translation update
This commit is contained in:
parent
ce07e03a5d
commit
26ab728e0f
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: combo 0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-29 15:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-30 10:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-16 10:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-16 11:50+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Thomas NOËL <tnoel@entrouvert.com>\n"
|
||||
"Language: French\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -148,11 +148,11 @@ msgid "Minimal booking duration is %s"
|
|||
msgstr "La durée minimale de réservation est %s."
|
||||
|
||||
#: apps/calendar/models.py:33 apps/dataviz/models.py:29
|
||||
#: apps/dataviz/models.py:67 apps/lingo/models.py:603 apps/lingo/models.py:710
|
||||
#: apps/dataviz/models.py:67 apps/lingo/models.py:604 apps/lingo/models.py:711
|
||||
#: apps/maps/models.py:250 apps/newsletters/models.py:42 apps/wcs/models.py:43
|
||||
#: apps/wcs/models.py:122 data/models.py:126 data/models.py:786
|
||||
#: data/models.py:840 data/models.py:886 data/models.py:1199
|
||||
#: data/models.py:1333
|
||||
#: apps/wcs/models.py:124 data/models.py:126 data/models.py:789
|
||||
#: data/models.py:843 data/models.py:889 data/models.py:1202
|
||||
#: data/models.py:1336
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titre"
|
||||
|
||||
|
@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Réserver"
|
|||
msgid "An error occurred while retrieving calendar's availabilities."
|
||||
msgstr "Une erreur a eu lieu lors de la récupération des disponibilités."
|
||||
|
||||
#: apps/dashboard/__init__.py:19 apps/dashboard/models.py:33
|
||||
#: apps/dashboard/__init__.py:20 apps/dashboard/models.py:33
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "Tableau de bord"
|
||||
|
||||
|
@ -220,9 +220,9 @@ msgid "Data Visualisation"
|
|||
msgstr "Visualisation de données"
|
||||
|
||||
#: apps/dataviz/models.py:30 apps/dataviz/models.py:68
|
||||
#: apps/notifications/models.py:74 apps/wcs/models.py:44 data/models.py:787
|
||||
#: data/models.py:841 data/models.py:887 data/models.py:1200
|
||||
#: data/models.py:1335
|
||||
#: apps/notifications/models.py:74 apps/wcs/models.py:44 data/models.py:790
|
||||
#: data/models.py:844 data/models.py:890 data/models.py:1203
|
||||
#: data/models.py:1338
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
|
@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Votre compte a été délié avec succès."
|
|||
msgid "Portfolio"
|
||||
msgstr "Porte-documents"
|
||||
|
||||
#: apps/fargo/models.py:31 apps/wcs/models.py:242 apps/wcs/models.py:494
|
||||
#: apps/fargo/models.py:31 apps/wcs/models.py:246 apps/wcs/models.py:499
|
||||
msgid "Site"
|
||||
msgstr "Site"
|
||||
|
||||
|
@ -388,11 +388,11 @@ msgstr "Défaut"
|
|||
msgid "You don't have any recent document."
|
||||
msgstr "Vous n'avez pas de documents récents."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/__init__.py:24
|
||||
#: apps/lingo/__init__.py:28
|
||||
msgid "Payment"
|
||||
msgstr "Paiement"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/__init__.py:32 apps/lingo/templates/lingo/manager_base.html:5
|
||||
#: apps/lingo/__init__.py:36 apps/lingo/templates/lingo/manager_base.html:5
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/manager_base.html:10
|
||||
msgid "Online Payment"
|
||||
msgstr "Paiement en ligne"
|
||||
|
@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Identifiant"
|
|||
msgid "The identifier is used in webservice calls."
