translation update

This commit is contained in:
Frédéric Péters 2017-09-25 14:47:15 +02:00
parent 2d97d98a8c
commit df55e9b376
1 changed files with 65 additions and 61 deletions

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: combo 0\n" "Project-Id-Version: combo 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-18 14:00+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-25 14:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-18 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-25 14:47+0200\n"
"Last-Translator: Thomas NOËL <tnoel@entrouvert.com>\n" "Last-Translator: Thomas NOËL <tnoel@entrouvert.com>\n"
"Language: French\n" "Language: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -39,8 +39,8 @@ msgstr "La durée minimale de réservation est %s."
#: apps/calendar/models.py:31 apps/dataviz/models.py:33 #: apps/calendar/models.py:31 apps/dataviz/models.py:33
#: apps/dataviz/models.py:71 apps/dataviz/models.py:97 apps/lingo/models.py:496 #: apps/dataviz/models.py:71 apps/dataviz/models.py:97 apps/lingo/models.py:496
#: apps/lingo/models.py:599 apps/maps/models.py:165 #: apps/lingo/models.py:599 apps/maps/models.py:166
#: apps/newsletters/models.py:63 apps/wcs/models.py:38 apps/wcs/models.py:88 #: apps/newsletters/models.py:63 apps/wcs/models.py:40 apps/wcs/models.py:90
#: data/models.py:89 data/models.py:627 data/models.py:670 data/models.py:713 #: data/models.py:89 data/models.py:627 data/models.py:670 data/models.py:713
#: data/models.py:992 #: data/models.py:992
msgid "Title" msgid "Title"
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Titre"
msgid "Agenda" msgid "Agenda"
msgstr "Agenda" msgstr "Agenda"
#: apps/calendar/models.py:33 apps/dataviz/models.py:99 apps/wcs/models.py:36 #: apps/calendar/models.py:33 apps/dataviz/models.py:99 apps/wcs/models.py:38
msgid "Form" msgid "Form"
msgstr "Formulaire" msgstr "Formulaire"
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Doit être un objet JSON contenant uniquement des chaînes"
#: apps/dataviz/models.py:34 apps/dataviz/models.py:72 #: apps/dataviz/models.py:34 apps/dataviz/models.py:72
#: apps/dataviz/models.py:98 apps/notifications/models.py:45 #: apps/dataviz/models.py:98 apps/notifications/models.py:45
#: apps/wcs/models.py:39 data/models.py:628 data/models.py:671 #: apps/wcs/models.py:41 data/models.py:628 data/models.py:671
#: data/models.py:714 data/models.py:993 #: data/models.py:714 data/models.py:993
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Votre compte a été délié avec succès."
msgid "Portfolio" msgid "Portfolio"
msgstr "Porte-documents" msgstr "Porte-documents"
#: apps/fargo/models.py:31 apps/wcs/models.py:187 apps/wcs/models.py:387 #: apps/fargo/models.py:31 apps/wcs/models.py:190 apps/wcs/models.py:390
msgid "Site" msgid "Site"
msgstr "Site" msgstr "Site"
@ -365,11 +365,11 @@ msgid "TIPI"
msgstr "TIPI" msgstr "TIPI"
#: apps/lingo/models.py:75 apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:10 #: apps/lingo/models.py:75 apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:10
#: apps/maps/models.py:65 apps/notifications/models.py:43 #: apps/maps/models.py:66 apps/notifications/models.py:43
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "Libellé" msgstr "Libellé"
#: apps/lingo/models.py:76 apps/maps/models.py:66 #: apps/lingo/models.py:76 apps/maps/models.py:67
msgid "Identifier" msgid "Identifier"
msgstr "Identifiant" msgstr "Identifiant"
@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Identifiant"
msgid "The identifier is used in webservice calls." msgid "The identifier is used in webservice calls."
msgstr "L'identifiant est utilisé dans les appels webservice." msgstr "L'identifiant est utilisé dans les appels webservice."
