-30 16:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-17 17:31+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Frederic Peters <fpeters@entrouvert.com>\n"
|
||||
"Language: French\n"
|
||||
|
@ -50,7 +50,11 @@ msgstr "le fichier est trop gros (la limite est {limit})"
|
|||
msgid "box is full (limit is {limit})"
|
||||
msgstr "le porte-document est plein (la limite est {limit})"
|
||||
|
||||
#: fargo/fargo/forms.py:12 fargo/fargo/models.py:173
|
||||
#: fargo/fargo/api_errors.py:13
|
||||
msgid "user already have this document"
|
||||
msgstr "l'utilisateur a déjà ce document"
|
||||
|
||||
#: fargo/fargo/forms.py:12 fargo/fargo/models.py:169
|
||||
msgid "file"
|
||||
msgstr "fichier"
|
||||
|
||||
|
@ -64,88 +68,88 @@ msgstr "Le fichier envoyé est trop gros (la limite est %s)"
|
|||
msgid "Your document box is full (limit is %s)"
|
||||
msgstr "Votre porte-document est plein (la limite est %s)"
|
||||
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:29
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:24
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Label"
|
||||
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:30
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:25
|
||||
msgid "Slug"
|
||||
msgstr "Slug"
|
||||
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:45 fargo/fargo/models.py:110
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:40 fargo/fargo/models.py:106
|
||||
msgid "user"
|
||||
msgstr "utilisateur"
|
||||
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:50 fargo/fargo/models.py:214
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:45 fargo/fargo/models.py:208
|
||||
msgid "document"
|
||||
msgstr "document"
|
||||
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:52
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:47
|
||||
msgid "filename"
|
||||
msgstr "fichier"
|
||||
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:55 fargo/fargo/models.py:125
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:50 fargo/fargo/models.py:121
|
||||
msgid "creation date"
|
||||
msgstr "date de création"
|
||||
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:59 fargo/fargo/models.py:118
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:54 fargo/fargo/models.py:114
|
||||
msgid "origin"
|
||||
msgstr "origine"
|
||||
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:62
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:57
|
||||
msgid "deletable by user"
|
||||
msgstr "effaçable par l'utilisateur"
|
||||
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:65
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:60
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr "titre"
|
||||
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:69 fargo/fargo/models.py:150
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:64 fargo/fargo/models.py:146
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr "description"
|
||||
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:72
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:67
|
||||
msgid "expiration date"
|
||||
msgstr "date d'expiration"
|
||||
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:77
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:72
|
||||
msgid "user document"
|
||||
msgstr "document de l'utilisateur"
|
||||
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:78
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:73
|
||||
msgid "user documents"
|
||||
msgstr "documents de l'utilisateur"
|
||||
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:113 fargo/fargo/models.py:169
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:109 fargo/fargo/models.py:165
|
||||
msgid "content hash"
|
||||
msgstr "hachage du contenu"
|
||||
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:120
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:116
|
||||
msgid "document type"
|
||||
msgstr "type de document"
|
||||
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:121
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:117
|
||||
msgid "data"
|
||||
msgstr "donnée (data)"
|
||||
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:122
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:118
|
||||
msgid "start date"
|
||||
msgstr "date de début"
|
||||
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:123
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:119
|
||||
msgid "end date"
|
||||
msgstr "date de fin"
|
||||
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:124
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:120
|
||||
msgid "creator"
|
||||
msgstr "créateur"
|
||||
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:144
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:140
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(label)s: %(value)s"
|
||||
msgstr "%(label)s : %(value)s"
|
||||
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:215
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:209
|
||||
msgid "documents"
|
||||
msgstr "documents"
|
||||
|
||||
|
@ -161,7 +165,7 @@ msgstr "Date de création"
|
|||
msgid "Your document box is currently empty."
|
||||
msgstr "Votre porte-document ne contient actuellement aucun document."
|
||||
|
||||
#: fargo/fargo/views.py:121
|
||||
#: fargo/fargo/views.py:123
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "File %s deleted"
|
||||
msgstr "Fichier %s supprimé"
|
||||
|
@ -174,15 +178,15 @@ msgstr "client_id/client_secret invalides."
|
|||
msgid "Document"
|
||||
msgstr "Document"
|
||||
|
||||
#: fargo/oauth2/models.py:60
|
||||
#: fargo/oauth2/models.py:54
|
||||
msgid "redirect URIs"
|
||||
msgstr "URIs de redirection"
|
||||
|
||||
#: fargo/oauth2/views.py:205
|
||||
#: fargo/oauth2/views.py:219
|
||||
msgid "This document is already in your portfolio"
|
||||
msgstr "Ce document est déjà enregistré."
