misc: translation update
This commit is contained in:
parent
bae95f628e
commit
cdd0c22f12
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: welco 0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-11 19:33+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-29 16:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-06 13:46+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Frederic Peters <fpeters@entrouvert.com>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -33,46 +33,56 @@ msgstr "Démarches"
|
|||
msgid "Name, phone, etc."
|
||||
msgstr "Nom, téléphone, etc."
|
||||
|
||||
#: contacts/templates/contacts/zone.html:17 kb/templates/kb/zone.html:11
|
||||
msgid "Back to search"
|
||||
msgstr "Retourner à la recherche"
|
||||
#: contacts/templates/contacts/zone.html:17
|
||||
msgid "Back to search to search for another user"
|
||||
msgstr "Retourner à la recherche d'un autre contact"
|
||||
|
||||
#: contrib/alfortville/models.py:40
|
||||
#: contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table.html:42
|
||||
#: contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table.html:43
|
||||
#: qualif/models.py:32
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr "Commentaire"
|
||||
|
||||
#: contrib/alfortville/templates/alfortville/copies.html:32
|
||||
#: kb/templates/kb/page_form.html:18
|
||||
#: kb/templates/kb/page_form.html:28
|
||||
#: sources/mail/templates/welco/mail_edit_note.html:7
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Enregistrer"
|
||||
|
||||
#: contrib/alfortville/templates/alfortville/copies.html:33
|
||||
#: kb/templates/kb/page_confirm_delete.html:14
|
||||
#: kb/templates/kb/page_form.html:20 kb/templates/kb/page_form.html.py:22
|
||||
#: kb/templates/kb/page_form.html:30 kb/templates/kb/page_form.html.py:32
|
||||
#: sources/mail/templates/welco/mail_edit_note.html:8
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: contrib/alfortville/views.py:178
|
||||
#: contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table-waiting.html:11
|
||||
#: contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table-waiting.html:65
|
||||
msgid "Mails waiting for validation"
|
||||
msgstr "Courriers en attente de validation"
|
||||
|
||||
#: contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table-waiting.html:68
|
||||
#: contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table.html:71
|
||||
msgid "There is currently no mail in this list."
|
||||
msgstr "Il n'y a pour le moment aucun courrier dans cette liste."
|
||||
|
||||
#: contrib/alfortville/views.py:181
|
||||
msgid "Mandatory Avis Copies"
|
||||
msgstr "Copies pour avis bloquants"
|
||||
|
||||
#: contrib/alfortville/views.py:179 contrib/alfortville/views.py:187
|
||||
#: contrib/alfortville/views.py:182 contrib/alfortville/views.py:190
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Suivant"
|
||||
|
||||
#: contrib/alfortville/views.py:186
|
||||
#: contrib/alfortville/views.py:189
|
||||
msgid "Avis Copies"
|
||||
msgstr "Copies pour avis"
|
||||
|
||||
#: contrib/alfortville/views.py:194
|
||||
#: contrib/alfortville/views.py:197
|
||||
msgid "Info Copies"
|
||||
msgstr "Copies pour information"
|
||||
|
||||
#: contrib/alfortville/views.py:195
|
||||
#: contrib/alfortville/views.py:198
|
||||
msgid "Mark as Seen"
|
||||
msgstr "Marquer comme vu"
|
||||
|
||||
|
@ -110,7 +120,8 @@ msgstr "Confirmer la suppression"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Supprimer"
|
||||
|
||||
#: kb/templates/kb/page_detail.html:7 kb/templates/kb/page_version.html:7
|
||||
#: kb/templates/kb/page_detail.html:7 kb/templates/kb/page_history.html:11
|
||||
#: kb/templates/kb/page_version.html:7
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Historique"
|
||||
|
||||
|
@ -118,11 +129,11 @@ msgstr "Historique"
|
|||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Modifier"
|
||||
|
||||
#: kb/templates/kb/page_form.html:6
|
||||
#: kb/templates/kb/page_form.html:6 kb/templates/kb/page_form.html.py:15
|
||||
msgid "Edit Page"
|
||||
msgstr "Modifier la page"
|
||||
|
||||
#: kb/templates/kb/page_form.html:8
|
||||
#: kb/templates/kb/page_form.html:8 kb/templates/kb/page_form.html.py:17
|
||||
msgid "New Page"
|
||||
msgstr "Nouvelle page"
|
||||
|
||||
|
@ -130,13 +141,13 @@ msgstr "Nouvelle page"
|
|||
msgid "Back to page"
|
||||
msgstr "Retourner à la page"
|
||||
|
||||
#: kb/templates/kb/page_history.html:13
|
||||
#: kb/templates/kb/page_history.html:18
|
||||
msgid "view"
|
||||
msgstr "voir"
|
||||
|
||||
#: kb/templates/kb/page_list.html:6
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nouvelle"
|
||||
msgid "Add New Page"
|
||||
msgstr "Ajouter une nouvelle page"
|
||||
|
||||
#: kb/templates/kb/page_list.html:14 kb/templates/kb/page_search.html:11
|
||||
msgid "Search"
|
||||
|
@ -145,14 +156,14 @@ msgstr "Rechercher"
|
|||
#: kb/templates/kb/page_list.html:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" The knowledge base is currently empty. Click on the \"New\" button in the "
|
||||
"top\n"
|
||||
" The knowledge base is currently empty. Click on the \"Add New Page\" "
|
||||
"button in the top\n"
|
||||
" right corner to add a first page.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"La base de connaissances est vide pour le moment. Cliquez sur le bouton "
|
||||
"« Nouvelle » dans le coin supérieur droit de la page pour ajouter une "
|
||||
"« Ajouter une nouvelle page » dans le coin supérieur droit de la page pour ajouter une "
|
||||
"première page."
|
||||
|
||||
#: kb/templates/kb/page_version.html:13
|
||||
|
@ -167,11 +178,19 @@ msgstr "Restaurer cette version"
|
|||
msgid "Keywords..."
|
||||
msgstr "Mots-clés…"
|
||||
|
||||
#: sources/mail/forms.py:21 sources/mail/models.py:35
|
||||
#: kb/templates/kb/zone.html:11
|
||||
msgid "Back to search"
|
||||
msgstr "Retourner à la recherche"
|
||||
|
||||
#: sources/mail/forms.py:21 sources/mail/models.py:39
|
||||
msgid "Mail Number"
|
||||
msgstr "Numéro"
|
||||
|
||||
#: sources/mail/forms.py:22 sources/mail/models.py:35
|
||||
msgid "Post Date"
|
||||
msgstr "Date de la poste"
|
||||
|
||||
#: sources/mail/forms.py:22 sources/mail/models.py:36
|
||||
#: sources/mail/forms.py:23 sources/mail/models.py:36
|
||||
msgid "Registered Mail Number"
|
||||
msgstr "Numéro de recommandé"
|
||||
|
||||
|
@ -187,7 +206,7 @@ msgstr "Contenu"
|
|||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Note"
|
||||
|
||||
#: sources/mail/models.py:41
|
||||
#: sources/mail/models.py:42
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Statut"
|
||||
|
||||
|
@ -207,15 +226,15 @@ msgstr "Courriers"
|
|||
msgid "Mail with multiple formdata:"
|
||||
msgstr "Courier multi-demandes :"
|
||||
|
||||
#: sources/mail/templates/welco/mail_summary.html:18
|
||||
#: sources/mail/templates/welco/mail_summary.html:19
|
||||
msgid "Avis"
|
||||
msgstr "Avis"
|
||||
|
||||
#: sources/mail/templates/welco/mail_summary.html:27
|
||||
#: sources/mail/templates/welco/mail_summary.html:31
|
||||
msgid "Mandatory Avis"
|
||||
msgstr "Avis bloquant"
|
||||
|
||||
#: sources/mail/templates/welco/mail_summary.html:31
|
||||
#: sources/mail/templates/welco/mail_summary.html:35
|
||||
msgid "Waiting for avis."
|
||||
msgstr "En attente."
|
||||
|
||||
|
@ -264,6 +283,9 @@ msgstr "Ajouter"
|
|||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Transmettre"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New"
|
||||
#~ msgstr "Nouvelle"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copies"
|
||||
#~ msgstr "Copies"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue