translations: fix typos & spelling
This commit is contained in:
parent
f1a893d798
commit
c280f6c335
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: wcs 0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-18 10:20+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-18 10:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-20 16:13+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Thomas Noël <tnoel@entrouvert.com>\n"
|
||||
"Language-Team: french\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -1342,11 +1342,11 @@ msgstr "Erreurs enregistrées — %s"
|
|||
|
||||
#: admin/logged_errors.py:45
|
||||
msgid "First occurence:"
|
||||
msgstr "Première occurence :"
|
||||
msgstr "Première occurrence :"
|
||||
|
||||
#: admin/logged_errors.py:48
|
||||
msgid "Latest occurence:"
|
||||
msgstr "Dernière occurence :"
|
||||
msgstr "Dernière occurrence :"
|
||||
|
||||
#: admin/logged_errors.py:50 backoffice/management.py:756
|
||||
#: backoffice/management.py:2532
|
||||
|
@ -1914,7 +1914,7 @@ msgstr "par %s"
|
|||
|
||||
#: admin/settings.py:731
|
||||
msgid "Theme File"
|
||||
msgstr "Fichie de thème"
|
||||
msgstr "Fichier de thème"
|
||||
|
||||
#: admin/settings.py:732
|
||||
msgid "Theme Address"
|
||||
|
@ -4382,7 +4382,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: fields.py:2496
|
||||
msgid "Ranked Items"
|
||||
msgstr "Eléments classés"
|
||||
msgstr "Éléments classés"
|
||||
|
||||
#: fields.py:2517
|
||||
msgid "Randomize Items"
|
||||
|
@ -6053,7 +6053,7 @@ msgstr "L’IdP gère les attributs utilisateur"
|
|||
|
||||
#: qommon/ident/idp.py:852
|
||||
msgid "IdP manage roles"
|
||||
msgstr "L’IdP gére les rôles"
|
||||
msgstr "L’IdP gère les rôles"
|
||||
|
||||
#: qommon/ident/idp.py:858
|
||||
msgid "Generate signing and encryption key pairs"
|
||||
|
@ -6111,7 +6111,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: qommon/ident/idp.py:1026 qommon/ident/idp.py:1027 qommon/ident/idp.py:1029
|
||||
#: qommon/ident/password.py:799 qommon/ident/password.py:801
|
||||
msgid "Identities Interface"
|
||||
msgstr "Interface pour les identitiés"
|
||||
msgstr "Interface pour les identités"
|
||||
|
||||
#: qommon/ident/idp.py:1052
|
||||
msgid "SAML identity provider"
|
||||
|
@ -6568,7 +6568,7 @@ msgstr ""
|
|||
"[cancel_url]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Si vous ne faites rien, la demande expirera automatiquement dans 3 jours,\n"
|
||||
"précisement le [time]).\n"
|
||||
"précisément le [time]).\n"
|
||||
|
||||
#: qommon/ident/password.py:1444
|
||||
msgid "New generated password"
|
||||
|
@ -9125,7 +9125,7 @@ msgstr "N’en sélectionnez aucun si vous ne voulez pas de changement de statut
|
|||
#~ " concerned by this form."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Cette action vous permet d'envoyer une invitation à tous les utilisateurs "
|
||||
#~ "ocncernés par ce formulaire."
|
||||
#~ "concernés par ce formulaire."
|
||||
|
||||
#~ msgid "There is nobody to receive an invite."
|
||||
#~ msgstr "Il n'y a personne pour recevoir une invitation."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue