translation update

This commit is contained in:
Frédéric Péters 2016-10-11 13:16:11 +02:00
parent 79c82fe077
commit 84a7d1e2b4
1 changed files with 100 additions and 94 deletions

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: combo 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-06 11:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-06 11:55+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-11 13:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-11 13:16+0200\n"
"Last-Translator: Frederic Peters <fpeters@entrouvert.com>\n"
"Language: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,22 +20,24 @@ msgstr ""
msgid "Data Visualisation"
msgstr "Visualisation de données"
#: apps/dataviz/forms.py:29
#: apps/dataviz/forms.py:48
msgid "None"
msgstr "Aucun(e)"
#: apps/dataviz/forms.py:78
#: apps/dataviz/forms.py:97
msgid "Other parameter must be a JSON object containing only strings"
msgstr "Doit être un objet JSON contenant uniquement des chaînes"
#: apps/dataviz/models.py:33 apps/dataviz/models.py:65 apps/lingo/models.py:442
#: apps/newsletters/models.py:63 apps/wcs/models.py:38 apps/wcs/models.py:85
#: data/models.py:79 data/models.py:571 data/models.py:605 data/models.py:648
#: apps/dataviz/models.py:33 apps/dataviz/models.py:68
#: apps/dataviz/models.py:94 apps/lingo/models.py:446
#: apps/newsletters/models.py:63 apps/wcs/models.py:38 apps/wcs/models.py:88
#: data/models.py:79 data/models.py:576 data/models.py:610 data/models.py:653
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: apps/dataviz/models.py:34 apps/dataviz/models.py:66 apps/wcs/models.py:39
#: data/models.py:572 data/models.py:606 data/models.py:649
#: apps/dataviz/models.py:34 apps/dataviz/models.py:69
#: apps/dataviz/models.py:95 apps/wcs/models.py:39 data/models.py:577
#: data/models.py:611 data/models.py:654
msgid "URL"
msgstr "URL"
@ -55,31 +57,35 @@ msgstr "Valeur maximale"
msgid "Gauge"
msgstr "Jauge"
#: apps/dataviz/models.py:67 apps/wcs/models.py:36
#: apps/dataviz/models.py:72
msgid "Chart"
msgstr "Graphe"
#: apps/dataviz/models.py:96 apps/wcs/models.py:36
msgid "Form"
msgstr "Formulaire"
#: apps/dataviz/models.py:68
#: apps/dataviz/models.py:97
msgid "Aggregate"
msgstr "Agrégat"
#: apps/dataviz/models.py:69
#: apps/dataviz/models.py:98
msgid "Criterion 1"
msgstr "Critère 1"
#: apps/dataviz/models.py:71
#: apps/dataviz/models.py:100
msgid "Criterion 2"
msgstr "Critère 2"
#: apps/dataviz/models.py:73
#: apps/dataviz/models.py:102
msgid "Other parameters"
msgstr "Paramètres additionnels"
#: apps/dataviz/models.py:201
#: apps/dataviz/models.py:230
msgid "Cubes Barchart"
msgstr "Diagramme à colonnes (BI)"
#: apps/dataviz/models.py:214
#: apps/dataviz/models.py:243
msgid "Cubes Table"
msgstr "Tableau (BI)"
@ -276,7 +282,7 @@ msgstr "TIPI"
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
#: apps/lingo/models.py:79 apps/momo/models.py:72 apps/wcs/models.py:86
#: apps/lingo/models.py:79 apps/momo/models.py:72 apps/wcs/models.py:89
msgid "Description"
msgstr "Description"
@ -304,7 +310,7 @@ msgstr "Montant minimum de paiement"
msgid "Custom text displayed on success"
msgstr "Texte personnalisé affiché après un paiement"
#: apps/lingo/models.py:98 apps/lingo/models.py:441
#: apps/lingo/models.py:98 apps/lingo/models.py:445
msgid "Regie"
msgstr "Régie"
@ -329,73 +335,73 @@ msgstr "Détails"
msgid "Amount"
msgstr "Montant (TTC)"
#: apps/lingo/models.py:277
#: apps/lingo/models.py:281
msgid "This invoice is in ligitation."
msgstr "Cette facture est en contentieux."
#: apps/lingo/models.py:278
#: apps/lingo/models.py:282
msgid "Autobilling has been set for this invoice."
msgstr "Un prélévement automatique a lieu pour cette facture."
#: apps/lingo/models.py:308
#: apps/lingo/models.py:312
msgid "Running"
msgstr "En cours"
#: apps/lingo/models.py:309
#: apps/lingo/models.py:313
msgid "Paid"
msgstr "Payé"
#: apps/lingo/models.py:310
#: apps/lingo/models.py:314
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulé"
#: apps/lingo/models.py:311
#: apps/lingo/models.py:315
msgid "Expired"
msgstr "Expiré"
#: apps/lingo/models.py:312
#: apps/lingo/models.py:316
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: apps/lingo/models.py:317
#: apps/lingo/models.py:321
msgid "Validation"
msgstr "Validation"
#: apps/lingo/models.py:318
#: apps/lingo/models.py:322
msgid "Cancellation"
msgstr "Annulation"
#: apps/lingo/models.py:331 apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:3
#: apps/lingo/models.py:335 apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:3
msgid "Basket"
msgstr "Panier"
#: apps/lingo/models.py:358
#: apps/lingo/models.py:362
#, python-format
msgid "%d€"
msgstr "%d €"
#: apps/lingo/models.py:382
#: apps/lingo/models.py:386
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/recent_transactions.html:2
msgid "Recent Transactions"
msgstr "Transactions récentes"
#: apps/lingo/models.py:411
#: apps/lingo/models.py:415
msgid "Basket Link"
msgstr "Lien vers le panier"
#: apps/lingo/models.py:443 data/models.py:451 data/models.py:456
#: apps/lingo/models.py:447 data/models.py:456 data/models.py:461
msgid "Text"
msgstr "Texte"
#: apps/lingo/models.py:467 apps/wcs/models.py:192
#: apps/lingo/models.py:471 apps/wcs/models.py:200
msgid "All"
msgstr "Tout"
#: apps/lingo/models.py:497
#: apps/lingo/models.py:501
msgid "Items History Cell"
msgstr "Historique des factures"
#: apps/lingo/models.py:510
#: apps/lingo/models.py:514
msgid "Active Items Cell"
msgstr "Factures actives"
@ -539,19 +545,19 @@ msgstr ""
" %(amount)s €\n"
" "
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:29
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:30
msgid "View"
msgstr "Voir"
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:30
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:31
msgid "and pay"
msgstr "et payer"
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:34
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:35
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:42
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:44
msgid "No items yet"
msgstr "Aucune facture"
@ -727,7 +733,7 @@ msgstr "CSS supplémentaire"
msgid "Icon"
msgstr "Icone"
#: apps/momo/models.py:56 manager/views.py:90
#: apps/momo/models.py:56 manager/views.py:88
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
@ -912,81 +918,81 @@ msgstr "Démarches"
msgid "Form Link"
msgstr "Lien vers une démarche"
#: apps/wcs/models.py:83
#: apps/wcs/models.py:86
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
#: apps/wcs/models.py:87
#: apps/wcs/models.py:90
msgid "Cached URL"
msgstr "Cache de l'URL"
#: apps/wcs/models.py:115
#: apps/wcs/models.py:118
msgid "Category Link"
msgstr "Lien vers une catégorie"
#: apps/wcs/models.py:179 apps/wcs/models.py:366
#: apps/wcs/models.py:187 apps/wcs/models.py:374
msgid "Site"
msgstr "Site"
