translation update

This commit is contained in:
Frédéric Péters 2021-03-15 18:24:56 +01:00
parent e886daee6f
commit a3bb9b5047
1 changed files with 121 additions and 103 deletions

View File

@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wcs 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-13 13:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-04 21:20+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 18:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-15 18:27+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Noël <tnoel@entrouvert.com>\n"
"Language-Team: french\n"
"Language: fr\n"
@ -46,8 +46,8 @@ msgid "Access key"
msgstr "Clé daccès"
#: admin/api_access.py:63 admin/blocks.py:113 admin/blocks.py:165
#: admin/categories.py:60 admin/categories.py:173 admin/data_sources.py:191
#: admin/data_sources.py:342 admin/fields.py:64 admin/fields.py:161
#: admin/categories.py:60 admin/categories.py:173 admin/data_sources.py:204
#: admin/data_sources.py:351 admin/fields.py:64 admin/fields.py:161
#: admin/fields.py:399 admin/forms.py:105 admin/forms.py:414 admin/forms.py:510
#: admin/forms.py:926 admin/forms.py:992 admin/forms.py:1041
#: admin/forms.py:1083 admin/forms.py:1226 admin/forms.py:1450
@ -80,8 +80,8 @@ msgstr "Valider"
#: admin/api_access.py:64 admin/api_access.py:136 admin/blocks.py:118
#: admin/blocks.py:166 admin/blocks.py:219 admin/blocks.py:240
#: admin/categories.py:61 admin/categories.py:152 admin/categories.py:174
#: admin/data_sources.py:192 admin/data_sources.py:347
#: admin/data_sources.py:430 admin/fields.py:65 admin/fields.py:162
#: admin/data_sources.py:205 admin/data_sources.py:356
#: admin/data_sources.py:439 admin/fields.py:65 admin/fields.py:162
#: admin/forms.py:106 admin/forms.py:415 admin/forms.py:511 admin/forms.py:927
#: admin/forms.py:993 admin/forms.py:1042 admin/forms.py:1084
#: admin/forms.py:1206 admin/forms.py:1227 admin/forms.py:1451
@ -118,18 +118,18 @@ msgstr "Valider"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: admin/api_access.py:75 admin/data_sources.py:205 admin/forms.py:1006
#: admin/api_access.py:75 admin/data_sources.py:218 admin/forms.py:1006
#: admin/wscalls.py:84
msgid "This name is already used."
msgstr "Ce nom est déjà utilisé."
#: admin/api_access.py:77 admin/data_sources.py:207 admin/mail_templates.py:221
#: admin/api_access.py:77 admin/data_sources.py:220 admin/mail_templates.py:221
#: admin/wscalls.py:86
msgid "This value is already used."
msgstr "Cette valeur est déjà utilisée."
#: admin/api_access.py:123 admin/categories.py:104 admin/categories.py:141
#: admin/data_sources.py:329 admin/mail_templates.py:247 admin/roles.py:111
#: admin/data_sources.py:338 admin/mail_templates.py:247 admin/roles.py:111
#: admin/roles.py:190 admin/users.py:243 admin/users.py:273
#: admin/workflows.py:730 admin/workflows.py:1382 admin/workflows.py:1924
#: admin/wscalls.py:153 forms/common.py:836 qommon/admin/menu.py:115
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Vous allez définitivement supprimer cet accès à lAPI."
#: admin/api_access.py:135 admin/api_access.py:140 admin/blocks.py:97
#: admin/blocks.py:122 admin/categories.py:103 admin/categories.py:151
#: admin/categories.py:156 admin/data_sources.py:256 admin/data_sources.py:351
#: admin/categories.py:156 admin/data_sources.py:265 admin/data_sources.py:360
#: admin/fields.py:166 admin/forms.py:852 admin/forms.py:1205
#: admin/forms.py:1210 admin/logged_errors.py:101 admin/mail_templates.py:143
#: admin/mail_templates.py:271 admin/roles.py:110 admin/roles.py:200
@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Suppression de laccès à lAPI :"
msgid "API access"
msgstr "Accès à lAPI"
#: admin/api_access.py:166 admin/categories.py:245 admin/data_sources.py:401
#: admin/api_access.py:166 admin/categories.py:245 admin/data_sources.py:410
#: admin/forms.py:1827 admin/roles.py:254 admin/users.py:492
#: admin/workflows.py:2073 admin/wscalls.py:204 backoffice/cards.py:287
#: qommon/ident/idp.py:228 qommon/ident/idp.py:336 qommon/ident/idp.py:518
@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Il ny a pas encore de champs définis."
msgid "Usage"
msgstr "Utilisation"
#: admin/blocks.py:98 admin/data_sources.py:257 admin/forms.py:855
#: admin/blocks.py:98 admin/data_sources.py:266 admin/forms.py:855
#: admin/mail_templates.py:142 admin/settings.py:573 admin/settings.py:983
#: admin/settings.py:984 admin/settings.py:986 admin/workflows.py:1733
#: admin/wscalls.py:125 backoffice/cards.py:225
@ -215,13 +215,13 @@ msgstr "Utilisation"
msgid "Export"
msgstr "Export"
#: admin/blocks.py:100 admin/data_sources.py:259 admin/forms.py:857
#: admin/blocks.py:100 admin/data_sources.py:268 admin/forms.py:857
#: admin/workflows.py:1735 admin/wscalls.py:128 backoffice/cards.py:227
#: backoffice/snapshots.py:61
msgid "Save snapshot"
msgstr "Enregistrer une sauvegarde"
#: admin/blocks.py:101 admin/data_sources.py:260 admin/forms.py:858
#: admin/blocks.py:101 admin/data_sources.py:269 admin/forms.py:858
#: admin/workflows.py:1736 admin/wscalls.py:129 backoffice/cards.py:228
#: backoffice/snapshots.py:37 backoffice/snapshots.py:41
#: backoffice/snapshots.py:59 templates/wcs/backoffice/snapshots.html:5
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Suppression du bloc :"
#: admin/blocks.py:148 admin/data_sources.py:147 admin/mail_templates.py:191
#: admin/wscalls.py:49 fields.py:662 wf/attachment.py:247
#: wf/create_formdata.py:308 wf/export_to_model.py:397 wf/form.py:126
#: wf/create_formdata.py:337 wf/export_to_model.py:397 wf/form.py:126
#: wf/wscall.py:276 workflows.py:1423 workflows.py:2535 workflows.py:2680
msgid "Identifier"
msgstr "Identifiant"
@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Ajouter"
msgid "New Fields Block"
msgstr "Nouveau bloc de champs"
#: admin/blocks.py:238 admin/data_sources.py:428 admin/forms.py:1222
#: admin/blocks.py:238 admin/data_sources.py:437 admin/forms.py:1222
#: admin/forms.py:1857 admin/mail_templates.py:80 admin/settings.py:1114
#: admin/workflows.py:2100 admin/wscalls.py:231
#: backoffice/data_management.py:206
@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Fichier"
msgid "Import Fields Block"
msgstr "Importer un bloc de champs"
#: admin/blocks.py:251 admin/data_sources.py:441 admin/forms.py:1797
#: admin/blocks.py:251 admin/data_sources.py:450 admin/forms.py:1797
#: admin/forms.py:1871 admin/mail_templates.py:93 admin/settings.py:569
#: admin/settings.py:1121 admin/settings.py:1122 admin/settings.py:1124
#: admin/settings.py:1139 admin/settings.py:1141 admin/workflows.py:2005
@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid File (%s)"
msgstr "Fichier invalide (%s)"
#: admin/blocks.py:277 admin/data_sources.py:460 admin/forms.py:1276
#: admin/blocks.py:277 admin/data_sources.py:469 admin/forms.py:1276
#: admin/forms.py:1915 admin/mail_templates.py:112 admin/workflows.py:2153
#: admin/wscalls.py:263
msgid "Invalid File"
@ -516,71 +516,79 @@ msgstr "Attribut du texte (text)"
msgid "Name of the attribute containing the label of an entry (default: text)"
msgstr "Nom de lattribut contenant le texte dune donnée (par défaut : text)"
#: admin/data_sources.py:251
#: admin/data_sources.py:193 admin/wscalls.py:59 wf/wscall.py:336
msgid "Notify on errors"
msgstr "Notifier en cas derreur"
#: admin/data_sources.py:199 admin/wscalls.py:65 wf/wscall.py:344
msgid "Record on errors"
msgstr "Enregistrer les erreurs"
#: admin/data_sources.py:260
msgid "This data source is readonly."
msgstr "Cette source de données est en lecture seule."
#: admin/data_sources.py:294
#: admin/data_sources.py:303
msgid "error: not a string"
msgstr "erreur : nest pas une chaîne de caractères"
#: admin/data_sources.py:311
#: admin/data_sources.py:320
msgid "Additional keys are available:"
msgstr "Autres clés disponibles :"
#: admin/data_sources.py:330 admin/data_sources.py:332
#: admin/data_sources.py:339 admin/data_sources.py:341
msgid "Edit Data Source"
msgstr "Modifier la source de données"
#: admin/data_sources.py:340
#: admin/data_sources.py:349
msgid "You are about to irrevocably delete this data source."
msgstr "Vous allez définitivement supprimer cette source de données."
#: admin/data_sources.py:345
#: admin/data_sources.py:354
msgid "This datasource is still used, it cannot be deleted."
msgstr ""
"La source de données est encore utilisée; elle ne peut pas être supprimée."
#: admin/data_sources.py:352
#: admin/data_sources.py:361
msgid "Delete Data Source"
msgstr "Supprimer la source de données"
#: admin/data_sources.py:354
#: admin/data_sources.py:363
msgid "Deleting Data Source:"
msgstr "Suppression de la source de données :"
#: admin/data_sources.py:376 admin/data_sources.py:380
#: admin/data_sources.py:385 admin/data_sources.py:389
#: templates/wcs/backoffice/data-sources.html:4
msgid "Data Sources"
msgstr "Sources de données"
#: admin/data_sources.py:415 admin/data_sources.py:417
#: admin/data_sources.py:424 admin/data_sources.py:426
#: templates/wcs/backoffice/data-sources.html:11
msgid "New Data Source"
msgstr "Nouvelle source de données"
#: admin/data_sources.py:426
#: admin/data_sources.py:435
msgid "Import Data Source"
msgstr "Importer une source de données"
#: admin/data_sources.py:445
#: admin/data_sources.py:454
msgid "You can install a new data source by uploading a file."
msgstr ""
"Vous pouvez enregistrer une nouvelle source de données en téléchargeant un "
"fichier."
#: admin/data_sources.py:455
#: admin/data_sources.py:464
msgid "This datasource has been successfully imported."
msgstr "La source de données a été importée correctement."
#: admin/data_sources.py:475
#: admin/data_sources.py:484
msgid "Agendas will be updated in the background."
msgstr ""
"Les sources basées sur les agendas vont être actualisées en arrière-plan."
#: admin/fields.py:53 admin/settings.py:161 admin/users.py:469
#: data_sources.py:63 fields.py:68 qommon/form.py:1122
#: qommon/ident/password.py:776
#: data_sources.py:64 fields.py:68 qommon/form.py:1122
#: qommon/ident/password.py:776 wf/create_formdata.py:288
msgid "None"
msgstr "Aucun"
@ -1490,7 +1498,7 @@ msgstr "Mise à jour des résumés"
msgid "Logged Errors - %s"
msgstr "Erreurs enregistrées — %s"
#: admin/logged_errors.py:58 data_sources.py:109 data_sources.py:707
#: admin/logged_errors.py:58 data_sources.py:110 data_sources.py:748
#: fields.py:70 qommon/form.py:2788 qommon/form.py:2913
msgid "Python Expression"
msgstr "Expression Python"
@ -1530,7 +1538,7 @@ msgstr "Trace (appels les plus récents en premier)"
#: formdata.py:972 formdata.py:1420 formdata.py:1421 formdata.py:1422
#: formdata.py:1423 formdata.py:1424 formdata.py:1425 formdata.py:1426
#: formdata.py:1427 formdata.py:1428 formdata.py:1429 formdef.py:87
#: formdef.py:1672 wf/create_formdata.py:217 wf/form.py:87 wf/resubmit.py:65
#: formdef.py:1672 wf/create_formdata.py:218 wf/form.py:87 wf/resubmit.py:65
#: wf/resubmit.py:148
msgid "Form"
msgstr "Formulaire"
@ -2191,7 +2199,7 @@ msgstr "Nom de la base de données"
#: admin/settings.py:1257 admin/users.py:123 backoffice/management.py:1277
#: backoffice/management.py:1824 qommon/admin/logger.py:60
#: qommon/admin/logger.py:193 users.py:224 users.py:278 users.py:280
#: qommon/admin/logger.py:193 users.py:241 users.py:295 users.py:297
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
@ -2976,14 +2984,6 @@ msgstr "Attention, ce changement est risqué"
msgid "Request"
msgstr "Requête"
#: admin/wscalls.py:59 wf/wscall.py:336
msgid "Notify on errors"
msgstr "Notifier en cas derreur"
#: admin/wscalls.py:65 wf/wscall.py:344
msgid "Record on errors"
msgstr "Enregistrer les erreurs"
#: admin/wscalls.py:121
msgid "This webservice call is readonly."
msgstr "Cet appel webservice est en lecture seule."
@ -3028,25 +3028,25 @@ msgstr ""
msgid "This webservice call has been successfully imported."
msgstr "Lappel webservice a été importé correctement."
#: api.py:101 formdata.py:568
#: api.py:108 formdata.py:568
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"
#: api.py:119
#: api.py:126
#, python-format
msgid "%(name)s (draft)"
msgstr "%(name)s - (brouillon)"
#: api.py:121
#: api.py:128
#, python-format
msgid "%(name)s #%(id)s (%(status)s)"
msgstr "%(name)s - n°%(id)s (%(status)s)"
#: api.py:124
#: api.py:131
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
#: api.py:1140
#: api.py:1159
msgid "Make sure you want a Python expression, not a simple template string."
msgstr ""
"Assurez-vous que vous voulez une expression Python, et non un simple gabarit "
@ -3130,7 +3130,7 @@ msgid "New Card Model"
msgstr "Nouveau modèle de fiche"
#: backoffice/data_management.py:47 backoffice/data_management.py:78
#: backoffice/data_management.py:80 backoffice/root.py:65 data_sources.py:71
#: backoffice/data_management.py:80 backoffice/root.py:65 data_sources.py:72
#: templates/wcs/backoffice/data-management.html:4
msgid "Cards"
msgstr "Fiches"
@ -3209,7 +3209,7 @@ msgstr ""
msgid "Importing data into cards"
msgstr "Importation des données dans des fiches"
#: backoffice/data_management.py:381 backoffice/management.py:2712
#: backoffice/data_management.py:372 backoffice/management.py:2712
#: backoffice/management.py:3662 forms/common.py:632
msgid "Back to Listing"
msgstr "Retour au listing"
@ -4082,7 +4082,7 @@ msgstr "Éditeur"
msgid "Recorded"
msgstr "Enregistrée"
#: carddef.py:102 wf/create_formdata.py:182
#: carddef.py:102 wf/create_formdata.py:183
msgid "Deleted"
msgstr "Supprimée"
@ -4121,58 +4121,58 @@ msgstr "utilisation invalide, les conditions Python ne peuvent pas contenir {{"
msgid "syntax error: %s"
msgstr "erreur de syntaxe : %s"
#: data_sources.py:94 templates/wcs/backoffice/data-sources.html:32
#: data_sources.py:95 templates/wcs/backoffice/data-sources.html:32
msgid "Agendas"
msgstr "Agendas"
#: data_sources.py:99 templates/wcs/backoffice/data-sources.html:48
#: data_sources.py:100 templates/wcs/backoffice/data-sources.html:48
msgid "Manually Configured Data Sources"
msgstr "Sources de données manuellement configurées"
#: data_sources.py:103
#: data_sources.py:104
msgid "Generic Data Sources"
msgstr "Sources de données génériques"
#: data_sources.py:104
#: data_sources.py:105
msgid "JSON URL"
msgstr "URL du JSON"
#: data_sources.py:106
#: data_sources.py:107
msgid "JSONP URL"
msgstr "URL du JSONP"
#: data_sources.py:108
#: data_sources.py:109
msgid "GeoJSON URL"
msgstr "URL du GeoJSON"
#: data_sources.py:637
#: data_sources.py:678
#, python-format
msgid "Could not find element by id \"%s\""
msgstr "Impossible de trouver lélément avec lidentifiant « %s »"
#: data_sources.py:704 wf/wscall.py:260
#: data_sources.py:745 wf/wscall.py:260
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
#: data_sources.py:705
#: data_sources.py:746
msgid "JSONP"
msgstr "JSONP"
#: data_sources.py:706
#: data_sources.py:747
msgid "GeoJSON"
msgstr "GeoJSON"
#: data_sources.py:796
#: data_sources.py:837
#, python-format
msgid "%s - Meeting types"
msgstr "%s - Types de rendez-vous"
#: data_sources.py:806
#: data_sources.py:847
#, python-format
msgid "%s - Slots of type %s"
msgstr "%s - Créneaux du type « %s »"
#: data_sources.py:856
#: data_sources.py:897
msgid "Refreshing agendas"
msgstr "Actualisation des agendas"
@ -5919,7 +5919,7 @@ msgid "FranceConnect"
msgstr "FranceConnect"
#: qommon/ident/franceconnect.py:82 wf/backoffice_fields.py:49
#: wf/create_formdata.py:59 wf/profile.py:68
#: wf/create_formdata.py:60 wf/profile.py:68
msgid "Field"
msgstr "Champ"
@ -7556,15 +7556,25 @@ msgstr "Expression Python :"
msgid "Cache Duration:"
msgstr "Durée de conservation en cache :"
#: templates/wcs/backoffice/data-source.html:36
#: templates/wcs/backoffice/data-source.html:30
#: templates/wcs/backoffice/wscall.html:37
msgid "Notify on errors:"
msgstr "Notifier en cas derreur :"
#: templates/wcs/backoffice/data-source.html:31
#: templates/wcs/backoffice/wscall.html:38
msgid "Record on errors:"
msgstr "Enregistrer en cas derreur :"
#: templates/wcs/backoffice/data-source.html:38
msgid "Preview (first items only)"
msgstr "Aperçu (premiers éléments seulement)"
#: templates/wcs/backoffice/data-source.html:47
#: templates/wcs/backoffice/data-source.html:49
msgid "Usage in forms"
msgstr "Utilisation dans les formulaires"
#: templates/wcs/backoffice/data-source.html:58
#: templates/wcs/backoffice/data-source.html:60
msgid "Not configured"
msgstr "Non configurée"
@ -7702,14 +7712,6 @@ msgstr "%(k)s :"
msgid "Method:"
msgstr "Méthode :"
#: templates/wcs/backoffice/wscall.html:37
msgid "Notify on errors:"
msgstr "Notifier en cas derreur :"
#: templates/wcs/backoffice/wscall.html:38
msgid "Record on errors:"
msgstr "Enregistrer en cas derreur :"
#: templates/wcs/backoffice/wscalls.html:20
msgid "There are no webservice calls defined."
msgstr "Il ny a pas dappels webservice défini."
@ -7774,16 +7776,16 @@ msgstr "Retour à laccueil"
msgid "Unknown User"
msgstr "Utilisateur inconnu"
#: users.py:226
#: users.py:243
#, python-format
msgid "Session User Field: %s"
msgstr "Champ utilisateur connecté : %s"
#: users.py:278
#: users.py:295
msgid "Session User Display Name"
msgstr "Nom complet de lutilisateur connecté"
#: users.py:280
#: users.py:297
msgid "Session User Email"
msgstr "Courriel de lutilisateur connecté"
@ -7879,7 +7881,7 @@ msgstr "Inclure dans lhistorique du formulaire"
msgid "Push to portfolio"
msgstr "Envoyer dans le porte-document"
#: wf/backoffice_fields.py:59 wf/create_formdata.py:64
#: wf/backoffice_fields.py:59 wf/create_formdata.py:65
msgid "Leaving the field blank will empty the value."
msgstr "Laisser vide supprimera le contenu du champ."
@ -7915,82 +7917,98 @@ msgstr "Correspondances vers les champs de la nouvelle fiche"
msgid "This is used to get linked card in expressions."
msgstr "Ceci est utilisé pour obtenir la fiche liée dans les expressions."
#: wf/create_formdata.py:69
#: wf/create_carddata.py:42
msgid "User to associate to card"
msgstr "Utilisateur associé à la fiche"
#: wf/create_formdata.py:70
msgid "Expression"
msgstr "Expression"
#: wf/create_formdata.py:126
#: wf/create_formdata.py:127
msgid "Some destination fields are duplicated"
msgstr "Certains champs cibles sont répétés."
#: wf/create_formdata.py:177
#: wf/create_formdata.py:178
msgid "Created new form"
msgstr "Créé une nouvelle demande"
#: wf/create_formdata.py:208
#: wf/create_formdata.py:209
msgid "New Form Creation"
msgstr "Création dune demande"
#: wf/create_formdata.py:218
#: wf/create_formdata.py:219
msgid "Mappings to new form fields"
msgstr "Correspondances vers les champs de la nouvelle demande"
#: wf/create_formdata.py:220
#: wf/create_formdata.py:221
msgid "This is used to get linked forms in expressions."
msgstr "Ceci est utilisé pour obtenir la demande liée dans les expressions."
#: wf/create_formdata.py:260
#: wf/create_formdata.py:222
msgid "User to associate to form"
msgstr "Utilisateur associé à la demande"
#: wf/create_formdata.py:271
msgid "Create new draft"
msgstr "Créer en tant que brouillon"
#: wf/create_formdata.py:265
#: wf/create_formdata.py:276
msgid "Backoffice submission"
msgstr "Saisie backoffice"
#: wf/create_formdata.py:275
msgid "Keep user"
msgstr "Conserver lusager"
#: wf/create_formdata.py:289
msgid "Keep Current User"
msgstr "Garder lutilisateur actuel"
#: wf/create_formdata.py:283
#: wf/create_formdata.py:290
msgid "Custom (user will come from template value)"
msgstr "Gabarit personnalisé (lutilisateur associé dépendra de la valeur du gabarit)"
#: wf/create_formdata.py:300
msgid "Template for user association (via email or NameID)"
msgstr "Gabarit définissant lutilisateur à associer (via son adresse électronique ou son UUID)"
#: wf/create_formdata.py:312
msgid "Keep submission context"
msgstr "Conserver les infos de soumission"
#: wf/create_formdata.py:303
#: wf/create_formdata.py:332
msgid "Please define new mappings"
msgstr "Veuillez définir les nouvelles correspondances"
#: wf/create_formdata.py:317
#: wf/create_formdata.py:346
msgid "Map fields by varname"
msgstr "Correspondance automatique des champs par leurs identifiants"
#: wf/create_formdata.py:329
#: wf/create_formdata.py:358
msgid "Common varnames:"
msgstr "Identifiants communs :"
#: wf/create_formdata.py:336
#: wf/create_formdata.py:365
msgid "Include new form in the form history"
msgstr "Inclure la nouvelle demande dans lhistorique du formulaire"
#: wf/create_formdata.py:345 wf/external_workflow.py:147
#: wf/create_formdata.py:374 wf/external_workflow.py:147
msgid "This action is configured in two steps. See below for details."
msgstr ""
"Cette action se configure en deux étapes. Regardez ci-dessous pour le détail."
#: wf/create_formdata.py:389 wf/redirect_to_url.py:35
#: wf/create_formdata.py:419 wf/redirect_to_url.py:35
msgid "not configured"
msgstr "non configurée"
#: wf/create_formdata.py:469
#: wf/create_formdata.py:523
#, python-format
msgid "Could not copy field by varname for \"%s\""
msgstr "Impossible de copier le champ par variable (« %s »)"
#: wf/create_formdata.py:506
#: wf/create_formdata.py:560
#, python-format
msgid "Could not assign value to field \"%s\""
msgstr "Impossible dassigner une valeur au champ « %s »"
#: wf/create_formdata.py:515
#: wf/create_formdata.py:569
#, python-format
msgid "Missing field %r"
msgstr "Champ manquant : %r"