translation update
This commit is contained in:
parent
780d3ba642
commit
c933c491d0
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: welco 0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-27 11:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-27 11:46+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-30 16:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-30 16:48+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Frederic Peters <fpeters@entrouvert.com>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -90,32 +90,55 @@ msgid "Comments"
|
|||
msgstr "Commentaire"
|
||||
|
||||
#: contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table-waiting.html:11
|
||||
#: contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table-waiting.html:65
|
||||
msgid "Mails waiting for validation"
|
||||
msgstr "Courriers en attente de validation"
|
||||
msgid "Pending Mails"
|
||||
msgstr "Courriers en attente"
|
||||
|
||||
#: contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table-waiting.html:68
|
||||
#: contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table-waiting.html:15
|
||||
msgid "Scan Date"
|
||||
msgstr "Date de numérisation"
|
||||
|
||||
#: contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table-waiting.html:16
|
||||
#: sources/mail/forms.py:22 sources/mail/models.py:37
|
||||
msgid "Post Date"
|
||||
msgstr "Date de la poste"
|
||||
|
||||
#: contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table-waiting.html:17
|
||||
#: sources/mail/forms.py:21 sources/mail/models.py:41
|
||||
msgid "Mail Number"
|
||||
msgstr "Numéro"
|
||||
|
||||
#: contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table-waiting.html:18
|
||||
msgid "Related Forms"
|
||||
msgstr "Démarches associées"
|
||||
|
||||
#: contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table-waiting.html:19
|
||||
#: sources/counter/models.py:30 sources/mail/models.py:44
|
||||
#: sources/phone/models.py:36
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Statut"
|
||||
|
||||
#: contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table-waiting.html:39
|
||||
#: contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table.html:71
|
||||
msgid "There is currently no mail in this list."
|
||||
msgstr "Il n'y a pour le moment aucun courrier dans cette liste."
|
||||
|
||||
#: contrib/alfortville/views.py:174
|
||||
#: contrib/alfortville/views.py:175
|
||||
msgid "Mandatory Avis Copies"
|
||||
msgstr "Copies pour avis bloquants"
|
||||
|
||||
#: contrib/alfortville/views.py:175 contrib/alfortville/views.py:183
|
||||
#: contrib/alfortville/views.py:176 contrib/alfortville/views.py:184
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Suivant"
|
||||
|
||||
#: contrib/alfortville/views.py:182
|
||||
#: contrib/alfortville/views.py:183
|
||||
msgid "Avis Copies"
|
||||
msgstr "Copies pour avis"
|
||||
|
||||
#: contrib/alfortville/views.py:190
|
||||
#: contrib/alfortville/views.py:191
|
||||
msgid "Info Copies"
|
||||
msgstr "Copies pour information"
|
||||
|
||||
#: contrib/alfortville/views.py:191
|
||||
#: contrib/alfortville/views.py:192
|
||||
msgid "Mark as Seen"
|
||||
msgstr "Marquer comme vu"
|
||||
|
||||
|
@ -207,11 +230,11 @@ msgstr ""
|
|||
"« Ajouter une nouvelle page » dans le coin supérieur droit de la page pour "
|
||||
"ajouter une première page."
|
||||
|
||||
#: kb/templates/kb/page_version.html:13
|
||||
#: kb/templates/kb/page_version.html:14
|
||||
msgid "Warning: this is an old version of this page."
|
||||
msgstr "Attention : ceci est une ancienne version de la page."
|
||||
|
||||
#: kb/templates/kb/page_version.html:18
|
||||
#: kb/templates/kb/page_version.html:19
|
||||
msgid "Revert to this version"
|
||||
msgstr "Restaurer cette version"
|
||||
|
||||
|
@ -227,11 +250,6 @@ msgstr "Retourner à la recherche"
|
|||
msgid "Counter Presence"
|
||||
msgstr "Présence au guichet"
|
||||
|
||||
#: sources/counter/models.py:30 sources/mail/models.py:44
|
||||
#: sources/phone/models.py:36
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Statut"
|
||||
|
||||
#: sources/counter/templates/welco/counter_home.html:2 views.py:229
|
||||
msgid "Counter"
|
||||
msgstr "Guichet"
|
||||
|
@ -244,14 +262,6 @@ msgstr "Nouvelle personne au guichet"
|
|||
msgid "Useful links"
|
||||
msgstr "Liens utiles"
|
||||
|
||||
#: sources/mail/forms.py:21 sources/mail/models.py:41
|
||||
msgid "Mail Number"
|
||||
msgstr "Numéro"
|
||||
|
||||
#: sources/mail/forms.py:22 sources/mail/models.py:37
|
||||
msgid "Post Date"
|
||||
msgstr "Date de la poste"
|
||||
|
||||
#: sources/mail/forms.py:23 sources/mail/models.py:38
|
||||
msgid "Registered Mail Number"
|
||||
msgstr "Numéro de recommandé"
|
||||
|
@ -392,6 +402,9 @@ msgstr "Transmettre"
|
|||
msgid "Call Center"
|
||||
msgstr "Centre d'appels"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mails waiting for validation"
|
||||
#~ msgstr "Courriers en attente de validation"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New Person"
|
||||
#~ msgstr "Nouvelle personne"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue