translation update

This commit is contained in:
Valentin Deniaud 2020-01-15 17:02:53 +01:00
parent abed3fa8cc
commit 8f15b83906
1 changed files with 91 additions and 49 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Authentic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-11 14:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-15 16:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-30 14:36+0100\n"
"Last-Translator: Mikaël Ates <mates@entrouvert.com>\n"
"Language-Team: None\n"
@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "Gestion des liaisons"
#: src/authentic2/templates/authentic2/change_email.html:10
#: src/authentic2/templates/authentic2/homepage.html:10
#: src/authentic2/templates/registration/password_change_form.html:10
#: src/authentic2/views.py:402
#: src/authentic2/views.py:403
msgid "Your account"
msgstr "Votre compte"
@ -1494,7 +1494,7 @@ msgid "Logged out"
msgstr "Déconnecté"
#: src/authentic2/templates/registration/password_change_done.html:9
#: src/authentic2/views.py:1192
#: src/authentic2/views.py:1203
msgid "Password changed"
msgstr "Mot de passe modifié"
@ -1530,6 +1530,68 @@ msgstr ""
msgid "Resetting password"
msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
#: src/authentic2/templates/registration/password_reset_instructions.html:5
msgid "Password reset instructions"
msgstr "Instructions de réinitialisation du mot de passe"
#: src/authentic2/templates/registration/password_reset_instructions.html:10
msgid ""
"\n"
" If your email address exists in our database, an email has been sent to "
"%(email)s.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Si votre adresse électronique est présente dans notre base, un courriel "
"a été envoyé à %(email)s.\n"
" "
#: src/authentic2/templates/registration/password_reset_instructions.html:15
msgid ""
"\n"
" Follow the instructions in this email in order to choose a new "
"password.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Suivez les instructions dans ce courriel afin de choisir un nouveau mot "
"de passe.\n"
" "
#: src/authentic2/templates/registration/password_reset_instructions.html:21
#: src/authentic2/templates/registration/registration_complete.html:23
msgid ""
"\n"
" The email may take several minutes to be received. It can also be\n"
" considered as spam: please look in your \"junk mail\" folder.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Ce message peut mettre plusieurs minutes à vous parvenir. Il peut\n"
" également être considéré comme un pourriel (spam) : noubliez pas\n"
" de regarder dans votre dossier « courriers indésirables ». "
" "
#: src/authentic2/templates/registration/password_reset_instructions.html:27
msgid ""
"\n"
" If you still have not received the instructions, add "
"\"%(from_email_address)s\"\n"
" to your address book or authorized sender list, and then repeat the\n"
" password reset process.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Si malgré cela vous navez pas reçu les instructions, ajoutez "
"« %(from_email_address)s »\n"
" à votre carnet dadresses ou à votre liste dexpéditeurs autorisés,\n"
" puis recommencez la procédure de réinitialisation du mot de passe.\n"
" "
#: src/authentic2/templates/registration/password_reset_instructions.html:35
msgid "Back to login"
msgstr "Retour à la page de connexion"
#: src/authentic2/templates/registration/password_reset_subject.txt:2
#, python-format
msgid "Password reset on %(hostname)s"
@ -1545,6 +1607,7 @@ msgid "Registration in progress"
msgstr "Création du compte en cours"
#: src/authentic2/templates/registration/registration_complete.html:11
#, python-format
msgid ""
"\n"
" An email was sent to %(email)s.\n"
@ -1565,20 +1628,8 @@ msgstr ""
"votre compte.\n"
" "
#: src/authentic2/templates/registration/registration_complete.html:23
msgid ""
"\n"
" The email may take several minutes to be received. It can also be\n"
" considered as spam: please look in your \"junk mail\" folder.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Ce message peut mettre plusieurs minutes à vous parvenir. Il peut\n"
" également être considéré comme un pourriel (spam) : noubliez pas\n"
" de regarder dans votre dossier « courriers indésirables »."
" "
#: src/authentic2/templates/registration/registration_complete.html:29
#, python-format
msgid ""
"\n"
" If you still have not received the instructions, add "
@ -1590,14 +1641,13 @@ msgstr ""
"\n"
" Si malgré cela vous navez pas reçu les instructions, ajoutez "
"« %(from_email_address)s »\n"
" à votre carnet dadresses ou à votre liste dexpéditeurs autorisés,"
" puis recommencez la procédure dinscription."
" "
" à votre carnet dadresses ou à votre liste dexpéditeurs autorisés, "
"puis recommencez la procédure dinscription. "
#: src/authentic2/templates/registration/registration_completion_choose.html:5
#: src/authentic2/templates/registration/registration_completion_form.html:5
#: src/authentic2/templates/registration/registration_completion_form.html:9
#: src/authentic2/views.py:757
#: src/authentic2/views.py:768
msgid "Registration"
msgstr "Création dun compte"
@ -1760,104 +1810,96 @@ msgstr ""
"Votre demande de changement dadresse de courriel concerne un utilisateur "
"inconnu."
#: src/authentic2/views.py:559
#: src/authentic2/views.py:560
msgid "Logging out from all your services"
msgstr "Déconnexion de toutes vos applications"
#: src/authentic2/views.py:624
#: src/authentic2/views.py:625
msgid "The page is out of date, it was reloaded for you"
msgstr ""
"Cette page est périmée car vous vous êtes connecté entretemps; nous lavons "
"rechargée pour vous."
#: src/authentic2/views.py:631 src/authentic2/views.py:670
#: src/authentic2/views.py:632 src/authentic2/views.py:681
msgid "Password Reset"
msgstr "Réinitialisation du mot de passe"
#: src/authentic2/views.py:650
#: src/authentic2/views.py:653
msgid "Password reset"
msgstr "Réinitialisation du mot de passe"
#: src/authentic2/views.py:656
msgid ""
"If your email address exists in our database, you will receive an email "
"containing instructions to reset your password"
msgstr ""
"Si votre adresse électronique est présente dans notre base, vous recevrez un "
"courriel contenant les instructions pour réinitialiser votre mot de passe."
#: src/authentic2/views.py:693
#: src/authentic2/views.py:704
msgid "User not found"
msgstr "Utilisateur introuvable"
#: src/authentic2/views.py:697
#: src/authentic2/views.py:708
msgid "You reset password link is invalid or has expired"
msgstr "Votre lien de réinitialisation de mot de passe est invalide ou expiré."
#: src/authentic2/views.py:706
#: src/authentic2/views.py:717
msgid ""
"It's not possible to reset your password. Please contact an administrator."
msgstr ""
"Votre mot de passe na pas pu être réinitialisé. Veuillez contacter votre "
"administrateur."
#: src/authentic2/views.py:714
#: src/authentic2/views.py:725
msgid "Enter new password"
msgstr "Entrez un nouveau mot de passe"
#: src/authentic2/views.py:745
#: src/authentic2/views.py:756
msgid "Your activation key is expired"
msgstr "Votre clé dactivation a expiré"
#: src/authentic2/views.py:748
#: src/authentic2/views.py:759
msgid "Activation failed"
msgstr "Échec à lactivation du compte"
#: src/authentic2/views.py:1079
#: src/authentic2/views.py:1090
msgid "Request account deletion"
msgstr "Demande de suppression de compte"
#: src/authentic2/views.py:1091
#: src/authentic2/views.py:1102
msgid ""
"An account deletion validation email has been sent to your email address."
msgstr ""
"Un message pour valider la suppression du compte a été envoyé à votre "
"adressse électronique."
#: src/authentic2/views.py:1097
#: src/authentic2/views.py:1108
msgid "Confirm account deletion"
msgstr "Confirmation de la suppression du compte"
#: src/authentic2/views.py:1109
#: src/authentic2/views.py:1120
msgid "This account had previously been deactivated and will be deleted soon."
msgstr "Ce compte a été désactivé et sera bientôt supprimé."
#: src/authentic2/views.py:1112
#: src/authentic2/views.py:1123
msgid "The account deletion request is too old, try again"
msgstr "La demande de suppression de compte est expirée."
#: src/authentic2/views.py:1114
#: src/authentic2/views.py:1125
msgid "The account deletion request is invalid, try again"
msgstr "La demande de suppression de compte nest pas valide."
#: src/authentic2/views.py:1116
#: src/authentic2/views.py:1127
msgid "The account deletion request was not on this site, try again"
msgstr ""
"Votre demande de suppression de compte vient dun autre site que celui-ci."
#: src/authentic2/views.py:1120
#: src/authentic2/views.py:1131
msgid "This account has previously been deleted."
msgstr "Ce compte a déjà été supprimé."
#: src/authentic2/views.py:1142
#: src/authentic2/views.py:1153
msgid "Deletion performed."
msgstr "Suppression effectuée."
#: src/authentic2/views.py:1179
#: src/authentic2/views.py:1190
msgid "Password change is forbidden"
msgstr "Changement de mot de passe interdit"
#: src/authentic2/views.py:1194
#: src/authentic2/views.py:1205
msgid "Password Change"
msgstr "Changement de mot de passe"