translation update

This commit is contained in:
Frédéric Péters 2021-03-16 14:35:30 +01:00
parent d44e6155ee
commit dd464224d3
1 changed files with 106 additions and 93 deletions

View File

@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wcs 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 18:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-15 18:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-16 14:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-16 14:35+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Noël <tnoel@entrouvert.com>\n"
"Language-Team: french\n"
"Language: fr\n"
@ -63,8 +63,8 @@ msgstr "Clé daccès"
#: admin/workflows.py:892 admin/workflows.py:1130 admin/workflows.py:1219
#: admin/workflows.py:1367 admin/wscalls.py:69
#: backoffice/data_management.py:207 backoffice/management.py:672
#: backoffice/management.py:689 backoffice/snapshots.py:49
#: backoffice/snapshots.py:127 forms/root.py:515 forms/root.py:1489
#: backoffice/management.py:689 backoffice/snapshots.py:54
#: backoffice/snapshots.py:132 forms/root.py:515 forms/root.py:1489
#: qommon/admin/emails.py:145 qommon/admin/emails.py:241
#: qommon/admin/logger.py:165 qommon/admin/settings.py:43
#: qommon/admin/settings.py:93 qommon/admin/settings.py:144
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Valider"
#: admin/wscalls.py:70 admin/wscalls.py:166 admin/wscalls.py:233
#: backoffice/data_management.py:208 backoffice/management.py:168
#: backoffice/management.py:1648 backoffice/management.py:1711
#: backoffice/snapshots.py:50 backoffice/snapshots.py:128
#: backoffice/snapshots.py:55 backoffice/snapshots.py:133
#: backoffice/submission.py:62 forms/root.py:143 forms/root.py:592
#: forms/root.py:1491 qommon/admin/emails.py:146 qommon/admin/emails.py:244
#: qommon/admin/settings.py:44 qommon/admin/settings.py:94
@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Cette valeur est déjà utilisée."
#: admin/data_sources.py:338 admin/mail_templates.py:247 admin/roles.py:111
#: admin/roles.py:190 admin/users.py:243 admin/users.py:273
#: admin/workflows.py:730 admin/workflows.py:1382 admin/workflows.py:1924
#: admin/wscalls.py:153 forms/common.py:836 qommon/admin/menu.py:115
#: admin/wscalls.py:153 forms/common.py:838 qommon/admin/menu.py:115
#: qommon/ident/idp.py:624 templates/wcs/backoffice/api_access.html:8
#: templates/wcs/backoffice/data-source.html:8
#: templates/wcs/backoffice/mail-template.html:7
@ -211,20 +211,20 @@ msgstr "Utilisation"
#: admin/mail_templates.py:142 admin/settings.py:573 admin/settings.py:983
#: admin/settings.py:984 admin/settings.py:986 admin/workflows.py:1733
#: admin/wscalls.py:125 backoffice/cards.py:225
#: templates/wcs/backoffice/snapshots.html:30
#: templates/wcs/backoffice/snapshots.html:32
msgid "Export"
msgstr "Export"
#: admin/blocks.py:100 admin/data_sources.py:268 admin/forms.py:857
#: admin/workflows.py:1735 admin/wscalls.py:128 backoffice/cards.py:227
#: backoffice/snapshots.py:61
#: backoffice/snapshots.py:66
msgid "Save snapshot"
msgstr "Enregistrer une sauvegarde"
#: admin/blocks.py:101 admin/data_sources.py:269 admin/forms.py:858
#: admin/workflows.py:1736 admin/wscalls.py:129 backoffice/cards.py:228
#: backoffice/snapshots.py:37 backoffice/snapshots.py:41
#: backoffice/snapshots.py:59 templates/wcs/backoffice/snapshots.html:5
#: backoffice/snapshots.py:42 backoffice/snapshots.py:46
#: backoffice/snapshots.py:64 templates/wcs/backoffice/snapshots.html:5
msgid "History"
msgstr "Historique"
@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "Duplication du champ « %s »"
msgid "The fields are readonly."
msgstr "Les champs sont en lecture seule."
#: admin/fields.py:236 fields.py:2431
#: admin/fields.py:236 fields.py:2452
msgid "Page"
msgstr "Page"
@ -713,8 +713,8 @@ msgid "New Field"
msgstr "Nouveau champ"
#: admin/fields.py:374 admin/fields.py:516 admin/settings.py:286
#: backoffice/snapshots.py:48 fields.py:657 fields.py:813 fields.py:898
#: fields.py:910 fields.py:2478 wf/backoffice_fields.py:108 wf/wscall.py:185
#: backoffice/snapshots.py:53 fields.py:657 fields.py:813 fields.py:898
#: fields.py:910 fields.py:2499 wf/backoffice_fields.py:108 wf/wscall.py:185
#: workflows.py:2505 workflows.py:2648
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "Catégorie"
#: admin/workflows.py:434 admin/workflows.py:516 admin/workflows.py:1019
#: admin/workflows.py:1042 admin/workflows.py:1284 admin/workflows.py:1759
#: backoffice/cards.py:102 backoffice/cards.py:116 backoffice/cards.py:124
#: formdef.py:1577 formdef.py:1600 formdef.py:1628 formdef.py:1650
#: formdef.py:1579 formdef.py:1602 formdef.py:1630 formdef.py:1652
msgid "Workflow"
msgstr "Workflow"
@ -1538,7 +1538,7 @@ msgstr "Trace (appels les plus récents en premier)"
#: formdata.py:972 formdata.py:1420 formdata.py:1421 formdata.py:1422
#: formdata.py:1423 formdata.py:1424 formdata.py:1425 formdata.py:1426
#: formdata.py:1427 formdata.py:1428 formdata.py:1429 formdef.py:87
#: formdef.py:1672 wf/create_formdata.py:218 wf/form.py:87 wf/resubmit.py:65
#: formdef.py:1674 wf/create_formdata.py:218 wf/form.py:87 wf/resubmit.py:65
#: wf/resubmit.py:148
msgid "Form"
msgstr "Formulaire"
@ -2207,7 +2207,7 @@ msgstr "Utilisateur"
msgid "User name used to authenticate"
msgstr "Nom de lutilisateur pour lauthentification"
#: admin/settings.py:1265 fields.py:3071 qommon/ident/password.py:228
#: admin/settings.py:1265 fields.py:3092 qommon/ident/password.py:228
#: qommon/ident/password.py:539 qommon/ident/password.py:921
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
@ -2263,7 +2263,7 @@ msgstr "Marqué comme supprimé le %(date)s."
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: admin/users.py:167 fields.py:3273 forms/common.py:515
#: admin/users.py:167 fields.py:3294 forms/common.py:515
#: wf/export_to_model.py:678
msgid "Not set"
msgstr "Non renseigné"
@ -3215,7 +3215,7 @@ msgid "Back to Listing"
msgstr "Retour au listing"
#: backoffice/management.py:123 qommon/admin/menu.py:118
#: templates/wcs/backoffice/snapshots.html:26
#: templates/wcs/backoffice/snapshots.html:28
msgid "View"
msgstr "Voir"
@ -3288,7 +3288,7 @@ msgid "Look up"
msgstr "Recherche"
#: backoffice/management.py:626 backoffice/management.py:921
#: backoffice/management.py:1030 backoffice/management.py:1761 formdef.py:1383
#: backoffice/management.py:1030 backoffice/management.py:1761 formdef.py:1385
#: forms/common.py:459 workflows.py:1210 workflows.py:1221 workflows.py:2363
msgid "Status"
msgstr "Statut"
@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr "Nombre total :"
msgid "Count:"
msgstr "Nombre :"
#: backoffice/management.py:790 formdef.py:1311 workflows.py:1989
#: backoffice/management.py:790 formdef.py:1313 workflows.py:1989
#, python-format
msgid "%s:"
msgstr "%s :"
@ -3589,7 +3589,7 @@ msgstr "Listing"
msgid "Executing task \"%s\" on forms"
msgstr "Exécution de la tâche «%s» sur les formulaires"
#: backoffice/management.py:2357 backoffice/management.py:2376 fields.py:2886
#: backoffice/management.py:2357 backoffice/management.py:2376 fields.py:2907
msgid "Map"
msgstr "Carte"
@ -3987,22 +3987,32 @@ msgctxt "studio"
msgid "Workflows"
msgstr "Workflows"
#: backoffice/snapshots.py:122
#: backoffice/snapshots.py:127
msgid "Restore as a new item"
msgstr "Restaurer en tant que nouveau"
#: backoffice/snapshots.py:123
#: backoffice/snapshots.py:128
msgid "Overwrite current content"
msgstr "Écraser le contenu actuel"
#: backoffice/snapshots.py:136 templates/wcs/backoffice/snapshots.html:28
#: backoffice/snapshots.py:144
#, python-format
msgid "Can not restore snapshot (%s)"
msgstr "Impossible de restaurer la sauvegarde (%s)"
#: backoffice/snapshots.py:149 templates/wcs/backoffice/snapshots.html:30
msgid "Restore"
msgstr "Restaurer"
#: backoffice/snapshots.py:138
#: backoffice/snapshots.py:151
msgid "Restore snapshot"
msgstr "Restaurer une sauvegarde"
#: backoffice/snapshots.py:165
#, python-format
msgid "Can not display snapshot (%s)"
msgstr "Impossible dafficher la sauvegarde (%s)"
#: backoffice/submission.py:57 qommon/admin/menu.py:116
#: qommon/templates/qommon/forms/widgets/block_sub.html:10
msgid "Remove"
@ -4038,19 +4048,19 @@ msgstr "Prédemande"
msgid "#%(id)s, %(time)s"
msgstr "n°%(id)s, %(time)s"
#: blocks.py:141 formdef.py:1284
#: blocks.py:141 formdef.py:1286
msgid "Unknown datasources"
msgstr "Sources de données inconnues"
#: blocks.py:151 formdef.py:1101 workflows.py:640
#: blocks.py:151 formdef.py:1103 workflows.py:640
msgid "Missing name"
msgstr "Nom manquant"
#: blocks.py:159 formdef.py:1109
#: blocks.py:159 formdef.py:1111
msgid "Unexpected root node"
msgstr "Élément racine inattendu"
#: blocks.py:174 formdef.py:900 formdef.py:1130
#: blocks.py:174 formdef.py:902 formdef.py:1132
msgid "Unknown field type"
msgstr "Type de champ inconnu"
@ -4226,11 +4236,11 @@ msgstr "expression invalide : %s"
msgid "Failed to evaluate prefill on field \"%s\""
msgstr "Erreur à lévaluation du préremplissage du champ « %s »"
#: fields.py:651 fields.py:810 fields.py:891 fields.py:2543 fields.py:2760
#: fields.py:651 fields.py:810 fields.py:891 fields.py:2564 fields.py:2781
msgid "Validation Page"
msgstr "Page de récapitulatif"
#: fields.py:652 fields.py:810 fields.py:891 fields.py:2543 fields.py:2760
#: fields.py:652 fields.py:810 fields.py:891 fields.py:2564 fields.py:2781
msgid "Summary Page"
msgstr "Résumé de la demande"
@ -4262,7 +4272,7 @@ msgstr "Classes supplémentaires pour les styles CSS"
msgid "Prefill"
msgstr "Préremplir"
#: fields.py:703 fields.py:825 fields.py:926 fields.py:2482
#: fields.py:703 fields.py:825 fields.py:926 fields.py:2503
msgid "Display Condition"
msgstr "Condition daffichage"
@ -4272,7 +4282,7 @@ msgstr ""
"Indique que la donnée associée sera supprimée en cas danonymisation de la "
"demande."
#: fields.py:850 fields.py:3205
#: fields.py:850 fields.py:3226
msgid "Subtitle"
msgstr "Sous-titre"
@ -4447,7 +4457,7 @@ msgstr "Données"
msgid "Simple List"
msgstr "Liste simple"
#: fields.py:1742 fields.py:2715 fields.py:3010
#: fields.py:1742 fields.py:2736 fields.py:3031
msgid "Add item"
msgstr "Ajouter un élément"
@ -4455,7 +4465,7 @@ msgstr "Ajouter un élément"
msgid "This will get the available items from an external source."
msgstr "Cela ira prendre les éléments disponibles depuis la source externe."
#: fields.py:1761 fields.py:2733
#: fields.py:1761 fields.py:2754
msgid "Duplicated Items"
msgstr "Éléments en double"
@ -4511,160 +4521,160 @@ msgstr "Nombre minimal de choix"
msgid "Maximum number of choices"
msgstr "Nombre maximal de choix"
#: fields.py:2329
#: fields.py:2350
msgid "Condition"
msgstr "Condition"
#: fields.py:2334
#: fields.py:2355
msgid "Error message if condition is not met"
msgstr "Message derreur si condition non satisfaite"
#: fields.py:2356
#: fields.py:2377
msgid "Both condition and error message are required."
msgstr "La condition et le message derreur sont requis."
#: fields.py:2490
#: fields.py:2511
msgid "Post Conditions"
msgstr "Conditions de sortie"
#: fields.py:2525
#: fields.py:2546
msgid "Table"
msgstr "Tableau"
#: fields.py:2554
#: fields.py:2575
msgid "Rows"
msgstr "Lignes"
#: fields.py:2559 fields.py:2757 qommon/form.py:1715 qommon/form.py:1828
#: fields.py:2580 fields.py:2778 qommon/form.py:1715 qommon/form.py:1828
msgid "Add row"
msgstr "Ajouter une ligne"
#: fields.py:2564 fields.py:2771
#: fields.py:2585 fields.py:2792
msgid "Columns"
msgstr "Colonnes"
#: fields.py:2569 fields.py:2776
#: fields.py:2590 fields.py:2797
msgid "Add column"
msgstr "Ajouter une colonne"
#: fields.py:2694
#: fields.py:2715
msgid "Table of Lists"
msgstr "Tableau de listes"
#: fields.py:2710 fields.py:3005
#: fields.py:2731 fields.py:3026
msgid "Items"
msgstr "Éléments"
#: fields.py:2743
#: fields.py:2764
msgid "Table with rows"
msgstr "Tableau de longueur libre"
#: fields.py:2778
#: fields.py:2799
msgid "Total Row"
msgstr "Ajouter une ligne de total"
#: fields.py:2878
#: fields.py:2899
msgid "unimplemented"
msgstr "non-programmé"
#: fields.py:2900
#: fields.py:2921
msgid "Initial Position"
msgstr "Position initiale"
#: fields.py:2908
#: fields.py:2929
msgid "Initialize position using device geolocation"
msgstr "Position initiale selon la géolocalisation de lappareil"
#: fields.py:2984
#: fields.py:3005
msgid "Ranked Items"
msgstr "Éléments classés"
#: fields.py:3012
#: fields.py:3033
msgid "Randomize Items"
msgstr "Mélanger les éléments"
#: fields.py:3104
#: fields.py:3125
msgid "Clear text"
msgstr "Texte clair"
#: fields.py:3105
#: fields.py:3126
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
#: fields.py:3106
#: fields.py:3127
msgid "SHA1"
msgstr "SHA1"
#: fields.py:3111
#: fields.py:3132
msgid "Storage formats"
msgstr "Formats de stockage"
#: fields.py:3116
#: fields.py:3137
msgid "Minimum length"
msgstr "Taille minimale"
#: fields.py:3120 qommon/ident/password.py:742
#: fields.py:3141 qommon/ident/password.py:742
msgid "Maximum password length"
msgstr "Taille maximale"
#: fields.py:3122 qommon/ident/password.py:744
#: fields.py:3143 qommon/ident/password.py:744
msgid "0 for unlimited length"
msgstr "0 pour ne pas limiter la taille"
#: fields.py:3127 qommon/ident/password.py:749
#: fields.py:3148 qommon/ident/password.py:749
msgid "Minimum number of uppercase characters"
msgstr "Nombre minimum de caractères majuscules"
#: fields.py:3133 qommon/ident/password.py:755
#: fields.py:3154 qommon/ident/password.py:755
msgid "Minimum number of lowercase characters"
msgstr "Nombre minimum de caractères minuscules"
#: fields.py:3136 qommon/ident/password.py:761
#: fields.py:3157 qommon/ident/password.py:761
msgid "Minimum number of digits"
msgstr "Nombre minimum de chiffres"
#: fields.py:3140 qommon/ident/password.py:767
#: fields.py:3161 qommon/ident/password.py:767
msgid "Minimum number of special characters"
msgstr "Nombre minimum de caractères spéciaux"
#: fields.py:3146
#: fields.py:3167
msgid "Add a password strength indicator"
msgstr "Afficher un indicateur de robustesse du mot de passe"
#: fields.py:3149
#: fields.py:3170
msgid "Add a confirmation input"
msgstr "Ajouter un champ de confirmation"
#: fields.py:3154
#: fields.py:3175
msgid "Label for confirmation input"
msgstr "Libellé pour le champ de confirmation"
#: fields.py:3193
#: fields.py:3214
#, python-format
msgid "Field Block (%s)"
msgstr "Bloc de champ (%s)"
#: fields.py:3199
#: fields.py:3220
msgid "Maximum number of items"
msgstr "Nombre maximal déléments"
#: fields.py:3201
#: fields.py:3222
msgid "Label of \"Add\" button"
msgstr "Libellé du bouton « ajouter »"
#: fields.py:3204
#: fields.py:3225
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: fields.py:3206
#: fields.py:3227
msgid "Hidden"
msgstr "Caché"
#: fields.py:3211
#: fields.py:3232
msgid "Label display"
msgstr "Affichage du libellé"
#: fields.py:3215
#: fields.py:3236
msgid "Include remove button"
msgstr "Inclure des boutons de suppression"
@ -4787,27 +4797,27 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez pas accéder à la page suivante. Vérifiez que vous avez rempli "
"tous les champs correctement."
#: formdef.py:1085
#: formdef.py:1087
msgid "Duplicated field identifiers"
msgstr "Identifiants de champ en double"
#: formdef.py:1293
#: formdef.py:1295
msgid "User name:"
msgstr "Nom de lusager :"
#: formdef.py:1380 forms/common.py:449
#: formdef.py:1382 forms/common.py:449
msgid "User name"
msgstr "Nom de lusager"
#: formdef.py:1575
#: formdef.py:1577
msgid "Notification of creation to user"
msgstr "Notification de création à lutilisateur"
#: formdef.py:1578 formdef.py:1629
#: formdef.py:1580 formdef.py:1631
msgid "New form ({{ form_name }})"
msgstr "Nouvelle demande ({{ form_name }})"
#: formdef.py:1580
#: formdef.py:1582
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
@ -4835,15 +4845,15 @@ msgstr ""
"{{ form_details }}\n"
"{% endif %}\n"
#: formdef.py:1599
#: formdef.py:1601
msgid "Notification of change to user"
msgstr "Notification de changement à lutilisateur"
#: formdef.py:1601 formdef.py:1651
#: formdef.py:1603 formdef.py:1653
msgid "Form status change ({{ form_name }})"
msgstr "Changement de statut de la demande ({{ form_name }})"
#: formdef.py:1603
#: formdef.py:1605
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
@ -4879,11 +4889,11 @@ msgstr ""
"{{ form_evolution }}\n"
"{% endif %}\n"
#: formdef.py:1626
#: formdef.py:1628
msgid "Notification of creation to receiver"
msgstr "Notification de création au destinataire"
#: formdef.py:1631
#: formdef.py:1633
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
@ -4908,11 +4918,11 @@ msgstr ""
"{{ form_details }}\n"
"{% endif %}\n"
#: formdef.py:1649
#: formdef.py:1651
msgid "Notification of change to receiver"
msgstr "Notification de changement au destinataire"
#: formdef.py:1653
#: formdef.py:1655
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
@ -4948,7 +4958,7 @@ msgstr ""
"{{ form_evolution }}\n"
"{% endif %}\n"
#: formdef.py:1672
#: formdef.py:1674
msgid "Form Name"
msgstr "Nom du formulaire"
@ -7464,7 +7474,7 @@ msgstr "Corriger"
msgid "unknown user"
msgstr "Utilisateur inconnu"
#: snapshots.py:169
#: snapshots.py:172
#, python-format
msgid "Restored snapshot %(id)s (%(timestamp)s)"
msgstr "Restauration de la sauvegarde %(id)s (%(timestamp)s)"
@ -7659,14 +7669,14 @@ msgstr "Il ny a pas de modèles de courriel défini."
msgid "Executing task..."
msgstr "Exécution de la tâche…"
#: templates/wcs/backoffice/snapshots.html:19
#: templates/wcs/backoffice/snapshots.html:21
#, python-format
msgid "1 other this day"
msgid_plural "%(counter)s others this day"
msgstr[0] "1 autre ce jour"
msgstr[1] "%(counter)s autres ce jour"
#: templates/wcs/backoffice/snapshots.html:36
#: templates/wcs/backoffice/snapshots.html:38
msgid "No changes history"
msgstr "Pas dhistorique de changements"
@ -7963,11 +7973,14 @@ msgstr "Garder lutilisateur actuel"
#: wf/create_formdata.py:290
msgid "Custom (user will come from template value)"
msgstr "Gabarit personnalisé (lutilisateur associé dépendra de la valeur du gabarit)"
msgstr ""
"Gabarit personnalisé (lutilisateur associé dépendra de la valeur du gabarit)"
#: wf/create_formdata.py:300
msgid "Template for user association (via email or NameID)"
msgstr "Gabarit définissant lutilisateur à associer (via son adresse électronique ou son UUID)"
msgstr ""
"Gabarit définissant lutilisateur à associer (via son adresse électronique "
"ou son UUID)"
#: wf/create_formdata.py:312
msgid "Keep submission context"