#: apps/lingo/models.py:78 apps/momo/models.py:71 apps/wcs/models.py:89 #: apps/lingo/models.py:78 apps/momo/models.py:71 apps/wcs/models.py:91
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Description" msgstr "Description"
@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Lien vers le panier"
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "Texte" msgstr "Texte"
#: apps/lingo/models.py:520 apps/wcs/models.py:208 #: apps/lingo/models.py:520 apps/wcs/models.py:211
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Tout" msgstr "Tout"
@ -1015,66 +1015,70 @@ msgid "Small road"
msgstr "Petite route" msgstr "Petite route"
#: apps/maps/models.py:54 #: apps/maps/models.py:54
msgid "Neighbourhood"
msgstr "Quartier"
#: apps/maps/models.py:55
msgid "Ant" msgid "Ant"
msgstr "Fourmi" msgstr "Fourmi"
#: apps/maps/models.py:67 #: apps/maps/models.py:68
msgid "Geojson URL" msgid "Geojson URL"
msgstr "URL GeoJSON" msgstr "URL GeoJSON"
#: apps/maps/models.py:68 #: apps/maps/models.py:69
msgid "Marker colour" msgid "Marker colour"
msgstr "Couleur du marqueur" msgstr "Couleur du marqueur"
#: apps/maps/models.py:69 #: apps/maps/models.py:70
msgid "Marker icon" msgid "Marker icon"
msgstr "Icône du marqueur" msgstr "Icône du marqueur"
#: apps/maps/models.py:71 #: apps/maps/models.py:72
msgid "Icon colour" msgid "Icon colour"
msgstr "Couleur de l'icône" msgstr "Couleur de l'icône"
#: apps/maps/models.py:72 data/models.py:996 #: apps/maps/models.py:73 data/models.py:996
msgid "Cache duration" msgid "Cache duration"
msgstr "Durée de cache" msgstr "Durée de cache"
#: apps/maps/models.py:74 #: apps/maps/models.py:75
msgid "Include user identifier in request" msgid "Include user identifier in request"
msgstr "Inclure l'identification de l'utilisateur dans la requête" msgstr "Inclure l'identification de l'utilisateur dans la requête"
#: apps/maps/models.py:167 #: apps/maps/models.py:168
msgid "Initial state" msgid "Initial state"
msgstr "Situation initiale" msgstr "Situation initiale"
#: apps/maps/models.py:170 #: apps/maps/models.py:171
msgid "Centered on default position" msgid "Centered on default position"
msgstr "Centrée sur la position par défaut" msgstr "Centrée sur la position par défaut"
#: apps/maps/models.py:171 #: apps/maps/models.py:172
msgid "Centered on device location" msgid "Centered on device location"
msgstr "Centrée sur la position de l'appareil" msgstr "Centrée sur la position de l'appareil"
#: apps/maps/models.py:172 #: apps/maps/models.py:173
msgid "Centered to fit all markers" msgid "Centered to fit all markers"
msgstr "Centrée pour contenir tous les marqueurs" msgstr "Centrée pour contenir tous les marqueurs"
#: apps/maps/models.py:175 #: apps/maps/models.py:176
msgid "Initial zoom level" msgid "Initial zoom level"
msgstr "Niveau de zoom initial" msgstr "Niveau de zoom initial"
#: apps/maps/models.py:177 #: apps/maps/models.py:178
msgid "Minimal zoom level" msgid "Minimal zoom level"
msgstr "Niveau de zoom minimal" msgstr "Niveau de zoom minimal"
#: apps/maps/models.py:179 #: apps/maps/models.py:180
msgid "Maximal zoom level" msgid "Maximal zoom level"
msgstr "Niveau de zoom maximal" msgstr "Niveau de zoom maximal"
#: apps/maps/models.py:181 #: apps/maps/models.py:182
msgid "Layers" msgid "Layers"