#: apps/wcs/models.py:224 apps/wcs/models.py:248
#: apps/wcs/models.py:232 apps/wcs/models.py:256
#: apps/wcs/templates/combo/wcs/current_forms.html:2
msgid "Current Forms"
msgstr "Demandes en cours"
#: apps/wcs/models.py:225 apps/wcs/models.py:247
#: apps/wcs/models.py:233 apps/wcs/models.py:255
#: apps/wcs/templates/combo/wcs/user_done_forms.html:2
msgid "Done Forms"
msgstr "Demandes terminées"
#: apps/wcs/models.py:228
#: apps/wcs/models.py:236
msgid "User Forms"
msgstr "Demandes de l'usager"
#: apps/wcs/models.py:245 apps/wcs/templates/combo/wcs/user_all_forms.html:2
#: apps/wcs/models.py:253 apps/wcs/templates/combo/wcs/user_all_forms.html:2
msgid "All Forms"
msgstr "Toutes les demandes"
#: apps/wcs/models.py:275 apps/wcs/templates/combo/wcs/current_drafts.html:2
#: apps/wcs/models.py:283 apps/wcs/templates/combo/wcs/current_drafts.html:2
msgid "Current Drafts"
msgstr "Brouillons en cours"
#: apps/wcs/models.py:280
#: apps/wcs/models.py:288
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
#: apps/wcs/models.py:282
#: apps/wcs/models.py:290
msgid "Default (alphabetical)"
msgstr "Par défaut (alphabétique)"
#: apps/wcs/models.py:283
#: apps/wcs/models.py:291
msgid "Popularity"
msgstr "Popularité"
#: apps/wcs/models.py:284
#: apps/wcs/models.py:292
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
#: apps/wcs/models.py:286
#: apps/wcs/models.py:294
msgid "Manual Order"
msgstr "Ordre manuel"
#: apps/wcs/models.py:287
#: apps/wcs/models.py:295
msgid "Use drag and drop to reorder forms"
msgstr "L'ordre des démarches se modifie par drag'n drop."
#: apps/wcs/models.py:288
#: apps/wcs/models.py:296
msgid "Limit"
msgstr "Limite"
#: apps/wcs/models.py:292
#: apps/wcs/models.py:300
msgid "Forms of Category"
msgstr "Démarches d'une catégorie"
#: apps/wcs/models.py:360 apps/wcs/templates/combo/wcs/form_categories.html:2
#: apps/wcs/models.py:368 apps/wcs/templates/combo/wcs/form_categories.html:2
msgid "Form Categories"
msgstr "Catégories de démarches"
#: apps/wcs/models.py:370
#: apps/wcs/models.py:378
msgid "Tracking Code Input"
msgstr "Entrée de code de suivi"
@ -1017,7 +1023,7 @@ msgstr "ex: CNPHNTFB"
msgid "Submit"
msgstr "Valider"
#: data/models.py:80 data/models.py:264
#: data/models.py:80 data/models.py:269
msgid "Slug"
msgstr "Slug"
@ -1033,11 +1039,11 @@ msgstr "Exclure de la navigation"
msgid "Redirect URL"
msgstr "URL de redirection"
#: data/models.py:87 data/models.py:200 data/models.py:267
#: data/models.py:87 data/models.py:200 data/models.py:272
msgid "Public"
msgstr "Publique"
#: data/models.py:88 data/models.py:270
#: data/models.py:88 data/models.py:275
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
@ -1046,80 +1052,80 @@ msgstr "Groupes"
msgid "Private (%s)"
msgstr "Privée (%s)"
#: data/models.py:265
#: data/models.py:270
msgid "Extra classes for CSS styling"
msgstr "Classes supplémentaires pour le style par CSS"
#: data/models.py:269
#: data/models.py:274
msgid "Restrict to unlogged users"
msgstr "Restreindre aux utilisateurs non connectés"
#: data/models.py:401
#: data/models.py:406
msgid "Restrict to logged-in users"
msgstr "Restreindre aux utilisateurs connectés"
#: data/models.py:478
#: data/models.py:483
msgid "Fortune"
msgstr "Fortune du jour"
#: data/models.py:500
#: data/models.py:505
msgid "Unlock Marker"
msgstr "Marqueur de déblocage"
#: data/models.py:522
#: data/models.py:527
msgid "Extra"
msgstr "Extra"
#: data/models.py:548
#: data/models.py:553
msgid "Depth"
msgstr "Profondeur"
#: data/models.py:550
#: data/models.py:555
msgid "Initial Level"
msgstr "Niveau initial"
#: data/models.py:551
#: data/models.py:556
msgid "Same as page"
msgstr "Identique à la page"
#: data/models.py:554
#: data/models.py:559
msgid "Root Page"
msgstr "Page racine"
#: data/models.py:557
#: data/models.py:562
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: data/models.py:574
#: data/models.py:579
msgid "Internal link"
msgstr "Lien interne"
#: data/models.py:575
#: data/models.py:580
msgid "Anchor"
msgstr "Ancre"
#: data/models.py:580
#: data/models.py:585
msgid "Link"
msgstr "Lien"
#: data/models.py:607
#: data/models.py:612
msgid "Maximum number of entries"
msgstr "Nombre maximum d'entrées"
#: data/models.py:613
#: data/models.py:618
msgid "RSS/Atom Feed"
msgstr "Flux RSS/Atom"
#: data/models.py:650
#: data/models.py:655
msgid "Empty label"
msgstr "Libellé pour l'option par défaut"
#: data/models.py:651 data/models.py:660
#: data/models.py:656 data/models.py:665
#: manager/templates/combo/page_view.html:22
msgid "Parameters"
msgstr "Paramètres"
#: data/models.py:652
#: data/models.py:657
msgid ""
"Must be a JSON list, containing dictionaries with 3 keys: name, value and "
"optionnally roles; name must be a string, value must be a dictionary and "
@ -1132,49 +1138,49 @@ msgstr ""
"rôle. Les noms de rôles permettent de restreindre la visibilité de "
"l'élément."
#: data/models.py:670
#: data/models.py:675
msgid "it must be a list"
msgstr "doit être une liste"
#: data/models.py:672
#: data/models.py:677
msgid "it must be a list of dictionaries"
msgstr "doit être une liste de dictionnaires"
#: data/models.py:674
#: data/models.py:679
msgid "permitted keys in the dictionaries are name, roles and value"
msgstr "les clés autorisées sont name, roles et value"
#: data/models.py:679
#: data/models.py:684
msgid "roles must be a list"
msgstr "roles doit être une liste"
#: data/models.py:681
#: data/models.py:686
msgid "roles must be a list of strings"
msgstr "roles doit être une liste de chaînes"
#: data/models.py:683
#: data/models.py:688
msgid "role's names must be unique in a list of roles"
msgstr "les noms de rôle doivent être uniques"
#: data/models.py:687
#: data/models.py:692
#, python-format
msgid "role(s) %s do(es) not exist"
msgstr "Le ou les rôles %s n'existent pas"
#: data/models.py:689
#: data/models.py:694
msgid "name must be a string"
msgstr "name doit être une chaîne"
#: data/models.py:693
#: data/models.py:698
msgid "names must be unique"
msgstr "Les noms doivent être uniques"
#: data/models.py:699
#: data/models.py:704
#, python-format
msgid "Parameters does not validate the expected schema: %s"
msgstr "Les paramètres ne correspondent pas au schéma attendu : %s"
#: data/models.py:739
#: data/models.py:744
msgid "Same as parent"
msgstr "Identique à la page parente"
@ -1381,12 +1387,12 @@ msgstr "Importer"
msgid "Log in"
msgstr "S'identifier"
#: manager/views.py:407
#: manager/views.py:405
#, python-format
msgid "Editing %(site_title)s"
msgstr "Édition %(site_title)s"
#: manager/views.py:409
#: manager/views.py:407
msgid "Content Management"
msgstr "Gestion de contenu"