|
||||
msgstr "L'identifiant est utilisé dans les appels webservice."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:93 apps/momo/models.py:71 apps/wcs/models.py:123
|
||||
#: apps/lingo/models.py:93 apps/momo/models.py:71 apps/wcs/models.py:125
|
||||
#: data/models.py:132
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Description"
|
||||
|
@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Montant minimum de paiement"
|
|||
msgid "Custom text displayed on success"
|
||||
msgstr "Texte personnalisé affiché après un paiement"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:114 apps/lingo/models.py:602
|
||||
#: apps/lingo/models.py:114 apps/lingo/models.py:603
|
||||
msgid "Regie"
|
||||
msgstr "Régie"
|
||||
|
||||
|
@ -511,132 +511,132 @@ msgstr "Détails"
|
|||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Montant (TTC)"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:400
|
||||
#: apps/lingo/models.py:401
|
||||
msgid "This invoice is in litigation."
|
||||
msgstr "Cette facture est en contentieux."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:401
|
||||
#: apps/lingo/models.py:402
|
||||
msgid "Autobilling has been set for this invoice."
|
||||
msgstr "Un prélévement automatique a lieu pour cette facture."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:402
|
||||
#: apps/lingo/models.py:403
|
||||
msgid "Due date is over."
|
||||
msgstr "La date limite est dépassée."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:432
|
||||
#: apps/lingo/models.py:433
|
||||
msgid "Anonymous User"
|
||||
msgstr "Usager anonyme"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:439
|
||||
#: apps/lingo/models.py:440
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr "En cours"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:440
|
||||
#: apps/lingo/models.py:441
|
||||
msgid "Paid"
|
||||
msgstr "Payé"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:441
|
||||
#: apps/lingo/models.py:442
|
||||
msgid "Paid (accepted)"
|
||||
msgstr "Payé (accepté)"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:442
|
||||
#: apps/lingo/models.py:443
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Annulé"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:443
|
||||
#: apps/lingo/models.py:444
|
||||
msgid "Expired"
|
||||
msgstr "Expiré"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:444
|
||||
#: apps/lingo/models.py:445
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Inconnu"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:472
|
||||
#: apps/lingo/models.py:473
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice #%s"
|
||||
msgstr "Facture n⁰ %s"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:487
|
||||
#: apps/lingo/models.py:488
|
||||
msgid "Validation"
|
||||
msgstr "Validation"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:488
|
||||
#: apps/lingo/models.py:489
|
||||
msgid "Cancellation"
|
||||
msgstr "Annulation"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:502 apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:4
|
||||
#: apps/lingo/models.py:503 apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:4
|
||||
msgid "Basket"
|
||||
msgstr "Panier"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:525
|
||||
#: apps/lingo/models.py:526
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s€"
|
||||
msgstr "%s €"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:548
|
||||
#: apps/lingo/models.py:549
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/recent_transactions.html:3
|
||||
msgid "Recent Transactions"
|
||||
msgstr "Transactions récentes"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:577
|
||||
#: apps/lingo/models.py:578
|
||||
msgid "Basket Link"
|
||||
msgstr "Lien vers le panier"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:604 data/models.py:699 data/models.py:704
|
||||
#: apps/lingo/models.py:605 data/models.py:702 data/models.py:707
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Texte"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:608
|
||||
#: apps/lingo/models.py:609
|
||||
msgid "Loading invoices..."
|
||||
msgstr "Chargement des factures…"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:628 apps/wcs/forms.py:96 apps/wcs/models.py:263
|
||||
#: apps/lingo/models.py:629 apps/wcs/forms.py:96 apps/wcs/models.py:267
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Tout"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:664
|
||||
#: apps/lingo/models.py:665
|
||||
msgid "Items History Cell"
|
||||
msgstr "Historique des factures"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:677
|
||||
#: apps/lingo/models.py:678
|
||||
msgid "Active Items Cell"
|
||||
msgstr "Factures actives"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:692
|
||||
#: apps/lingo/models.py:693
|
||||
msgid "Self declared invoice payment"
|
||||
msgstr "Déclaration manuelle de facture"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:704
|
||||
#: apps/lingo/models.py:705
|
||||
msgid "Indigo/PES v2"
|
||||
msgstr "Indigo/PES v2"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:705
|
||||
#: apps/lingo/models.py:706
|
||||
msgid "ROLMRE"
|
||||
msgstr "ROLMRE"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:711
|
||||
#: apps/lingo/models.py:712
|
||||
msgid "TIPI payment service URL"
|
||||
msgstr "URL du service de paiement TIPI"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:712 apps/lingo/templates/lingo/regie_list.html:5
|
||||
#: apps/lingo/models.py:713 apps/lingo/templates/lingo/regie_list.html:5
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/regie_list.html:13
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:7
|
||||
msgid "Regies"
|
||||
msgstr "Régies"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:712
|
||||
#: apps/lingo/models.py:713
|
||||
msgid "separated by commas"
|
||||
msgstr "régies séparées par des virgules"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:713
|
||||
#: apps/lingo/models.py:714
|
||||
msgid "Control protocol"
|
||||
msgstr "Protocole de contrôle"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:714
|
||||
#: apps/lingo/models.py:715
|
||||
msgid "Test mode"
|
||||
msgstr "Mode test"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:718
|
||||
#: apps/lingo/models.py:719
|
||||
msgid "TIPI Payment Form"
|
||||
msgstr "Formulaire de Paiement TIPI"
|
||||
|
||||
|
@ -1024,70 +1024,74 @@ msgstr ""
|
|||
"Il n'y a encore aucune transaction sur ce site.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/views.py:304
|
||||
#: apps/lingo/views.py:315
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Minimal payment amount is %s €."
|
||||
msgstr "Le montant minimal pour les paiement est de %s €."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/views.py:309 apps/lingo/views.py:378
|
||||
#: apps/lingo/views.py:320 apps/lingo/views.py:393
|
||||
msgid "Invalid grouping for basket items."
|
||||
msgstr "Regroupement d'éléments de panier invalide."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/views.py:369
|
||||
#: apps/lingo/views.py:384
|
||||
msgid "Payment requires to be logged in."
|
||||
msgstr "Le paiement nécessite d'être identifié."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/views.py:386
|
||||
#: apps/lingo/views.py:406
|
||||
msgid "Invalid grouping for basket items: different capture dates."
|
||||
msgstr "Regroupement d'éléments de panier invalide : différentes dates de capture."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/views.py:410
|
||||
msgid "You must give an email address."
|
||||
msgstr "Vous devez fournir une adresse électronique."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/views.py:398
|
||||
#: apps/lingo/views.py:422
|
||||
msgid "No item payment allowed for anonymous users."
|
||||
msgstr "Pas de paiement autorisé pour les usagers anonymes."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/views.py:403
|
||||
#: apps/lingo/views.py:427
|
||||
msgid "No item payment allowed as extra fees set."
|
||||
msgstr "Pas de paiement autorisé car il y a des frais supplémentaires définis."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/views.py:406
|
||||
#: apps/lingo/views.py:430
|
||||
msgid "Wrong item: payment not allowed."
|
||||
msgstr "Mauvaise sélection : paiement non autorisé."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/views.py:559
|
||||
#: apps/lingo/views.py:583
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are sorry but the payment service failed to provide a correct answer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nous sommes désolés, le service de paiement n'a pas envoyé une réponse "
|
||||
"valide."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/views.py:603
|
||||
#: apps/lingo/views.py:627
|
||||
msgid "We are sorry but an error occured when retrieving the invoice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nous sommes désolés mais une erreur a eu lieu à la récupération de la "
|
||||
"facture."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/views.py:631
|
||||
#: apps/lingo/views.py:655
|
||||
msgid "No item was found."
|
||||
msgstr "Aucun élément n'a été trouvé."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/views.py:661
|
||||
#: apps/lingo/views.py:685
|
||||
msgid "An error occured when removing the item. (no authenticated user)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une erreur a eu lieu lors de la suppression. (pas d'utilisateur authentifié)"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/views.py:665
|
||||
#: apps/lingo/views.py:689
|
||||
msgid "This item cannot be removed."
|
||||
msgstr "Cet élément ne peut être retiré."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/views.py:670
|
||||
#: apps/lingo/views.py:694
|
||||
msgid "An error occured when removing the item."
|
||||
msgstr "Une erreur a eu lieu lors de la suppression."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/views.py:694
|
||||
#: apps/lingo/views.py:718
|
||||
msgid "Sorry, the provided amount is invalid."
|
||||
msgstr "Le montant que vous avez entré n'est pas valide."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/views.py:707
|
||||
#: apps/lingo/views.py:731
|
||||
msgid "Sorry, no invoice were found with that number and amount."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une facture avec ce numéro et ce montant n'a pu être trouvée. Veuillez "
|
||||
|
@ -1293,7 +1297,7 @@ msgstr "Icône du marqueur"
|
|||
msgid "Icon colour"
|
||||
msgstr "Couleur de l'icône"
|
||||
|
||||
#: apps/maps/models.py:104 data/models.py:1203
|
||||
#: apps/maps/models.py:104 data/models.py:1206
|
||||
msgid "Cache duration"
|
||||
msgstr "Durée de cache"
|
||||
|
||||
|
@ -1374,7 +1378,7 @@ msgstr "Modification de la couche cartographique"
|
|||
msgid "New Map Layer"
|
||||
msgstr "Nouvelle couche cartographique"
|
||||
|
||||
#: apps/momo/__init__.py:24 apps/momo/__init__.py:35
|
||||
#: apps/momo/__init__.py:28 apps/momo/__init__.py:39
|
||||
#: apps/momo/templates/momo/manager_base.html:5
|
||||
#: apps/momo/templates/momo/manager_base.html:10
|
||||
#: apps/momo/templates/momo/manager_home.html:5
|
||||
|
@ -1631,93 +1635,93 @@ msgstr "Par défaut les formulaires de toutes les catégories sont affichés."
|
|||
msgid "Form Link"
|
||||
msgstr "Lien vers une démarche"
|
||||
|
||||
#: apps/wcs/models.py:120
|
||||
#: apps/wcs/models.py:122
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Catégorie"
|
||||
|
||||
#: apps/wcs/models.py:124
|
||||
#: apps/wcs/models.py:126
|
||||
msgid "Cached URL"
|
||||
msgstr "Cache de l'URL"
|
||||
|
||||
#: apps/wcs/models.py:166
|
||||
#: apps/wcs/models.py:170
|
||||
msgid "Category Link"
|
||||
msgstr "Lien vers une catégorie"
|
||||
|
||||
#: apps/wcs/models.py:253 apps/wcs/models.py:503
|
||||
#: apps/wcs/models.py:257 apps/wcs/models.py:508
|
||||
msgid "All Sites"
|
||||
msgstr "Tous les sites"
|
||||
|
||||
#: apps/wcs/models.py:295
|
||||
#: apps/wcs/models.py:299
|
||||
msgid "Categories"
|
||||
msgstr "Catégories"
|
||||
|
||||
#: apps/wcs/models.py:296 apps/wcs/models.py:321
|
||||
#: apps/wcs/models.py:300 apps/wcs/models.py:325
|
||||
#: apps/wcs/templates/combo/wcs/current_forms.html:3
|
||||
msgid "Current Forms"
|
||||
msgstr "Demandes en cours"
|
||||
|
||||
#: apps/wcs/models.py:297 apps/wcs/models.py:319
|
||||
#: apps/wcs/models.py:301 apps/wcs/models.py:323
|
||||
#: apps/wcs/templates/combo/wcs/user_done_forms.html:3
|
||||
msgid "Done Forms"
|
||||
msgstr "Demandes terminées"
|
||||
|
||||
#: apps/wcs/models.py:300
|
||||
#: apps/wcs/models.py:304
|
||||
msgid "User Forms"
|
||||
msgstr "Demandes de l'usager"
|
||||
|
||||
#: apps/wcs/models.py:317 apps/wcs/templates/combo/wcs/user_all_forms.html:3
|
||||
#: apps/wcs/models.py:321 apps/wcs/templates/combo/wcs/user_all_forms.html:3
|
||||
msgid "All Forms"
|
||||
msgstr "Toutes les demandes"
|
||||
|
||||
#: apps/wcs/models.py:372 apps/wcs/templates/combo/wcs/current_drafts.html:3
|
||||
#: apps/wcs/models.py:376 apps/wcs/templates/combo/wcs/current_drafts.html:3
|
||||
msgid "Current Drafts"
|
||||
msgstr "Brouillons en cours"
|
||||
|
||||
#: apps/wcs/models.py:390
|
||||
#: apps/wcs/models.py:394
|
||||
msgid "Order"
|
||||
msgstr "Ordre"
|
||||
|
||||
#: apps/wcs/models.py:392
|
||||
#: apps/wcs/models.py:396
|
||||
msgid "Default (alphabetical)"
|
||||
msgstr "Par défaut (alphabétique)"
|
||||
|
||||
#: apps/wcs/models.py:393
|
||||
#: apps/wcs/models.py:397
|
||||
msgid "Popularity"
|
||||
msgstr "Popularité"
|
||||
|
||||
#: apps/wcs/models.py:394
|
||||
#: apps/wcs/models.py:398
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr "Manuel"
|
||||
|
||||
#: apps/wcs/models.py:396
|
||||
#: apps/wcs/models.py:400
|
||||
msgid "Manual Order"
|
||||
msgstr "Ordre manuel"
|
||||
|
||||
#: apps/wcs/models.py:397
|
||||
#: apps/wcs/models.py:401
|
||||
msgid "Use drag and drop to reorder forms"
|
||||
msgstr "L'ordre des démarches se modifie par drag'n drop."
|
||||
|
||||
#: apps/wcs/models.py:398
|
||||
#: apps/wcs/models.py:402
|
||||
msgid "Limit"
|
||||
msgstr "Limite"
|
||||
|
||||
#: apps/wcs/models.py:402
|
||||
#: apps/wcs/models.py:406
|
||||
msgid "Forms of Category"
|
||||
msgstr "Démarches d'une catégorie"
|
||||
|
||||
#: apps/wcs/models.py:488 apps/wcs/templates/combo/wcs/form_categories.html:3
|
||||
#: apps/wcs/models.py:493 apps/wcs/templates/combo/wcs/form_categories.html:3
|
||||
msgid "Form Categories"
|
||||
msgstr "Catégories de démarches"
|
||||
|
||||
#: apps/wcs/models.py:498
|
||||
#: apps/wcs/models.py:503
|
||||
msgid "Tracking Code Input"
|
||||
msgstr "Entrée de code de suivi"
|
||||
|
||||
#: apps/wcs/models.py:524
|
||||
#: apps/wcs/models.py:529
|
||||
msgid "Backoffice Submission"
|
||||
msgstr "Saisie backoffice"
|
||||
|
||||
#: apps/wcs/models.py:537
|
||||
#: apps/wcs/models.py:542
|
||||
msgid "Misc"
|
||||
msgstr "Divers"
|
||||
|
||||
|
@ -1823,64 +1827,64 @@ msgstr "Restreindre aux utilisateurs non connectés"
|
|||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Chargement…"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:726
|
||||
#: data/models.py:729
|
||||
msgid "Fortune"
|
||||
msgstr "Fortune du jour"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:748
|
||||
#: data/models.py:751
|
||||
msgid "Unlock Marker"
|
||||
msgstr "Marqueur de déblocage"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:756
|
||||
#: data/models.py:759
|
||||
msgid "Depth"
|
||||
msgstr "Profondeur"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:758
|
||||
#: data/models.py:761
|
||||
msgid "Initial Level"
|
||||
msgstr "Niveau initial"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:759
|
||||
#: data/models.py:762
|
||||
msgid "Same as page"
|
||||
msgstr "Identique à la page"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:762
|
||||
#: data/models.py:765
|
||||
msgid "Root Page"
|
||||
msgstr "Page racine"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:767
|
||||
#: data/models.py:770
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:789
|
||||
#: data/models.py:792
|
||||
msgid "Internal link"
|
||||
msgstr "Lien interne"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:790
|
||||
#: data/models.py:793
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "Ancre"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:795
|
||||
#: data/models.py:798
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Lien"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:842
|
||||
#: data/models.py:845
|
||||
msgid "Maximum number of entries"
|
||||
msgstr "Nombre maximum d'entrées"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:848
|
||||
#: data/models.py:851
|
||||
msgid "RSS/Atom Feed"
|
||||
msgstr "Flux RSS/Atom"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:888
|
||||
#: data/models.py:891
|
||||
msgid "Empty label"
|
||||
msgstr "Libellé pour l'option par défaut"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:889 data/models.py:898
|
||||
#: data/models.py:892 data/models.py:901
|
||||
#: manager/templates/combo/page_view.html:25
|
||||
msgid "Parameters"
|
||||
msgstr "Paramètres"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:890
|
||||
#: data/models.py:893
|
||||
msgid ""
|
||||
"Must be a JSON list, containing dictionaries with 3 keys: name, value and "
|
||||
"optionnally roles; name must be a string, value must be a dictionary and "
|
||||
|
@ -1893,65 +1897,65 @@ msgstr ""
|
|||
"rôle. Les noms de rôles permettent de restreindre la visibilité de "
|
||||
"l'élément."
|
||||
|
||||
#: data/models.py:908
|
||||
#: data/models.py:911
|
||||
msgid "it must be a list"
|
||||
msgstr "doit être une liste"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:910
|
||||
#: data/models.py:913
|
||||
msgid "it must be a list of dictionaries"
|
||||
msgstr "doit être une liste de dictionnaires"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:912
|
||||
#: data/models.py:915
|
||||
msgid "permitted keys in the dictionaries are name, roles and value"
|
||||
msgstr "les clés autorisées sont name, roles et value"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:917
|
||||
#: data/models.py:920
|
||||
msgid "roles must be a list"
|
||||
msgstr "roles doit être une liste"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:919
|
||||
#: data/models.py:922
|
||||
msgid "roles must be a list of strings"
|
||||
msgstr "roles doit être une liste de chaînes"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:921
|
||||
#: data/models.py:924
|
||||
msgid "role's names must be unique in a list of roles"
|
||||
msgstr "les noms de rôle doivent être uniques"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:925
|
||||
#: data/models.py:928
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "role(s) %s do(es) not exist"
|
||||
msgstr "Le ou les rôles %s n'existent pas"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:927
|
||||
#: data/models.py:930
|
||||
msgid "name must be a string"
|
||||
msgstr "name doit être une chaîne"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:931
|
||||
#: data/models.py:934
|
||||
msgid "names must be unique"
|
||||
msgstr "Les noms doivent être uniques"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:937
|
||||
#: data/models.py:940
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Parameters does not validate the expected schema: %s"
|
||||
msgstr "Les paramètres ne correspondent pas au schéma attendu : %s"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:977
|
||||
#: data/models.py:980
|
||||
msgid "Same as parent"
|
||||
msgstr "Identique à la page parente"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1201
|
||||
#: data/models.py:1204
|
||||
msgid "Display Template"
|
||||
msgstr "Gabarit d'affichage"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1204
|
||||
#: data/models.py:1207
|
||||
msgid "Force asynchronous mode"
|
||||
msgstr "Forcer le mode asynchrone"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1206
|
||||
#: data/models.py:1209
|
||||
msgid "Variable names"
|
||||
msgstr "Noms des variables"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1207
|
||||
#: data/models.py:1210
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma separated list of query-string variables to be copied in template "
|
||||
"context"
|
||||
|
@ -1959,19 +1963,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Liste des variables de la query-string à envoyer dans le contexte pour le "
|
||||
"template (noms séparés par des virgules)"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1209
|
||||
#: data/models.py:1212
|
||||
msgid "Request timeout"
|
||||
msgstr "Expiration des requêtes"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1210
|
||||
#: data/models.py:1213
|
||||
msgid "In seconds. Use 0 for default system timeout"
|
||||
msgstr "En secondes. Utiliser 0 pour le délai d'expliration par défaut."
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1213
|
||||
#: data/models.py:1216
|
||||
msgid "JSON Feed"
|
||||
msgstr "Fil JSON"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1240
|
||||
#: data/models.py:1243
|
||||
msgid "Extra"
|
||||
msgstr "Extra"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue