From 66844a814a1c42df2afaa2c0541206ee30355a11 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Fr=C3=A9d=C3=A9ric=20P=C3=A9ters?= Date: Mon, 20 Jan 2020 20:34:58 +0100 Subject: [PATCH] translation update --- chrono/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 143 ++++++++++++++----------- 1 file changed, 78 insertions(+), 65 deletions(-) diff --git a/chrono/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/chrono/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index d62488ca..0f12063b 100644 --- a/chrono/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/chrono/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: chrono 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 15:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-20 19:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-13 17:33+0100\n" "Last-Translator: Frederic Peters \n" "Language: French\n" @@ -105,7 +105,8 @@ msgstr "Description optionnelle pour l’événement." msgid "Pricing" msgstr "Tarif" -#: agendas/models.py:317 manager/forms.py:262 +#: agendas/models.py:317 manager/forms.py:269 +#: manager/templates/chrono/manager_sample_events.txt:1 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -127,40 +128,40 @@ msgid "Failed to retrieve remote calendar (%(url)s, %(exception)s)." msgstr "" "Erreur à la récupération du calendrier distant (%(url)s, %(exception)s)." -#: agendas/models.py:592 +#: agendas/models.py:599 msgid "File format is invalid." msgstr "Le format de fichier n’est pas reconnu." -#: agendas/models.py:597 +#: agendas/models.py:604 msgid "The file doesn't contain any events." msgstr "Le fichier ne contient aucun événement." -#: agendas/models.py:610 +#: agendas/models.py:617 msgid "Exception" msgstr "Exception" -#: agendas/models.py:618 +#: agendas/models.py:625 #, python-format msgid "Event \"%s\" has no start date." msgstr "L’événement « %s » n’a pas de date de début." -#: agendas/models.py:701 +#: agendas/models.py:708 msgid "Optional Label" msgstr "Libellé optionnel" -#: agendas/models.py:702 +#: agendas/models.py:709 msgid "Exception start time" msgstr "Début de l’exception" -#: agendas/models.py:703 +#: agendas/models.py:710 msgid "Exception end time" msgstr "Fin de l’exception" -#: agendas/models.py:705 +#: agendas/models.py:712 msgid "Recurrence ID" msgstr "ID de la récurrence" -#: agendas/models.py:742 +#: agendas/models.py:749 msgid "One or several bookings exists within this time slot." msgstr "Des réservatons existent dans cette période." @@ -258,68 +259,70 @@ msgstr "Fichier d’événements" #: manager/forms.py:169 msgid "" "CSV file with date, time, number of places, number of places in waiting " -"list, and label as columns." +"list, label, and optionally, identifier, description, pricing and URL as " +"columns." msgstr "" "Fichier CSV avec comme colonnes la date, l’heure, le nombre de places, le " -"nombre de places sur la liste d’attente et le libellé." +"nombre de places sur la liste d’attente, le libellé et de manière " +"facultative un identifiant, une description, un tarif et une URL." -#: manager/forms.py:183 +#: manager/forms.py:184 msgid "Invalid file format." msgstr "Format de fichier invalide." -#: manager/forms.py:204 +#: manager/forms.py:205 #, python-format msgid "Invalid file format. (line %d)" msgstr "Format de fichier invalide. (ligne %d)" -#: manager/forms.py:205 manager/templates/chrono/manager_sample_events.txt:1 +#: manager/forms.py:206 manager/templates/chrono/manager_sample_events.txt:1 msgid "date" msgstr "date" -#: manager/forms.py:205 +#: manager/forms.py:206 msgid "Date" msgstr "Date" -#: manager/forms.py:223 +#: manager/forms.py:224 #, python-format msgid "Invalid file format. (date/time format, line %d)" msgstr "Format de fichier invalide. (format date/heure, ligne %d)" -#: manager/forms.py:227 +#: manager/forms.py:228 #, python-format msgid "Invalid file format. (number of places, line %d)" msgstr "Format de fichier invalide. (nombre de places, ligne %d)" -#: manager/forms.py:233 +#: manager/forms.py:234 #, python-format msgid "Invalid file format. (number of places in waiting list, line %d)" msgstr "" "Format de fichier invalide. (nombre de places sur la liste d’attente, ligne " "%d)" -#: manager/forms.py:246 +#: manager/forms.py:253 #, python-format msgid "Invalid file format. (%(label)s: %(errors)s, line %(line)d)" msgstr "Format de fichier invalide. (%(label)s : %(errors)s, ligne %(line)d)" -#: manager/forms.py:257 manager/forms.py:279 +#: manager/forms.py:264 manager/forms.py:286 msgid "ICS File" msgstr "Fichier ICS" -#: manager/forms.py:259 manager/forms.py:281 +#: manager/forms.py:266 manager/forms.py:288 msgid "ICS file containing events which will be considered as exceptions." msgstr "" "Fichier au format ICS dont les événements seront ajoutés comme exceptions." -#: manager/forms.py:264 +#: manager/forms.py:271 msgid "URL to remote calendar which will be synchronised hourly." msgstr "Adresse du calendrier distant qui sera synchronisé toutes les heures." -#: manager/forms.py:274 +#: manager/forms.py:281 msgid "Please provide an ICS File or an URL." msgstr "Veuillez fournir un fichier ou l’adresse d’un fichier ICS." -#: manager/forms.py:290 +#: manager/forms.py:297 msgid "Agendas Export File" msgstr "Fichier d’agendas" @@ -411,6 +414,7 @@ msgstr "identifiant :" #: manager/templates/chrono/manager_confirm_exception_delete.html:15 #: manager/templates/chrono/manager_confirm_source_delete.html:15 #: manager/templates/chrono/manager_desk_form.html:22 +#: manager/templates/chrono/manager_event_detail.html:20 #: manager/templates/chrono/manager_event_form.html:20 #: manager/templates/chrono/manager_meeting_type_form.html:20 #: manager/templates/chrono/manager_time_period_exception_form.html:22 @@ -418,53 +422,53 @@ msgstr "identifiant :" msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:22 +#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:21 msgid "Export" msgstr "Exporter" -#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:23 -#: manager/templates/chrono/manager_event_detail.html:20 +#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:22 +#: manager/templates/chrono/manager_event_detail.html:21 msgid "Options" msgstr "Options" -#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:37 +#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:35 msgid "Permissions" msgstr "Permissions" -#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:40 +#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:38 msgid "Edit Role:" msgstr "Rôle d’édition :" -#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:40 -#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:41 +#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:38 +#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:39 msgid "undefined" msgstr "non défini" -#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:41 +#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:39 msgid "View Role:" msgstr "Rôle de visualisation :" -#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:49 +#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:47 msgid "Booking Delays" msgstr "Délais de réservation" -#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:52 +#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:50 msgid "Minimal booking delay:" msgstr "Délai de réservation minimal :" -#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:52 -#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:53 +#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:50 +#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:51 msgid "days" msgstr "jours" -#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:53 +#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:51 msgid "Maximal booking delay:" msgstr "Délai de réservation maximal :" #: manager/templates/chrono/manager_base.html:10 #: manager/templates/chrono/manager_base.html:16 #: manager/templates/chrono/manager_base.html:26 -#: manager/templates/chrono/manager_home.html:5 manager/views.py:1037 +#: manager/templates/chrono/manager_home.html:5 manager/views.py:1035 msgid "Agendas" msgstr "Agendas" @@ -483,7 +487,8 @@ msgstr "Êtes-vous sûr·e de vouloir supprimer ceci ?" #: manager/templates/chrono/manager_confirm_event_delete.html:14 msgid "This cannot be removed as there are bookings." -msgstr "La suppression ne peut pas avoir lieu parce qu’il y a des réservations." +msgstr "" +"La suppression ne peut pas avoir lieu parce qu’il y a des réservations." #: manager/templates/chrono/manager_confirm_event_delete.html:16 msgid "Are you sure you want to delete this event?" @@ -507,24 +512,24 @@ msgstr "Nouveau guichet" msgid "Edit Desk" msgstr "Modification du guichet" -#: manager/templates/chrono/manager_event_detail.html:31 +#: manager/templates/chrono/manager_event_detail.html:32 msgid "Pricing:" msgstr "Tarif :" -#: manager/templates/chrono/manager_event_detail.html:38 +#: manager/templates/chrono/manager_event_detail.html:39 msgid "Bookings" msgstr "Réservations" -#: manager/templates/chrono/manager_event_detail.html:42 +#: manager/templates/chrono/manager_event_detail.html:43 msgid "This event is overbooked." msgstr "Cet événement est en surréservation." -#: manager/templates/chrono/manager_event_detail.html:47 -#: manager/templates/chrono/manager_event_detail.html:60 +#: manager/templates/chrono/manager_event_detail.html:48 +#: manager/templates/chrono/manager_event_detail.html:61 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: manager/templates/chrono/manager_event_detail.html:56 +#: manager/templates/chrono/manager_event_detail.html:57 msgid "Waiting List" msgstr "Liste d’attente" @@ -585,7 +590,7 @@ msgstr "Importer des événements" #: manager/templates/chrono/manager_meetings_agenda_settings.html:22 #: manager/templates/chrono/manager_meetings_agenda_settings.html:50 #: manager/templates/chrono/manager_meetings_agenda_settings.html:56 -#: manager/templates/chrono/manager_meetings_agenda_settings.html:69 +#: manager/templates/chrono/manager_meetings_agenda_settings.html:67 #: manager/templates/chrono/manager_time_period_exception_list.html:24 msgid "remove" msgstr "supprimer" @@ -687,32 +692,32 @@ msgstr "" msgid "Time Periods" msgstr "Périodes horaires" -#: manager/templates/chrono/manager_meetings_agenda_settings.html:61 +#: manager/templates/chrono/manager_meetings_agenda_settings.html:60 msgid "Add a time period" msgstr "Ajouter une période horaire" -#: manager/templates/chrono/manager_meetings_agenda_settings.html:65 +#: manager/templates/chrono/manager_meetings_agenda_settings.html:63 #: manager/templates/chrono/manager_time_period_exception_list.html:15 msgid "Exceptions" msgstr "Exceptions" -#: manager/templates/chrono/manager_meetings_agenda_settings.html:65 +#: manager/templates/chrono/manager_meetings_agenda_settings.html:63 msgid "Import exceptions from .ics" msgstr "Importer des exceptions depuis un fichier ICS" -#: manager/templates/chrono/manager_meetings_agenda_settings.html:65 +#: manager/templates/chrono/manager_meetings_agenda_settings.html:63 msgid "upload" msgstr "transférer" -#: manager/templates/chrono/manager_meetings_agenda_settings.html:72 +#: manager/templates/chrono/manager_meetings_agenda_settings.html:70 msgid "see all exceptions" msgstr "voir toutes les exceptions" -#: manager/templates/chrono/manager_meetings_agenda_settings.html:74 +#: manager/templates/chrono/manager_meetings_agenda_settings.html:72 msgid "Add a time period exception" msgstr "Ajouter une exception" -#: manager/templates/chrono/manager_meetings_agenda_settings.html:82 +#: manager/templates/chrono/manager_meetings_agenda_settings.html:80 msgid "" "\n" " This agenda doesn't have any desk yet. Click on the \"New Desk\" button " @@ -772,6 +777,14 @@ msgstr "libellé" msgid "identifier" msgstr "identifiant" +#: manager/templates/chrono/manager_sample_events.txt:1 +msgid "description" +msgstr "description" + +#: manager/templates/chrono/manager_sample_events.txt:1 +msgid "pricing" +msgstr "tarif" + #: manager/templates/chrono/manager_sample_events.txt:2 msgid "example event" msgstr "exemple d’événement" @@ -806,50 +819,50 @@ msgstr "Modification de la période horaire" msgid "Log in" msgstr "Se connecter" -#: manager/views.py:105 +#: manager/views.py:106 msgid "Desk 1" msgstr "Guichet 1" -#: manager/views.py:130 +#: manager/views.py:131 msgid "File is not in the expected JSON format." msgstr "Le fichier n’est pas dans le format JSON attendu." -#: manager/views.py:140 +#: manager/views.py:141 msgid "No agendas were found." msgstr "Aucun agenda trouvé." -#: manager/views.py:143 +#: manager/views.py:144 msgid "No agenda created." msgstr "Aucun agenda créé." -#: manager/views.py:146 +#: manager/views.py:147 #, python-format msgid "An agenda has been created." msgid_plural "%(count)d agendas have been created." msgstr[0] "Un agenda a été créé." msgstr[1] "%(count)d agendas on t été créés." -#: manager/views.py:150 +#: manager/views.py:151 msgid "No agenda updated." msgstr "Aucun agenda mis à jour." -#: manager/views.py:153 +#: manager/views.py:154 #, python-format msgid "An agenda has been updated." msgid_plural "%(count)d agendas have been updated." msgstr[0] "Un agenda a été mis à jour." msgstr[1] "%(count)d agendas ont été mis à jour." -#: manager/views.py:693 +#: manager/views.py:691 msgid "Duplicated event identifier" msgstr "Doublon d’identifiant d’événement" -#: manager/views.py:695 +#: manager/views.py:693 #, python-format msgid "%d events have been imported." msgstr "%d événements ont été importés." -#: manager/views.py:962 manager/views.py:1000 manager/views.py:1023 +#: manager/views.py:960 manager/views.py:998 manager/views.py:1021 #, python-format msgid "An exception has been imported." msgid_plural "%(count)d exceptions have been imported."