From 26ab728e0f255f14819d5e872fe102c9151591b4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Fr=C3=A9d=C3=A9ric=20P=C3=A9ters?= Date: Fri, 16 Nov 2018 11:50:25 +0100 Subject: [PATCH] translation update --- combo/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 242 +++++++++++++------------- 1 file changed, 123 insertions(+), 119 deletions(-) diff --git a/combo/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/combo/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 5b02ab1d..e6d4e629 100644 --- a/combo/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/combo/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: combo 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-29 15:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-30 10:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-16 10:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-16 11:50+0100\n" "Last-Translator: Thomas NOËL \n" "Language: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -148,11 +148,11 @@ msgid "Minimal booking duration is %s" msgstr "La durée minimale de réservation est %s." #: apps/calendar/models.py:33 apps/dataviz/models.py:29 -#: apps/dataviz/models.py:67 apps/lingo/models.py:603 apps/lingo/models.py:710 +#: apps/dataviz/models.py:67 apps/lingo/models.py:604 apps/lingo/models.py:711 #: apps/maps/models.py:250 apps/newsletters/models.py:42 apps/wcs/models.py:43 -#: apps/wcs/models.py:122 data/models.py:126 data/models.py:786 -#: data/models.py:840 data/models.py:886 data/models.py:1199 -#: data/models.py:1333 +#: apps/wcs/models.py:124 data/models.py:126 data/models.py:789 +#: data/models.py:843 data/models.py:889 data/models.py:1202 +#: data/models.py:1336 msgid "Title" msgstr "Titre" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Réserver" msgid "An error occurred while retrieving calendar's availabilities." msgstr "Une erreur a eu lieu lors de la récupération des disponibilités." -#: apps/dashboard/__init__.py:19 apps/dashboard/models.py:33 +#: apps/dashboard/__init__.py:20 apps/dashboard/models.py:33 msgid "Dashboard" msgstr "Tableau de bord" @@ -220,9 +220,9 @@ msgid "Data Visualisation" msgstr "Visualisation de données" #: apps/dataviz/models.py:30 apps/dataviz/models.py:68 -#: apps/notifications/models.py:74 apps/wcs/models.py:44 data/models.py:787 -#: data/models.py:841 data/models.py:887 data/models.py:1200 -#: data/models.py:1335 +#: apps/notifications/models.py:74 apps/wcs/models.py:44 data/models.py:790 +#: data/models.py:844 data/models.py:890 data/models.py:1203 +#: data/models.py:1338 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Votre compte a été délié avec succès." msgid "Portfolio" msgstr "Porte-documents" -#: apps/fargo/models.py:31 apps/wcs/models.py:242 apps/wcs/models.py:494 +#: apps/fargo/models.py:31 apps/wcs/models.py:246 apps/wcs/models.py:499 msgid "Site" msgstr "Site" @@ -388,11 +388,11 @@ msgstr "Défaut" msgid "You don't have any recent document." msgstr "Vous n'avez pas de documents récents." -#: apps/lingo/__init__.py:24 +#: apps/lingo/__init__.py:28 msgid "Payment" msgstr "Paiement" -#: apps/lingo/__init__.py:32 apps/lingo/templates/lingo/manager_base.html:5 +#: apps/lingo/__init__.py:36 apps/lingo/templates/lingo/manager_base.html:5 #: apps/lingo/templates/lingo/manager_base.html:10 msgid "Online Payment" msgstr "Paiement en ligne" @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Identifiant" msgid "The identifier is used in webservice calls." msgstr "L'identifiant est utilisé dans les appels webservice." -#: apps/lingo/models.py:93 apps/momo/models.py:71 apps/wcs/models.py:123 +#: apps/lingo/models.py:93 apps/momo/models.py:71 apps/wcs/models.py:125 #: data/models.py:132 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Montant minimum de paiement" msgid "Custom text displayed on success" msgstr "Texte personnalisé affiché après un paiement" -#: apps/lingo/models.py:114 apps/lingo/models.py:602 +#: apps/lingo/models.py:114 apps/lingo/models.py:603 msgid "Regie" msgstr "Régie" @@ -511,132 +511,132 @@ msgstr "Détails" msgid "Amount" msgstr "Montant (TTC)" -#: apps/lingo/models.py:400 +#: apps/lingo/models.py:401 msgid "This invoice is in litigation." msgstr "Cette facture est en contentieux." -#: apps/lingo/models.py:401 +#: apps/lingo/models.py:402 msgid "Autobilling has been set for this invoice." msgstr "Un prélévement automatique a lieu pour cette facture." -#: apps/lingo/models.py:402 +#: apps/lingo/models.py:403 msgid "Due date is over." msgstr "La date limite est dépassée." -#: apps/lingo/models.py:432 +#: apps/lingo/models.py:433 msgid "Anonymous User" msgstr "Usager anonyme" -#: apps/lingo/models.py:439 +#: apps/lingo/models.py:440 msgid "Running" msgstr "En cours" -#: apps/lingo/models.py:440 +#: apps/lingo/models.py:441 msgid "Paid" msgstr "Payé" -#: apps/lingo/models.py:441 +#: apps/lingo/models.py:442 msgid "Paid (accepted)" msgstr "Payé (accepté)" -#: apps/lingo/models.py:442 +#: apps/lingo/models.py:443 msgid "Cancelled" msgstr "Annulé" -#: apps/lingo/models.py:443 +#: apps/lingo/models.py:444 msgid "Expired" msgstr "Expiré" -#: apps/lingo/models.py:444 +#: apps/lingo/models.py:445 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: apps/lingo/models.py:472 +#: apps/lingo/models.py:473 #, python-format msgid "Invoice #%s" msgstr "Facture n⁰ %s" -#: apps/lingo/models.py:487 +#: apps/lingo/models.py:488 msgid "Validation" msgstr "Validation" -#: apps/lingo/models.py:488 +#: apps/lingo/models.py:489 msgid "Cancellation" msgstr "Annulation" -#: apps/lingo/models.py:502 apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:4 +#: apps/lingo/models.py:503 apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:4 msgid "Basket" msgstr "Panier" -#: apps/lingo/models.py:525 +#: apps/lingo/models.py:526 #, python-format msgid "%s€" msgstr "%s €" -#: apps/lingo/models.py:548 +#: apps/lingo/models.py:549 #: apps/lingo/templates/lingo/combo/recent_transactions.html:3 msgid "Recent Transactions" msgstr "Transactions récentes" -#: apps/lingo/models.py:577 +#: apps/lingo/models.py:578 msgid "Basket Link" msgstr "Lien vers le panier" -#: apps/lingo/models.py:604 data/models.py:699 data/models.py:704 +#: apps/lingo/models.py:605 data/models.py:702 data/models.py:707 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: apps/lingo/models.py:608 +#: apps/lingo/models.py:609 msgid "Loading invoices..." msgstr "Chargement des factures…" -#: apps/lingo/models.py:628 apps/wcs/forms.py:96 apps/wcs/models.py:263 +#: apps/lingo/models.py:629 apps/wcs/forms.py:96 apps/wcs/models.py:267 msgid "All" msgstr "Tout" -#: apps/lingo/models.py:664 +#: apps/lingo/models.py:665 msgid "Items History Cell" msgstr "Historique des factures" -#: apps/lingo/models.py:677 +#: apps/lingo/models.py:678 msgid "Active Items Cell" msgstr "Factures actives" -#: apps/lingo/models.py:692 +#: apps/lingo/models.py:693 msgid "Self declared invoice payment" msgstr "Déclaration manuelle de facture" -#: apps/lingo/models.py:704 +#: apps/lingo/models.py:705 msgid "Indigo/PES v2" msgstr "Indigo/PES v2" -#: apps/lingo/models.py:705 +#: apps/lingo/models.py:706 msgid "ROLMRE" msgstr "ROLMRE" -#: apps/lingo/models.py:711 +#: apps/lingo/models.py:712 msgid "TIPI payment service URL" msgstr "URL du service de paiement TIPI" -#: apps/lingo/models.py:712 apps/lingo/templates/lingo/regie_list.html:5 +#: apps/lingo/models.py:713 apps/lingo/templates/lingo/regie_list.html:5 #: apps/lingo/templates/lingo/regie_list.html:13 #: apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:7 msgid "Regies" msgstr "Régies" -#: apps/lingo/models.py:712 +#: apps/lingo/models.py:713 msgid "separated by commas" msgstr "régies séparées par des virgules" -#: apps/lingo/models.py:713 +#: apps/lingo/models.py:714 msgid "Control protocol" msgstr "Protocole de contrôle" -#: apps/lingo/models.py:714 +#: apps/lingo/models.py:715 msgid "Test mode" msgstr "Mode test" -#: apps/lingo/models.py:718 +#: apps/lingo/models.py:719 msgid "TIPI Payment Form" msgstr "Formulaire de Paiement TIPI" @@ -1024,70 +1024,74 @@ msgstr "" "Il n'y a encore aucune transaction sur ce site.\n" " " -#: apps/lingo/views.py:304 +#: apps/lingo/views.py:315 #, python-format msgid "Minimal payment amount is %s €." msgstr "Le montant minimal pour les paiement est de %s €." -#: apps/lingo/views.py:309 apps/lingo/views.py:378 +#: apps/lingo/views.py:320 apps/lingo/views.py:393 msgid "Invalid grouping for basket items." msgstr "Regroupement d'éléments de panier invalide." -#: apps/lingo/views.py:369 +#: apps/lingo/views.py:384 msgid "Payment requires to be logged in." msgstr "Le paiement nécessite d'être identifié." -#: apps/lingo/views.py:386 +#: apps/lingo/views.py:406 +msgid "Invalid grouping for basket items: different capture dates." +msgstr "Regroupement d'éléments de panier invalide : différentes dates de capture." + +#: apps/lingo/views.py:410 msgid "You must give an email address." msgstr "Vous devez fournir une adresse électronique." -#: apps/lingo/views.py:398 +#: apps/lingo/views.py:422 msgid "No item payment allowed for anonymous users." msgstr "Pas de paiement autorisé pour les usagers anonymes." -#: apps/lingo/views.py:403 +#: apps/lingo/views.py:427 msgid "No item payment allowed as extra fees set." msgstr "Pas de paiement autorisé car il y a des frais supplémentaires définis." -#: apps/lingo/views.py:406 +#: apps/lingo/views.py:430 msgid "Wrong item: payment not allowed." msgstr "Mauvaise sélection : paiement non autorisé." -#: apps/lingo/views.py:559 +#: apps/lingo/views.py:583 msgid "" "We are sorry but the payment service failed to provide a correct answer." msgstr "" "Nous sommes désolés, le service de paiement n'a pas envoyé une réponse " "valide." -#: apps/lingo/views.py:603 +#: apps/lingo/views.py:627 msgid "We are sorry but an error occured when retrieving the invoice." msgstr "" "Nous sommes désolés mais une erreur a eu lieu à la récupération de la " "facture." -#: apps/lingo/views.py:631 +#: apps/lingo/views.py:655 msgid "No item was found." msgstr "Aucun élément n'a été trouvé." -#: apps/lingo/views.py:661 +#: apps/lingo/views.py:685 msgid "An error occured when removing the item. (no authenticated user)" msgstr "" "Une erreur a eu lieu lors de la suppression. (pas d'utilisateur authentifié)" -#: apps/lingo/views.py:665 +#: apps/lingo/views.py:689 msgid "This item cannot be removed." msgstr "Cet élément ne peut être retiré." -#: apps/lingo/views.py:670 +#: apps/lingo/views.py:694 msgid "An error occured when removing the item." msgstr "Une erreur a eu lieu lors de la suppression." -#: apps/lingo/views.py:694 +#: apps/lingo/views.py:718 msgid "Sorry, the provided amount is invalid." msgstr "Le montant que vous avez entré n'est pas valide." -#: apps/lingo/views.py:707 +#: apps/lingo/views.py:731 msgid "Sorry, no invoice were found with that number and amount." msgstr "" "Une facture avec ce numéro et ce montant n'a pu être trouvée. Veuillez " @@ -1293,7 +1297,7 @@ msgstr "Icône du marqueur" msgid "Icon colour" msgstr "Couleur de l'icône" -#: apps/maps/models.py:104 data/models.py:1203 +#: apps/maps/models.py:104 data/models.py:1206 msgid "Cache duration" msgstr "Durée de cache" @@ -1374,7 +1378,7 @@ msgstr "Modification de la couche cartographique" msgid "New Map Layer" msgstr "Nouvelle couche cartographique" -#: apps/momo/__init__.py:24 apps/momo/__init__.py:35 +#: apps/momo/__init__.py:28 apps/momo/__init__.py:39 #: apps/momo/templates/momo/manager_base.html:5 #: apps/momo/templates/momo/manager_base.html:10 #: apps/momo/templates/momo/manager_home.html:5 @@ -1631,93 +1635,93 @@ msgstr "Par défaut les formulaires de toutes les catégories sont affichés." msgid "Form Link" msgstr "Lien vers une démarche" -#: apps/wcs/models.py:120 +#: apps/wcs/models.py:122 msgid "Category" msgstr "Catégorie" -#: apps/wcs/models.py:124 +#: apps/wcs/models.py:126 msgid "Cached URL" msgstr "Cache de l'URL" -#: apps/wcs/models.py:166 +#: apps/wcs/models.py:170 msgid "Category Link" msgstr "Lien vers une catégorie" -#: apps/wcs/models.py:253 apps/wcs/models.py:503 +#: apps/wcs/models.py:257 apps/wcs/models.py:508 msgid "All Sites" msgstr "Tous les sites" -#: apps/wcs/models.py:295 +#: apps/wcs/models.py:299 msgid "Categories" msgstr "Catégories" -#: apps/wcs/models.py:296 apps/wcs/models.py:321 +#: apps/wcs/models.py:300 apps/wcs/models.py:325 #: apps/wcs/templates/combo/wcs/current_forms.html:3 msgid "Current Forms" msgstr "Demandes en cours" -#: apps/wcs/models.py:297 apps/wcs/models.py:319 +#: apps/wcs/models.py:301 apps/wcs/models.py:323 #: apps/wcs/templates/combo/wcs/user_done_forms.html:3 msgid "Done Forms" msgstr "Demandes terminées" -#: apps/wcs/models.py:300 +#: apps/wcs/models.py:304 msgid "User Forms" msgstr "Demandes de l'usager" -#: apps/wcs/models.py:317 apps/wcs/templates/combo/wcs/user_all_forms.html:3 +#: apps/wcs/models.py:321 apps/wcs/templates/combo/wcs/user_all_forms.html:3 msgid "All Forms" msgstr "Toutes les demandes" -#: apps/wcs/models.py:372 apps/wcs/templates/combo/wcs/current_drafts.html:3 +#: apps/wcs/models.py:376 apps/wcs/templates/combo/wcs/current_drafts.html:3 msgid "Current Drafts" msgstr "Brouillons en cours" -#: apps/wcs/models.py:390 +#: apps/wcs/models.py:394 msgid "Order" msgstr "Ordre" -#: apps/wcs/models.py:392 +#: apps/wcs/models.py:396 msgid "Default (alphabetical)" msgstr "Par défaut (alphabétique)" -#: apps/wcs/models.py:393 +#: apps/wcs/models.py:397 msgid "Popularity" msgstr "Popularité" -#: apps/wcs/models.py:394 +#: apps/wcs/models.py:398 msgid "Manual" msgstr "Manuel" -#: apps/wcs/models.py:396 +#: apps/wcs/models.py:400 msgid "Manual Order" msgstr "Ordre manuel" -#: apps/wcs/models.py:397 +#: apps/wcs/models.py:401 msgid "Use drag and drop to reorder forms" msgstr "L'ordre des démarches se modifie par drag'n drop." -#: apps/wcs/models.py:398 +#: apps/wcs/models.py:402 msgid "Limit" msgstr "Limite" -#: apps/wcs/models.py:402 +#: apps/wcs/models.py:406 msgid "Forms of Category" msgstr "Démarches d'une catégorie" -#: apps/wcs/models.py:488 apps/wcs/templates/combo/wcs/form_categories.html:3 +#: apps/wcs/models.py:493 apps/wcs/templates/combo/wcs/form_categories.html:3 msgid "Form Categories" msgstr "Catégories de démarches" -#: apps/wcs/models.py:498 +#: apps/wcs/models.py:503 msgid "Tracking Code Input" msgstr "Entrée de code de suivi" -#: apps/wcs/models.py:524 +#: apps/wcs/models.py:529 msgid "Backoffice Submission" msgstr "Saisie backoffice" -#: apps/wcs/models.py:537 +#: apps/wcs/models.py:542 msgid "Misc" msgstr "Divers" @@ -1823,64 +1827,64 @@ msgstr "Restreindre aux utilisateurs non connectés" msgid "Loading..." msgstr "Chargement…" -#: data/models.py:726 +#: data/models.py:729 msgid "Fortune" msgstr "Fortune du jour" -#: data/models.py:748 +#: data/models.py:751 msgid "Unlock Marker" msgstr "Marqueur de déblocage" -#: data/models.py:756 +#: data/models.py:759 msgid "Depth" msgstr "Profondeur" -#: data/models.py:758 +#: data/models.py:761 msgid "Initial Level" msgstr "Niveau initial" -#: data/models.py:759 +#: data/models.py:762 msgid "Same as page" msgstr "Identique à la page" -#: data/models.py:762 +#: data/models.py:765 msgid "Root Page" msgstr "Page racine" -#: data/models.py:767 +#: data/models.py:770 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: data/models.py:789 +#: data/models.py:792 msgid "Internal link" msgstr "Lien interne" -#: data/models.py:790 +#: data/models.py:793 msgid "Anchor" msgstr "Ancre" -#: data/models.py:795 +#: data/models.py:798 msgid "Link" msgstr "Lien" -#: data/models.py:842 +#: data/models.py:845 msgid "Maximum number of entries" msgstr "Nombre maximum d'entrées" -#: data/models.py:848 +#: data/models.py:851 msgid "RSS/Atom Feed" msgstr "Flux RSS/Atom" -#: data/models.py:888 +#: data/models.py:891 msgid "Empty label" msgstr "Libellé pour l'option par défaut" -#: data/models.py:889 data/models.py:898 +#: data/models.py:892 data/models.py:901 #: manager/templates/combo/page_view.html:25 msgid "Parameters" msgstr "Paramètres" -#: data/models.py:890 +#: data/models.py:893 msgid "" "Must be a JSON list, containing dictionaries with 3 keys: name, value and " "optionnally roles; name must be a string, value must be a dictionary and " @@ -1893,65 +1897,65 @@ msgstr "" "rôle. Les noms de rôles permettent de restreindre la visibilité de " "l'élément." -#: data/models.py:908 +#: data/models.py:911 msgid "it must be a list" msgstr "doit être une liste" -#: data/models.py:910 +#: data/models.py:913 msgid "it must be a list of dictionaries" msgstr "doit être une liste de dictionnaires" -#: data/models.py:912 +#: data/models.py:915 msgid "permitted keys in the dictionaries are name, roles and value" msgstr "les clés autorisées sont name, roles et value" -#: data/models.py:917 +#: data/models.py:920 msgid "roles must be a list" msgstr "roles doit être une liste" -#: data/models.py:919 +#: data/models.py:922 msgid "roles must be a list of strings" msgstr "roles doit être une liste de chaînes" -#: data/models.py:921 +#: data/models.py:924 msgid "role's names must be unique in a list of roles" msgstr "les noms de rôle doivent être uniques" -#: data/models.py:925 +#: data/models.py:928 #, python-format msgid "role(s) %s do(es) not exist" msgstr "Le ou les rôles %s n'existent pas" -#: data/models.py:927 +#: data/models.py:930 msgid "name must be a string" msgstr "name doit être une chaîne" -#: data/models.py:931 +#: data/models.py:934 msgid "names must be unique" msgstr "Les noms doivent être uniques" -#: data/models.py:937 +#: data/models.py:940 #, python-format msgid "Parameters does not validate the expected schema: %s" msgstr "Les paramètres ne correspondent pas au schéma attendu : %s" -#: data/models.py:977 +#: data/models.py:980 msgid "Same as parent" msgstr "Identique à la page parente" -#: data/models.py:1201 +#: data/models.py:1204 msgid "Display Template" msgstr "Gabarit d'affichage" -#: data/models.py:1204 +#: data/models.py:1207 msgid "Force asynchronous mode" msgstr "Forcer le mode asynchrone" -#: data/models.py:1206 +#: data/models.py:1209 msgid "Variable names" msgstr "Noms des variables" -#: data/models.py:1207 +#: data/models.py:1210 msgid "" "Comma separated list of query-string variables to be copied in template " "context" @@ -1959,19 +1963,19 @@ msgstr "" "Liste des variables de la query-string à envoyer dans le contexte pour le " "template (noms séparés par des virgules)" -#: data/models.py:1209 +#: data/models.py:1212 msgid "Request timeout" msgstr "Expiration des requêtes" -#: data/models.py:1210 +#: data/models.py:1213 msgid "In seconds. Use 0 for default system timeout" msgstr "En secondes. Utiliser 0 pour le délai d'expliration par défaut." -#: data/models.py:1213 +#: data/models.py:1216 msgid "JSON Feed" msgstr "Fil JSON" -#: data/models.py:1240 +#: data/models.py:1243 msgid "Extra" msgstr "Extra"