|
||||
|
||||
#: fargo/oauth2/views.py:208
|
||||
#: fargo/oauth2/views.py:222
|
||||
msgid "The document has not been uploaded"
|
||||
msgstr "Aucun document n'a été déposé."
|
||||
|
||||
|
@ -190,7 +194,7 @@ msgstr "Aucun document n'a été déposé."
|
|||
msgid "Portfolio"
|
||||
msgstr "Porte-document"
|
||||
|
||||
#: fargo/templates/fargo/home.html:58
|
||||
#: fargo/templates/fargo/home.html:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -201,14 +205,48 @@ msgstr ""
|
|||
" Erreur : un document chargé ne peut pas dépasser %(max_size_mb)s.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: fargo/templates/fargo/home.html:62
|
||||
#: fargo/templates/fargo/home.html:69
|
||||
msgid "Please try again with a smaller document."
|
||||
msgstr "S'il vous plaît veuillez réessayer avec un document moins volumineux."
|
||||
|
||||
#: fargo/templates/fargo/home.html:64
|
||||
#: fargo/templates/fargo/home.html:71
|
||||
msgid "Upload a new document"
|
||||
msgstr "Transférer un nouveau document"
|
||||
|
||||
#: fargo/templates/fargo/oauth2/authorize.html:13
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr "Sélectionner"
|
||||
|
||||
#: fargo/templates/fargo/oauth2/authorize.html:14
|
||||
#: fargo/templates/fargo/oauth2/confirm.html:22
|
||||
#: fargo/templates/fargo/upload.html:10
|
||||
#: fargo/templates/fargo/userdocument_confirm_delete.html:12
|
||||
#: fargo/templates/fargo/userdocument_form.html:14
|
||||
#: fargo/templates/fargo/validation.html:20
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: fargo/templates/fargo/oauth2/confirm.html:9
|
||||
msgid "Continue to your client url"
|
||||
msgstr "Continuer avec votre URL client"
|
||||
|
||||
#: fargo/templates/fargo/oauth2/confirm.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Do you accept to add <em class=\"filename\">%(filename)s</em> to "
|
||||
"your portfolio?\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Acceptez-vous d'ajouter<em class\"filename\">%(filename)s</en> à vos "
|
||||
"documents ?\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: fargo/templates/fargo/oauth2/confirm.html:21
|
||||
msgid "Allow"
|
||||
msgstr "Autoriser"
|
||||
|
||||
#: fargo/templates/fargo/pick_table.html:7
|
||||
msgid "Pick"
|
||||
msgstr "Sélectionner"
|
||||
|
@ -217,19 +255,10 @@ msgstr "Sélectionner"
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titre"
|
||||
|
||||
#: fargo/templates/fargo/upload.html:10
|
||||
#: fargo/templates/fargo/upload.html:9
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Transférer"
|
||||
|
||||
#: fargo/templates/fargo/upload.html:11
|
||||
#: fargo/templates/fargo/userdocument_confirm_delete.html:12
|
||||
#: fargo/templates/fargo/userdocument_form.html:14
|
||||
#: fargo/templates/fargo/validation.html:20
|
||||
#: fargo/templates/oauth2/authorize.html:9
|
||||
#: fargo/templates/oauth2/confirm.html:16
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: fargo/templates/fargo/userdocument_confirm_delete.html:8
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete \"%(object)s\"?"
|
||||
|
@ -251,30 +280,6 @@ msgstr "Enregistrer"
|
|||
msgid "Validate"
|
||||
msgstr "Valider"
|
||||
|
||||
#: fargo/templates/oauth2/authorize.html:8
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr "Sélectionner"
|
||||
|
||||
#: fargo/templates/oauth2/confirm.html:8
|
||||
msgid "Continue to your client url"
|
||||
msgstr "Continuer avec votre URL client"
|
||||
|
||||
#: fargo/templates/oauth2/confirm.html:10
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Do you accept to add<b> %(filename)s </b>to your portfolio?\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Acceptez-vous d'ajouter<b> %(filename)s </b>à votre porte-"
|
||||
"document ?\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: fargo/templates/oauth2/confirm.html:15
|
||||
msgid "Allow"
|
||||
msgstr "Autoriser"
|
||||
|
||||
#: fargo/templates/registration/login.html:9
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Se connecter"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue