translation update

This commit is contained in:
Frédéric Péters 2020-01-20 20:34:58 +01:00
parent 35bdf92dec
commit 66844a814a
1 changed files with 78 additions and 65 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chrono 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 15:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-20 19:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-13 17:33+0100\n"
"Last-Translator: Frederic Peters <fpeters@entrouvert.com>\n"
"Language: French\n"
@ -105,7 +105,8 @@ msgstr "Description optionnelle pour lévénement."
msgid "Pricing"
msgstr "Tarif"
#: agendas/models.py:317 manager/forms.py:262
#: agendas/models.py:317 manager/forms.py:269
#: manager/templates/chrono/manager_sample_events.txt:1
msgid "URL"
msgstr "URL"
@ -127,40 +128,40 @@ msgid "Failed to retrieve remote calendar (%(url)s, %(exception)s)."
msgstr ""
"Erreur à la récupération du calendrier distant (%(url)s, %(exception)s)."
#: agendas/models.py:592
#: agendas/models.py:599
msgid "File format is invalid."
msgstr "Le format de fichier nest pas reconnu."
#: agendas/models.py:597
#: agendas/models.py:604
msgid "The file doesn't contain any events."
msgstr "Le fichier ne contient aucun événement."
#: agendas/models.py:610
#: agendas/models.py:617
msgid "Exception"
msgstr "Exception"
#: agendas/models.py:618
#: agendas/models.py:625
#, python-format
msgid "Event \"%s\" has no start date."
msgstr "Lévénement « %s » na pas de date de début."
#: agendas/models.py:701
#: agendas/models.py:708
msgid "Optional Label"
msgstr "Libellé optionnel"
#: agendas/models.py:702
#: agendas/models.py:709
msgid "Exception start time"
msgstr "Début de lexception"
#: agendas/models.py:703
#: agendas/models.py:710
msgid "Exception end time"
msgstr "Fin de lexception"
#: agendas/models.py:705
#: agendas/models.py:712
msgid "Recurrence ID"
msgstr "ID de la récurrence"
#: agendas/models.py:742
#: agendas/models.py:749
msgid "One or several bookings exists within this time slot."
msgstr "Des réservatons existent dans cette période."
@ -258,68 +259,70 @@ msgstr "Fichier dévénements"
#: manager/forms.py:169
msgid ""
"CSV file with date, time, number of places, number of places in waiting "
"list, and label as columns."
"list, label, and optionally, identifier, description, pricing and URL as "
"columns."
msgstr ""
"Fichier CSV avec comme colonnes la date, lheure, le nombre de places, le "
"nombre de places sur la liste dattente et le libellé."
"nombre de places sur la liste dattente, le libellé et de manière "
"facultative un identifiant, une description, un tarif et une URL."
#: manager/forms.py:183
#: manager/forms.py:184
msgid "Invalid file format."
msgstr "Format de fichier invalide."
#: manager/forms.py:204
#: manager/forms.py:205
#, python-format
msgid "Invalid file format. (line %d)"
msgstr "Format de fichier invalide. (ligne %d)"
#: manager/forms.py:205 manager/templates/chrono/manager_sample_events.txt:1
#: manager/forms.py:206 manager/templates/chrono/manager_sample_events.txt:1
msgid "date"
msgstr "date"
#: manager/forms.py:205
#: manager/forms.py:206
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: manager/forms.py:223
#: manager/forms.py:224
#, python-format
msgid "Invalid file format. (date/time format, line %d)"
msgstr "Format de fichier invalide. (format date/heure, ligne %d)"
#: manager/forms.py:227
#: manager/forms.py:228
#, python-format
msgid "Invalid file format. (number of places, line %d)"
msgstr "Format de fichier invalide. (nombre de places, ligne %d)"
#: manager/forms.py:233
#: manager/forms.py:234
#, python-format
msgid "Invalid file format. (number of places in waiting list, line %d)"
msgstr ""
"Format de fichier invalide. (nombre de places sur la liste dattente, ligne "
"%d)"
#: manager/forms.py:246
#: manager/forms.py:253
#, python-format
msgid "Invalid file format. (%(label)s: %(errors)s, line %(line)d)"
msgstr "Format de fichier invalide. (%(label)s : %(errors)s, ligne %(line)d)"
#: manager/forms.py:257 manager/forms.py:279
#: manager/forms.py:264 manager/forms.py:286
msgid "ICS File"
msgstr "Fichier ICS"
#: manager/forms.py:259 manager/forms.py:281
#: manager/forms.py:266 manager/forms.py:288
msgid "ICS file containing events which will be considered as exceptions."
msgstr ""
"Fichier au format ICS dont les événements seront ajoutés comme exceptions."
#: manager/forms.py:264
#: manager/forms.py:271
msgid "URL to remote calendar which will be synchronised hourly."
msgstr "Adresse du calendrier distant qui sera synchronisé toutes les heures."
#: manager/forms.py:274
#: manager/forms.py:281
msgid "Please provide an ICS File or an URL."
msgstr "Veuillez fournir un fichier ou ladresse dun fichier ICS."
#: manager/forms.py:290
#: manager/forms.py:297
msgid "Agendas Export File"
msgstr "Fichier dagendas"
@ -411,6 +414,7 @@ msgstr "identifiant :"
#: manager/templates/chrono/manager_confirm_exception_delete.html:15
#: manager/templates/chrono/manager_confirm_source_delete.html:15
#: manager/templates/chrono/manager_desk_form.html:22
#: manager/templates/chrono/manager_event_detail.html:20
#: manager/templates/chrono/manager_event_form.html:20
#: manager/templates/chrono/manager_meeting_type_form.html:20
#: manager/templates/chrono/manager_time_period_exception_form.html:22
@ -418,53 +422,53 @@ msgstr "identifiant :"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:22
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:21
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:23
#: manager/templates/chrono/manager_event_detail.html:20
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:22
#: manager/templates/chrono/manager_event_detail.html:21
msgid "Options"
msgstr "Options"
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:37
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:35
msgid "Permissions"
msgstr "Permissions"
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:40
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:38
msgid "Edit Role:"
msgstr "Rôle dédition :"
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:40
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:41
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:38
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:39
msgid "undefined"
msgstr "non défini"
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:41
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:39
msgid "View Role:"
msgstr "Rôle de visualisation :"
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:49
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:47
msgid "Booking Delays"
msgstr "Délais de réservation"
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:52
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:50
msgid "Minimal booking delay:"
msgstr "Délai de réservation minimal :"
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:52
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:53
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:50
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:51
msgid "days"
msgstr "jours"
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:53
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:51
msgid "Maximal booking delay:"
msgstr "Délai de réservation maximal :"
#: manager/templates/chrono/manager_base.html:10
#: manager/templates/chrono/manager_base.html:16
#: manager/templates/chrono/manager_base.html:26
#: manager/templates/chrono/manager_home.html:5 manager/views.py:1037
#: manager/templates/chrono/manager_home.html:5 manager/views.py:1035
msgid "Agendas"
msgstr "Agendas"
@ -483,7 +487,8 @@ msgstr "Êtes-vous sûr·e de vouloir supprimer ceci ?"
#: manager/templates/chrono/manager_confirm_event_delete.html:14
msgid "This cannot be removed as there are bookings."
msgstr "La suppression ne peut pas avoir lieu parce quil y a des réservations."
msgstr ""
"La suppression ne peut pas avoir lieu parce quil y a des réservations."
#: manager/templates/chrono/manager_confirm_event_delete.html:16
msgid "Are you sure you want to delete this event?"
@ -507,24 +512,24 @@ msgstr "Nouveau guichet"
msgid "Edit Desk"
msgstr "Modification du guichet"
#: manager/templates/chrono/manager_event_detail.html:31
#: manager/templates/chrono/manager_event_detail.html:32
msgid "Pricing:"
msgstr "Tarif :"
#: manager/templates/chrono/manager_event_detail.html:38
#: manager/templates/chrono/manager_event_detail.html:39
msgid "Bookings"
msgstr "Réservations"
#: manager/templates/chrono/manager_event_detail.html:42
#: manager/templates/chrono/manager_event_detail.html:43
msgid "This event is overbooked."
msgstr "Cet événement est en surréservation."
#: manager/templates/chrono/manager_event_detail.html:47
#: manager/templates/chrono/manager_event_detail.html:60
#: manager/templates/chrono/manager_event_detail.html:48
#: manager/templates/chrono/manager_event_detail.html:61
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: manager/templates/chrono/manager_event_detail.html:56
#: manager/templates/chrono/manager_event_detail.html:57
msgid "Waiting List"
msgstr "Liste dattente"
@ -585,7 +590,7 @@ msgstr "Importer des événements"
#: manager/templates/chrono/manager_meetings_agenda_settings.html:22
#: manager/templates/chrono/manager_meetings_agenda_settings.html:50
#: manager/templates/chrono/manager_meetings_agenda_settings.html:56
#: manager/templates/chrono/manager_meetings_agenda_settings.html:69
#: manager/templates/chrono/manager_meetings_agenda_settings.html:67
#: manager/templates/chrono/manager_time_period_exception_list.html:24
msgid "remove"
msgstr "supprimer"
@ -687,32 +692,32 @@ msgstr ""
msgid "Time Periods"
msgstr "Périodes horaires"
#: manager/templates/chrono/manager_meetings_agenda_settings.html:61
#: manager/templates/chrono/manager_meetings_agenda_settings.html:60
msgid "Add a time period"
msgstr "Ajouter une période horaire"
#: manager/templates/chrono/manager_meetings_agenda_settings.html:65
#: manager/templates/chrono/manager_meetings_agenda_settings.html:63
#: manager/templates/chrono/manager_time_period_exception_list.html:15
msgid "Exceptions"
msgstr "Exceptions"
#: manager/templates/chrono/manager_meetings_agenda_settings.html:65
#: manager/templates/chrono/manager_meetings_agenda_settings.html:63
msgid "Import exceptions from .ics"
msgstr "Importer des exceptions depuis un fichier ICS"
#: manager/templates/chrono/manager_meetings_agenda_settings.html:65
#: manager/templates/chrono/manager_meetings_agenda_settings.html:63
msgid "upload"
msgstr "transférer"
#: manager/templates/chrono/manager_meetings_agenda_settings.html:72
#: manager/templates/chrono/manager_meetings_agenda_settings.html:70
msgid "see all exceptions"
msgstr "voir toutes les exceptions"
#: manager/templates/chrono/manager_meetings_agenda_settings.html:74
#: manager/templates/chrono/manager_meetings_agenda_settings.html:72
msgid "Add a time period exception"
msgstr "Ajouter une exception"
#: manager/templates/chrono/manager_meetings_agenda_settings.html:82
#: manager/templates/chrono/manager_meetings_agenda_settings.html:80
msgid ""
"\n"
" This agenda doesn't have any desk yet. Click on the \"New Desk\" button "
@ -772,6 +777,14 @@ msgstr "libellé"
msgid "identifier"
msgstr "identifiant"
#: manager/templates/chrono/manager_sample_events.txt:1
msgid "description"
msgstr "description"
#: manager/templates/chrono/manager_sample_events.txt:1
msgid "pricing"
msgstr "tarif"
#: manager/templates/chrono/manager_sample_events.txt:2
msgid "example event"
msgstr "exemple dévénement"
@ -806,50 +819,50 @@ msgstr "Modification de la période horaire"
msgid "Log in"
msgstr "Se connecter"
#: manager/views.py:105
#: manager/views.py:106
msgid "Desk 1"
msgstr "Guichet 1"
#: manager/views.py:130
#: manager/views.py:131
msgid "File is not in the expected JSON format."
msgstr "Le fichier nest pas dans le format JSON attendu."
#: manager/views.py:140
#: manager/views.py:141
msgid "No agendas were found."
msgstr "Aucun agenda trouvé."
#: manager/views.py:143
#: manager/views.py:144
msgid "No agenda created."
msgstr "Aucun agenda créé."
#: manager/views.py:146
#: manager/views.py:147
#, python-format
msgid "An agenda has been created."
msgid_plural "%(count)d agendas have been created."
msgstr[0] "Un agenda a été créé."
msgstr[1] "%(count)d agendas on t été créés."
#: manager/views.py:150
#: manager/views.py:151
msgid "No agenda updated."
msgstr "Aucun agenda mis à jour."
#: manager/views.py:153
#: manager/views.py:154
#, python-format
msgid "An agenda has been updated."
msgid_plural "%(count)d agendas have been updated."
msgstr[0] "Un agenda a été mis à jour."
msgstr[1] "%(count)d agendas ont été mis à jour."
#: manager/views.py:693
#: manager/views.py:691
msgid "Duplicated event identifier"
msgstr "Doublon didentifiant dévénement"
#: manager/views.py:695
#: manager/views.py:693
#, python-format
msgid "%d events have been imported."
msgstr "%d événements ont été importés."
#: manager/views.py:962 manager/views.py:1000 manager/views.py:1023
#: manager/views.py:960 manager/views.py:998 manager/views.py:1021
#, python-format
msgid "An exception has been imported."
msgid_plural "%(count)d exceptions have been imported."