translation update
gitea/wcs/pipeline/head This commit looks good
Details
gitea/wcs/pipeline/head This commit looks good
Details
This commit is contained in:
parent
881a0424ce
commit
caaa2ccd7b
|
@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wcs 0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-08 12:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-08 12:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-09 11:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-09 11:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Thomas Noël <tnoel@entrouvert.com>\n"
|
||||
"Language-Team: french\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -9870,16 +9870,29 @@ msgstr[0] "%(page_count)s page"
|
|||
msgstr[1] "%(page_count)s pages"
|
||||
|
||||
#: templates/wcs/backoffice/formdef-inspect.html
|
||||
msgid "Statistics on drafts by page."
|
||||
msgstr "Statistiques de brouillons par page."
|
||||
msgid "Key indicators on existing drafts"
|
||||
msgstr "Indicateurs clés sur les brouillons existants"
|
||||
|
||||
#: templates/wcs/backoffice/formdef-inspect.html
|
||||
msgid "Rate among drafts"
|
||||
msgstr "Taux sur les brouillons"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Covered period: last %(count)s days."
|
||||
msgstr "Période concernée : %(count)s derniers jours."
|
||||
|
||||
#: templates/wcs/backoffice/formdef-inspect.html
|
||||
msgid "Rate among total forms"
|
||||
msgstr "Taux sur l’ensemble des demandes de la période"
|
||||
msgid "Rate for in-progress forms, by page"
|
||||
msgstr "Taux de demandes en cours de saisie, par page"
|
||||
|
||||
#: templates/wcs/backoffice/formdef-inspect.html
|
||||
msgid "Completion rate: count of submitted forms, against count of drafts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Taux d’achèvement : nombre de demandes enregistrées, sur le nombre total de "
|
||||
"brouillons"
|
||||
|
||||
#: templates/wcs/backoffice/formdef-inspect.html
|
||||
#: templates/wcs/backoffice/includes/inspect-draft-by-page.html
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%%"
|
||||
msgstr " %%"
|
||||
|
||||
#: templates/wcs/backoffice/formdef-inspect.html
|
||||
msgid "There are currently no drafts for this form."
|
||||
|
@ -10009,11 +10022,6 @@ msgstr "Page unique"
|
|||
msgid "Confirmation page"
|
||||
msgstr "Page de confirmation"
|
||||
|
||||
#: templates/wcs/backoffice/includes/inspect-draft-by-page.html
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%%"
|
||||
msgstr " %%"
|
||||
|
||||
#: templates/wcs/backoffice/includes/mail-templates.html
|
||||
msgid "There are no mail templates defined."
|
||||
msgstr "Il n’y a pas de modèle de courriel défini."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue