translation update
This commit is contained in:
parent
6cafd31300
commit
e952d9b850
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wcs 0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-07 16:32+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-07 17:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-07 13:52+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Thomas Noël <tnoel@entrouvert.com>\n"
|
||||
"Language-Team: french\n"
|
||||
|
@ -580,12 +580,10 @@ msgstr "Si désactivé, rediriger vers cette URL"
|
|||
#: admin/forms.py:202
|
||||
msgid ""
|
||||
"Redirection will only be performed if the form is disabled and a URL is "
|
||||
"given. Common substitution variables are available with the {{variable}} "
|
||||
"syntax."
|
||||
"given. Common variables are available with the {{variable}} syntax."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La redirection sera effectuée si le formulaire est désactivé et qu'une URL "
|
||||
"est indiquée. Les variables de substitution sont utilisables avec la syntaxe "
|
||||
"{{variable}}."
|
||||
"est indiquée. Les variables sont utilisables avec la syntaxe {{variable}}."
|
||||
|
||||
#: admin/forms.py:206
|
||||
msgid "Publication Date"
|
||||
|
@ -2017,9 +2015,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Workflow Name"
|
||||
msgstr "Nom du workflow"
|
||||
|
||||
#: admin/workflows.py:271 qommon/admin/emails.py:229 qommon/admin/texts.py:164
|
||||
msgid "Substitution Variables"
|
||||
msgstr "Variables de substitution"
|
||||
#: admin/workflows.py:271 admin/workflows.py:857 admin/workflows.py:900
|
||||
#: backoffice/management.py:2370
|
||||
msgid "Variables"
|
||||
msgstr "Variables"
|
||||
|
||||
#: admin/workflows.py:281
|
||||
msgid "You are about to remove an item."
|
||||
|
@ -2237,10 +2236,6 @@ msgstr "Ce choix est prioritaire par rapport au nom de variable"
|
|||
msgid "Variable"
|
||||
msgstr "Variable"
|
||||
|
||||
#: admin/workflows.py:857 admin/workflows.py:900
|
||||
msgid "Variables"
|
||||
msgstr "Variables"
|
||||
|
||||
#: admin/workflows.py:860
|
||||
msgid "There are not yet any variables."
|
||||
msgstr "Il n'y a pas encore de variables."
|
||||
|
@ -2992,6 +2987,10 @@ msgstr "Erreur à l'évaluation de la condition"
|
|||
msgid "Condition result:"
|
||||
msgstr "Résultat de la condition :"
|
||||
|
||||
#: backoffice/management.py:2289
|
||||
msgid "True"
|
||||
msgstr "Vrai"
|
||||
|
||||
#: backoffice/management.py:2289
|
||||
msgid "False"
|
||||
msgstr "Faux"
|
||||
|
@ -3024,6 +3023,10 @@ msgstr "Définition du formulaire"
|
|||
msgid "Workflow Definition"
|
||||
msgstr "Définition du workflow"
|
||||
|
||||
#: backoffice/management.py:2360
|
||||
msgid "Test tools"
|
||||
msgstr "Outils de test"
|
||||
|
||||
#: backoffice/management.py:2420
|
||||
msgid "unset"
|
||||
msgstr "non définie"
|
||||
|
@ -4228,6 +4231,10 @@ msgstr "Restaurer le courriel par défaut"
|
|||
msgid "Invalid template"
|
||||
msgstr "Gabarit invalide"
|
||||
|
||||
#: qommon/admin/emails.py:229 qommon/admin/texts.py:164
|
||||
msgid "Substitution Variables"
|
||||
msgstr "Variables de substitution"
|
||||
|
||||
#: qommon/admin/emails.py:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"The email subject and body can reference variables from the table below:"
|
||||
|
@ -6811,10 +6818,8 @@ msgid "not configured"
|
|||
msgstr "non configurée"
|
||||
|
||||
#: wf/redirect_to_url.py:46 wf/wscall.py:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"Common substitution variables are available with the {{variable}} syntax."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les variables de substitution sont utilisables avec la syntaxe {{variable}}."
|
||||
msgid "Common variables are available with the {{variable}} syntax."
|
||||
msgstr "Les variables sont utilisables avec la syntaxe {{variable}}."
|
||||
|
||||
#: wf/register_comment.py:73
|
||||
msgid "History Message"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue