translation update

This commit is contained in:
Frédéric Péters 2019-05-20 15:01:30 +02:00
parent 2eb1614dbb
commit a51a3c054a
1 changed files with 92 additions and 87 deletions

View File

@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wcs 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 08:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-14 08:12+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-20 15:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-20 15:01+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Noël <tnoel@entrouvert.com>\n"
"Language-Team: french\n"
"Language: fr\n"
@ -59,8 +59,8 @@ msgstr "Vous allez définitivement supprimer ce rebond."
#: admin/data_sources.py:232 admin/fields.py:121 admin/forms.py:607
#: admin/forms.py:920 admin/forms.py:925 admin/logged_errors.py:139
#: admin/roles.py:92 admin/roles.py:181 admin/roles.py:186
#: admin/settings.py:322 admin/users.py:229 admin/users.py:274
#: admin/users.py:279 admin/workflows.py:283 admin/workflows.py:288
#: admin/settings.py:322 admin/users.py:228 admin/users.py:273
#: admin/users.py:278 admin/workflows.py:283 admin/workflows.py:288
#: admin/workflows.py:344 admin/workflows.py:349 admin/workflows.py:496
#: admin/workflows.py:556 admin/workflows.py:561 admin/workflows.py:976
#: admin/workflows.py:1064 admin/workflows.py:1179 admin/workflows.py:1184
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Supprimer"
#: admin/settings.py:760 admin/settings.py:807 admin/settings.py:833
#: admin/settings.py:889 admin/settings.py:950 admin/settings.py:996
#: admin/settings.py:1037 admin/settings.py:1181 admin/settings.py:1212
#: admin/users.py:75 admin/users.py:275 admin/workflows.py:207
#: admin/users.py:75 admin/users.py:274 admin/workflows.py:207
#: admin/workflows.py:216 admin/workflows.py:261 admin/workflows.py:284
#: admin/workflows.py:324 admin/workflows.py:345 admin/workflows.py:557
#: admin/workflows.py:584 admin/workflows.py:618 admin/workflows.py:704
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Supprimer"
#: admin/workflows.py:1738 admin/workflows.py:1744 admin/workflows.py:1861
#: admin/wscalls.py:53 admin/wscalls.py:166 backoffice/management.py:154
#: backoffice/submission.py:61 forms/root.py:126 forms/root.py:422
#: forms/root.py:1250 qommon/admin/emails.py:122 qommon/admin/emails.py:209
#: forms/root.py:1253 qommon/admin/emails.py:122 qommon/admin/emails.py:209
#: qommon/admin/settings.py:39 qommon/admin/settings.py:86
#: qommon/admin/settings.py:125 qommon/admin/texts.py:131
#: qommon/ident/franceconnect.py:197 qommon/ident/idp.py:120
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Si précisée, redirige la page de la catégorie vers cette URL."
#: admin/workflows.py:703 admin/workflows.py:731 admin/workflows.py:750
#: admin/workflows.py:969 admin/workflows.py:1062 admin/workflows.py:1199
#: admin/wscalls.py:52 backoffice/management.py:628
#: backoffice/management.py:645 forms/root.py:321 forms/root.py:1248
#: backoffice/management.py:645 forms/root.py:321 forms/root.py:1251
#: qommon/admin/emails.py:121 qommon/admin/emails.py:206
#: qommon/admin/logger.py:153 qommon/admin/settings.py:38
#: qommon/admin/settings.py:85 qommon/admin/settings.py:124
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Ce nom est déjà utilisé"
#: admin/categories.py:79 admin/categories.py:116 admin/data_sources.py:136
#: admin/data_sources.py:216 admin/roles.py:93 admin/roles.py:170
#: admin/users.py:228 admin/users.py:260 admin/workflows.py:599
#: admin/users.py:227 admin/users.py:259 admin/workflows.py:599
#: admin/workflows.py:1215 admin/workflows.py:1727 admin/wscalls.py:102
#: admin/wscalls.py:154 forms/common.py:644 qommon/admin/menu.py:100
#: qommon/ident/idp.py:583
@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Modifier la description de la catégorie"
#: admin/categories.py:171 admin/categories.py:174 admin/categories.py:178
#: admin/categories.py:209 admin/categories.py:231 admin/root.py:27
#: admin/settings.py:828 backoffice/root.py:62 forms/root.py:1646
#: admin/settings.py:828 backoffice/root.py:62 forms/root.py:1649
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
@ -224,7 +224,7 @@ msgstr ""
"Les catégories sont utilisées pour y ranger les différents formulaires."
#: admin/categories.py:210 admin/data_sources.py:273 admin/forms.py:1541
#: admin/roles.py:232 admin/users.py:469 admin/workflows.py:1829
#: admin/roles.py:232 admin/users.py:468 admin/workflows.py:1829
#: admin/wscalls.py:213 qommon/ident/idp.py:220 qommon/ident/idp.py:305
#: qommon/ident/idp.py:480 workflows.py:665
msgid "New"
@ -315,7 +315,7 @@ msgid "JSONP"
msgstr "JSONP"
#: admin/data_sources.py:148 admin/logged_errors.py:76 data_sources.py:58
#: data_sources.py:76 qommon/form.py:2193 qommon/form.py:2292
#: data_sources.py:76 fields.py:56 qommon/form.py:2193 qommon/form.py:2292
msgid "Python Expression"
msgstr "Expression Python"
@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Sources de données"
msgid "New Data Source"
msgstr "Nouvelle source de données"
#: admin/fields.py:48 admin/settings.py:136 admin/users.py:449
#: admin/fields.py:48 admin/settings.py:136 admin/users.py:448
#: data_sources.py:57 fields.py:54 qommon/ident/password.py:735
msgid "None"
msgstr "Aucun"
@ -403,7 +403,9 @@ msgstr "Formulaire"
#: admin/fields.py:102
msgid "Warning: this field data will be permanently deleted."
msgstr "Attention : l'information contenue dans ce champ sera perdue de façon irréversible."
msgstr ""
"Attention : l'information contenue dans ce champ sera perdue de façon "
"irréversible."
#: admin/fields.py:108
#, python-format
@ -532,7 +534,8 @@ msgstr "Workflow par défaut"
msgid ""
"Warning: this field data will be permanently deleted from existing forms."
msgstr ""
"Attention : pour les demandes déjà effectuées, l'information contenue dans ce champ sera perdue de façon irréversible."
"Attention : pour les demandes déjà effectuées, l'information contenue dans "
"ce champ sera perdue de façon irréversible."
#: admin/forms.py:133
msgid "This form is currently disabled."
@ -588,7 +591,7 @@ msgid "Enable support for tracking codes"
msgstr "Activer la gestion des codes de suivi"
#: admin/forms.py:187 admin/forms.py:527 backoffice/management.py:2058
#: backoffice/submission.py:148 forms/root.py:1724
#: backoffice/submission.py:148 forms/root.py:1727
msgid "Tracking Code"
msgstr "Code de suivi"
@ -740,12 +743,12 @@ msgstr "Ouvrir la page du workflow"
msgid "Options"
msgstr "Options"
#: admin/forms.py:480 admin/forms.py:589 admin/users.py:180
#: admin/forms.py:480 admin/forms.py:589 admin/users.py:179
#, python-format
msgid "Unknown role (%s)"
msgstr "Rôle inconnu (%s)"
#: admin/forms.py:486 admin/forms.py:724 admin/users.py:166
#: admin/forms.py:486 admin/forms.py:724
msgid "User Roles"
msgstr "Rôles du demandeur"
@ -1150,8 +1153,8 @@ msgstr "Options du workflow"
#: admin/forms.py:1587 admin/root.py:23 admin/settings.py:824
#: admin/workflows.py:1524 backoffice/management.py:465
#: backoffice/management.py:534 forms/common.py:126 forms/root.py:65
#: forms/root.py:1415 forms/root.py:1701 forms/root.py:1706 forms/root.py:1711
#: forms/root.py:1716 forms/root.py:1721
#: forms/root.py:1418 forms/root.py:1704 forms/root.py:1709 forms/root.py:1714
#: forms/root.py:1719 forms/root.py:1724
msgid "Forms"
msgstr "Formulaires"
@ -1179,7 +1182,7 @@ msgstr "Vous devez d'abord définir des rôles"
#: admin/settings.py:812 admin/settings.py:813 admin/settings.py:815
#: backoffice/management.py:272 backoffice/management.py:705
#: backoffice/management.py:748 backoffice/management.py:2200
#: backoffice/submission.py:295 forms/root.py:1488
#: backoffice/submission.py:295 forms/root.py:1491
msgid "Misc"
msgstr "Divers"
@ -1383,7 +1386,7 @@ msgstr "Suppression du rôle :"
#: admin/roles.py:202 admin/roles.py:203 admin/roles.py:207 admin/roles.py:231
#: admin/roles.py:253 admin/root.py:26 admin/settings.py:827 admin/users.py:61
#: admin/users.py:170 backoffice/root.py:61 qommon/ident/password.py:831
#: admin/users.py:166 backoffice/root.py:61 qommon/ident/password.py:831
#: workflows.py:977 workflows.py:1187
msgid "Roles"
msgstr "Rôles"
@ -1411,8 +1414,8 @@ msgid "Workflows"
msgstr "Workflows"
#: admin/root.py:25 admin/settings.py:217 admin/settings.py:501
#: admin/users.py:303 admin/users.py:304 admin/users.py:393 admin/users.py:468
#: admin/users.py:509 backoffice/root.py:60
#: admin/users.py:302 admin/users.py:303 admin/users.py:392 admin/users.py:467
#: admin/users.py:508 backoffice/root.py:60
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
@ -1426,7 +1429,7 @@ msgid "WCS Form Server"
msgstr "Serveur de formulaires"
#: admin/settings.py:69 admin/settings.py:93 admin/settings.py:95
#: admin/settings.py:106 admin/settings.py:425 admin/users.py:518
#: admin/settings.py:106 admin/settings.py:425 admin/users.py:517
#: qommon/ident/password.py:1406 qommon/ident/password.py:1426
#: qommon/ident/password.py:1447 qommon/ident/password.py:1463
#: qommon/ident/password.py:1477 qommon/ident/password.py:1486
@ -1587,7 +1590,7 @@ msgstr "Options de debug"
msgid "Configure options useful for debugging"
msgstr "Configurer les options utiles au debugging"
#: admin/settings.py:467 admin/users.py:243 qommon/admin/logger.py:40
#: admin/settings.py:467 admin/users.py:242 qommon/admin/logger.py:40
#: qommon/admin/logger.py:41 qommon/admin/logger.py:180
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
@ -1943,103 +1946,103 @@ msgstr "Profil"
msgid "Not set"
msgstr "Non renseigné"
#: admin/users.py:173 admin/users.py:446 qommon/ident/idp.py:992
#: admin/users.py:172 admin/users.py:445 qommon/ident/idp.py:992
#: qommon/ident/password.py:771
msgid "Site Administrator"
msgstr "Administrateur du site"
#: admin/users.py:193
#: admin/users.py:192
msgid "SAML Details"
msgstr "Détails SAML"
#: admin/users.py:204
#: admin/users.py:203
#, python-format
msgid "Account federated with %s"
msgstr "Compte fédéré avec %s"
#: admin/users.py:207
#: admin/users.py:206
msgid "local: "
msgstr "local :"
#: admin/users.py:209
#: admin/users.py:208
msgid "remote: "
msgstr "distant :"
#: admin/users.py:214
#: admin/users.py:213
msgid "Lasso Identity Dump"
msgstr "Dump de l'identité Lasso"
#: admin/users.py:226
#: admin/users.py:225
msgid "Manage Roles"
msgstr "Gérer les rôles"
#: admin/users.py:261 admin/users.py:263
#: admin/users.py:260 admin/users.py:262
msgid "Edit User"
msgstr "Éditer l'utilisateur"
#: admin/users.py:273
#: admin/users.py:272
msgid "You are about to irrevocably delete this user."
msgstr "Vous allez définitivement supprimer cet utilisateur."
#: admin/users.py:280
#: admin/users.py:279
msgid "Delete User"
msgstr "Supprimer l'utilisateur"
#: admin/users.py:282
#: admin/users.py:281
msgid "Deleting User:"
msgstr "Suppression de l'utilisateur :"
#: admin/users.py:358
#: admin/users.py:357
msgid "Total number of users:"
msgstr "Nombre total d'utilisateurs :"
#: admin/users.py:361
#: admin/users.py:360
msgid "Number of filtered users:"
msgstr "Nombre d'utilisateurs filtrés :"
#: admin/users.py:397 admin/users.py:474
#: admin/users.py:396 admin/users.py:473
msgid "An authentification system must be configured before creating users."
msgstr ""
"Le sous-système d'authentification doit être configuré avant de créer des "
"utilisateurs."
#: admin/users.py:399 admin/users.py:477
#: admin/users.py:398 admin/users.py:476
msgid "SAML support must be setup before creating users."
msgstr ""
"La prise en charge de SAML doit être configurée avant de créer des "
"utilisateurs."
#: admin/users.py:406 admin/users.py:492 admin/users.py:494
#: admin/users.py:405 admin/users.py:491 admin/users.py:493
msgid "New User"
msgstr "Nouvel utilisateur"
#: admin/users.py:433 admin/users.py:441 backoffice/management.py:338
#: admin/users.py:432 admin/users.py:440 backoffice/management.py:338
#: backoffice/management.py:346 backoffice/management.py:1174
#: backoffice/management.py:1182
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#: admin/users.py:443
#: admin/users.py:442
msgid "Filter on Roles"
msgstr "Filtrer par rôle"
#: admin/users.py:463
#: admin/users.py:462
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
#: admin/users.py:516
#: admin/users.py:515
msgid "Identification token"
msgstr "Jeton d'identification"
#: admin/users.py:517
#: admin/users.py:516
msgid "Available variables: token, token_url, sitename"
msgstr "Variables disponibles : token, token_url, sitename"
#: admin/users.py:519
#: admin/users.py:518
msgid "Access to [sitename]"
msgstr "Accès au site [sitename]"
#: admin/users.py:520
#: admin/users.py:519
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
@ -3175,7 +3178,7 @@ msgstr "Fabrique de formulaires"
msgid "Workflows Workshop"
msgstr "Fabrique de workflows"
#: backoffice/root.py:126 forms/root.py:1502 qommon/backoffice/root.py:43
#: backoffice/root.py:126 forms/root.py:1505 qommon/backoffice/root.py:43
msgid "Back Office"
msgstr "Backoffice"
@ -3220,8 +3223,8 @@ msgstr "Suppression du formulaire"
msgid "Delete this form"
msgstr "Supprimer cette demande"
#: backoffice/submission.py:205 forms/root.py:836 forms/root.py:838
#: forms/root.py:924 forms/root.py:1300
#: backoffice/submission.py:205 forms/root.py:837 forms/root.py:839
#: forms/root.py:925 forms/root.py:1303
msgid "This form has already been submitted."
msgstr "Ce formulaire a déjà été enregistré."
@ -3274,12 +3277,8 @@ msgid "JSONP URL"
msgstr "URL du JSONP"
#: fields.py:55
msgid "String"
msgstr "Texte"
#: fields.py:56
msgid "Formula (Python)"
msgstr "Formule (Python)"
msgid "String / Template"
msgstr "Texte / Gabarit"
#: fields.py:57
msgid "User Field"
@ -4048,15 +4047,15 @@ msgstr "Enregistrer les changements"
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
#: forms/root.py:326 forms/root.py:1249 qommon/admin/menu.py:104
#: forms/root.py:326 forms/root.py:1252 qommon/admin/menu.py:104
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
#: forms/root.py:424 forms/root.py:1253
#: forms/root.py:424 forms/root.py:1256
msgid "Save Draft"
msgstr "Sauvegarder en tant que brouillon"
#: forms/root.py:462 forms/root.py:1446
#: forms/root.py:462 forms/root.py:1449
msgid "Tracking code"
msgstr "Code de suivi"
@ -4079,65 +4078,65 @@ msgstr "Connexion avec %s"
msgid "Sorry, your session have been lost."
msgstr "Désolé, votre session a été perdue."
#: forms/root.py:1448
#: forms/root.py:1451
msgid "ex: RPQDFVCD"
msgstr "ex : RPQDFVCD"
#: forms/root.py:1449
#: forms/root.py:1452
msgid "Load"
msgstr "Valider"
#: forms/root.py:1505 forms/root.py:1514 root.py:175
#: forms/root.py:1508 forms/root.py:1517 root.py:175
msgid "Register"
msgstr "S'inscrire"
#: forms/root.py:1507
#: forms/root.py:1510
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"
#: forms/root.py:1511 qommon/ident/idp.py:130 qommon/ident/password.py:217
#: forms/root.py:1514 qommon/ident/idp.py:130 qommon/ident/password.py:217
#: qommon/ident/password.py:218 root.py:124
msgid "Login"
msgstr "S'identifier"
#: forms/root.py:1523
#: forms/root.py:1526
msgid "Your Current Drafts"
msgstr "Vos brouillons en cours"
#: forms/root.py:1542
#: forms/root.py:1545
#, python-format
msgid "Your forms with status \"%s\""
msgstr "Vos formulaires avec le statut « %s »"
#: forms/root.py:1597
#: forms/root.py:1600
msgid "already completed"
msgstr "déjà complétée"
#: forms/root.py:1598
#: forms/root.py:1601
msgid "review"
msgstr "relire"
#: forms/root.py:1614
#: forms/root.py:1617
msgid "authentication required"
msgstr "identification requise"
#: forms/root.py:1652
#: forms/root.py:1655
msgid "All forms"
msgstr "Tous les formulaires"
#: forms/root.py:1685
#: forms/root.py:1688
msgid "Welcome text on home page for logged users"
msgstr "Texte de bienvenue pour les utilisateurs identifiés"
#: forms/root.py:1688
#: forms/root.py:1691
msgid "Welcome text on home page for unlogged users"
msgstr "Texte de bienvenue pour les utilisateurs non-identifiés"
#: forms/root.py:1691
#: forms/root.py:1694
msgid "Explanation text before the CAPTCHA"
msgstr "Texte d'explication avant le CAPTCHA"
#: forms/root.py:1692
#: forms/root.py:1695
msgid ""
"<h3>Verification</h3>\n"
"\n"
@ -4152,11 +4151,11 @@ msgstr ""
"Il s'agit de prouver que vous êtes un humain et non un robot.\n"
"</p>"
#: forms/root.py:1700
#: forms/root.py:1703
msgid "Message when a form has been recorded"
msgstr "Message quand un formulaire a été enregistré"
#: forms/root.py:1702
#: forms/root.py:1705
msgid ""
"The form has been recorded on {{ form_receipt_datetime }} with the number "
"{{ form_number }}."
@ -4164,7 +4163,7 @@ msgstr ""
"Le formulaire a été enregistré le {{ form_receipt_datetime }} avec le numéro "
"{{ form_number }}."
#: forms/root.py:1705
#: forms/root.py:1708
msgid ""
"Message when a form has been recorded, and the form is set to only allow one "
"per user"
@ -4172,39 +4171,39 @@ msgstr ""
"Message quand un formulaire a été enregistré, et que le formulaire est créé "
"pour n'autoriser qu'un seul exemplaire par utilisateur"
#: forms/root.py:1707
#: forms/root.py:1710
msgid "The form has been recorded on {{ form_receipt_datetime }}."
msgstr "Le formulaire a été enregistré le {{ form_receipt_datetime }}."
#: forms/root.py:1710
#: forms/root.py:1713
msgid "Message when a form is displayed before validation"
msgstr "Message quand un formulaire est affiché pour validation"
#: forms/root.py:1712
#: forms/root.py:1715
msgid "Check values then click submit."
msgstr "Vérifiez le contenu du formulaire puis cliquez sur « Valider »."
#: forms/root.py:1715
#: forms/root.py:1718
msgid "Message in tracking code popup dialog"
msgstr "Message dans la fenêtre popup du code de suivi"
#: forms/root.py:1717
#: forms/root.py:1720
msgid "You can get a reminder of the tracking code by email."
msgstr "Obtenir un rappel du code de suivi par courriel."
#: forms/root.py:1720
#: forms/root.py:1723
msgid "Short text in the tracking code box"
msgstr "Text court dans la boîte du code de suivi"
#: forms/root.py:1725 qommon/admin/emails.py:163 qommon/admin/texts.py:86
#: forms/root.py:1728 qommon/admin/emails.py:163 qommon/admin/texts.py:86
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"
#: forms/root.py:1726
#: forms/root.py:1729
msgid "Tracking Code reminder"
msgstr "Rappel du code de suivi"
#: forms/root.py:1727
#: forms/root.py:1730
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
@ -7402,6 +7401,12 @@ msgstr "Statut après édition"
msgid "Don't select any if you don't want status change processing"
msgstr "N'en sélectionnez aucun si vous ne voulez pas de changement de statut"
#~ msgid "String"
#~ msgstr "Texte"
#~ msgid "Formula (Python)"
#~ msgstr "Formule (Python)"
#~ msgid "Double click to edit the text"
#~ msgstr "Double-cliquez pour modifier le texte"