msgstr "Couches cartographiques" msgstr "Couches cartographiques"
#: apps/maps/models.py:186 apps/momo/models.py:59 #: apps/maps/models.py:187 apps/momo/models.py:59
msgid "Map" msgid "Map"
msgstr "Carte" msgstr "Carte"
@ -1356,85 +1360,85 @@ msgstr "Utilisateur choisi :"
msgid "Forms" msgid "Forms"
msgstr "Démarches" msgstr "Démarches"
#: apps/wcs/models.py:45 #: apps/wcs/models.py:47
msgid "Form Link" msgid "Form Link"
msgstr "Lien vers une démarche" msgstr "Lien vers une démarche"
#: apps/wcs/models.py:86 #: apps/wcs/models.py:88
msgid "Category" msgid "Category"
msgstr "Catégorie" msgstr "Catégorie"
#: apps/wcs/models.py:90 #: apps/wcs/models.py:92
msgid "Cached URL" msgid "Cached URL"
msgstr "Cache de l'URL" msgstr "Cache de l'URL"
#: apps/wcs/models.py:118 #: apps/wcs/models.py:121
msgid "Category Link" msgid "Category Link"
msgstr "Lien vers une catégorie" msgstr "Lien vers une catégorie"
#: apps/wcs/models.py:198 #: apps/wcs/models.py:201
msgid "All Sites" msgid "All Sites"
msgstr "Tous les sites" msgstr "Tous les sites"
#: apps/wcs/models.py:240 apps/wcs/models.py:266 #: apps/wcs/models.py:243 apps/wcs/models.py:269
#: apps/wcs/templates/combo/wcs/current_forms.html:2 #: apps/wcs/templates/combo/wcs/current_forms.html:2
msgid "Current Forms" msgid "Current Forms"
msgstr "Demandes en cours" msgstr "Demandes en cours"
#: apps/wcs/models.py:241 apps/wcs/models.py:264 #: apps/wcs/models.py:244 apps/wcs/models.py:267
#: apps/wcs/templates/combo/wcs/user_done_forms.html:2 #: apps/wcs/templates/combo/wcs/user_done_forms.html:2
msgid "Done Forms" msgid "Done Forms"
msgstr "Demandes terminées" msgstr "Demandes terminées"
#: apps/wcs/models.py:244 #: apps/wcs/models.py:247
msgid "User Forms" msgid "User Forms"
msgstr "Demandes de l'usager" msgstr "Demandes de l'usager"
#: apps/wcs/models.py:262 apps/wcs/templates/combo/wcs/user_all_forms.html:2 #: apps/wcs/models.py:265 apps/wcs/templates/combo/wcs/user_all_forms.html:2
msgid "All Forms" msgid "All Forms"
msgstr "Toutes les demandes" msgstr "Toutes les demandes"
#: apps/wcs/models.py:296 apps/wcs/templates/combo/wcs/current_drafts.html:2 #: apps/wcs/models.py:299 apps/wcs/templates/combo/wcs/current_drafts.html:2
msgid "Current Drafts" msgid "Current Drafts"
msgstr "Brouillons en cours" msgstr "Brouillons en cours"
#: apps/wcs/models.py:301 #: apps/wcs/models.py:304
msgid "Order" msgid "Order"
msgstr "Ordre" msgstr "Ordre"
#: apps/wcs/models.py:303 #: apps/wcs/models.py:306
msgid "Default (alphabetical)" msgid "Default (alphabetical)"
msgstr "Par défaut (alphabétique)" msgstr "Par défaut (alphabétique)"
#: apps/wcs/models.py:304 #: apps/wcs/models.py:307
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "Popularité" msgstr "Popularité"
#: apps/wcs/models.py:305 #: apps/wcs/models.py:308
msgid "Manual" msgid "Manual"
msgstr "Manuel" msgstr "Manuel"
#: apps/wcs/models.py:307 #: apps/wcs/models.py:310
msgid "Manual Order" msgid "Manual Order"
msgstr "Ordre manuel" msgstr "Ordre manuel"
#: apps/wcs/models.py:308 #: apps/wcs/models.py:311
msgid "Use drag and drop to reorder forms" msgid "Use drag and drop to reorder forms"
msgstr "L'ordre des démarches se modifie par drag'n drop." msgstr "L'ordre des démarches se modifie par drag'n drop."
#: apps/wcs/models.py:309 #: apps/wcs/models.py:312
msgid "Limit" msgid "Limit"
msgstr "Limite" msgstr "Limite"
#: apps/wcs/models.py:313 #: apps/wcs/models.py:316
msgid "Forms of Category" msgid "Forms of Category"
msgstr "Démarches d'une catégorie" msgstr "Démarches d'une catégorie"
#: apps/wcs/models.py:381 apps/wcs/templates/combo/wcs/form_categories.html:2 #: apps/wcs/models.py:384 apps/wcs/templates/combo/wcs/form_categories.html:2
msgid "Form Categories" msgid "Form Categories"
msgstr "Catégories de démarches" msgstr "Catégories de démarches"
#: apps/wcs/models.py:391 #: apps/wcs/models.py:394
msgid "Tracking Code Input" msgid "Tracking Code Input"
msgstr "Entrée de code de suivi" msgstr "Entrée de code de suivi"
@ -1924,63 +1928,63 @@ msgstr "Erreur technique à la récupération des données."
msgid "Error sending data." msgid "Error sending data."
msgstr "Erreur à l'envoi des données." msgstr "Erreur à l'envoi des données."
#: public/views.py:236 #: public/views.py:244
msgid "Style Demo" msgid "Style Demo"
msgstr "Démonstration des styles" msgstr "Démonstration des styles"
#: public/views.py:262 #: public/views.py:270
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Sélectionner" msgstr "Sélectionner"
#: public/views.py:273 #: public/views.py:281
msgid "Success notice" msgid "Success notice"
msgstr "Message de succès" msgstr "Message de succès"
#: public/views.py:274 #: public/views.py:282
msgid "Info notice" msgid "Info notice"
msgstr "Message d'information" msgstr "Message d'information"
#: public/views.py:275 #: public/views.py:283
msgid "Warning notice" msgid "Warning notice"
msgstr "Message d'avertissement" msgstr "Message d'avertissement"
#: public/views.py:276 #: public/views.py:284
msgid "Error notice" msgid "Error notice"
msgstr "Message d'erreur" msgstr "Message d'erreur"
#: settings.py:173 #: settings.py:175
msgid "One column" msgid "One column"
msgstr "Une colonne" msgstr "Une colonne"
#: settings.py:177 settings.py:190 #: settings.py:179 settings.py:192
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "Contenu" msgstr "Contenu"
#: settings.py:180 settings.py:196 settings.py:212 settings.py:231 #: settings.py:182 settings.py:198 settings.py:214 settings.py:233
msgid "Footer" msgid "Footer"
msgstr "Pied de page" msgstr "Pied de page"
#: settings.py:186 #: settings.py:188
msgid "One column + sidebar" msgid "One column + sidebar"
msgstr "Une colonne et une barre latérale" msgstr "Une colonne et une barre latérale"
#: settings.py:193 settings.py:228 #: settings.py:195 settings.py:230
msgid "Sidebar" msgid "Sidebar"
msgstr "Barre latérale" msgstr "Barre latérale"
#: settings.py:202 #: settings.py:204
msgid "Two columns" msgid "Two columns"
msgstr "Deux colonnes" msgstr "Deux colonnes"
#: settings.py:206 settings.py:222 #: settings.py:208 settings.py:224
msgid "Left Column" msgid "Left Column"
msgstr "Colonne de gauche" msgstr "Colonne de gauche"
#: settings.py:209 settings.py:225 #: settings.py:211 settings.py:227
msgid "Right Column" msgid "Right Column"
msgstr "Colonne de droite" msgstr "Colonne de droite"
#: settings.py:218 #: settings.py:220
msgid "Two columns + sidebar" msgid "Two columns + sidebar"
msgstr "Deux colonnes et une barre latérale" msgstr "Deux colonnes et une barre latérale"