translation update
This commit is contained in:
parent
e886daee6f
commit
a3bb9b5047
|
@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wcs 0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-13 13:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-04 21:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 18:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-15 18:27+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Thomas Noël <tnoel@entrouvert.com>\n"
|
||||
"Language-Team: french\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -46,8 +46,8 @@ msgid "Access key"
|
|||
msgstr "Clé d’accès"
|
||||
|
||||
#: admin/api_access.py:63 admin/blocks.py:113 admin/blocks.py:165
|
||||
#: admin/categories.py:60 admin/categories.py:173 admin/data_sources.py:191
|
||||
#: admin/data_sources.py:342 admin/fields.py:64 admin/fields.py:161
|
||||
#: admin/categories.py:60 admin/categories.py:173 admin/data_sources.py:204
|
||||
#: admin/data_sources.py:351 admin/fields.py:64 admin/fields.py:161
|
||||
#: admin/fields.py:399 admin/forms.py:105 admin/forms.py:414 admin/forms.py:510
|
||||
#: admin/forms.py:926 admin/forms.py:992 admin/forms.py:1041
|
||||
#: admin/forms.py:1083 admin/forms.py:1226 admin/forms.py:1450
|
||||
|
@ -80,8 +80,8 @@ msgstr "Valider"
|
|||
#: admin/api_access.py:64 admin/api_access.py:136 admin/blocks.py:118
|
||||
#: admin/blocks.py:166 admin/blocks.py:219 admin/blocks.py:240
|
||||
#: admin/categories.py:61 admin/categories.py:152 admin/categories.py:174
|
||||
#: admin/data_sources.py:192 admin/data_sources.py:347
|
||||
#: admin/data_sources.py:430 admin/fields.py:65 admin/fields.py:162
|
||||
#: admin/data_sources.py:205 admin/data_sources.py:356
|
||||
#: admin/data_sources.py:439 admin/fields.py:65 admin/fields.py:162
|
||||
#: admin/forms.py:106 admin/forms.py:415 admin/forms.py:511 admin/forms.py:927
|
||||
#: admin/forms.py:993 admin/forms.py:1042 admin/forms.py:1084
|
||||
#: admin/forms.py:1206 admin/forms.py:1227 admin/forms.py:1451
|
||||
|
@ -118,18 +118,18 @@ msgstr "Valider"
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: admin/api_access.py:75 admin/data_sources.py:205 admin/forms.py:1006
|
||||
#: admin/api_access.py:75 admin/data_sources.py:218 admin/forms.py:1006
|
||||
#: admin/wscalls.py:84
|
||||
msgid "This name is already used."
|
||||
msgstr "Ce nom est déjà utilisé."
|
||||
|
||||
#: admin/api_access.py:77 admin/data_sources.py:207 admin/mail_templates.py:221
|
||||
#: admin/api_access.py:77 admin/data_sources.py:220 admin/mail_templates.py:221
|
||||
#: admin/wscalls.py:86
|
||||
msgid "This value is already used."
|
||||
msgstr "Cette valeur est déjà utilisée."
|
||||
|
||||
#: admin/api_access.py:123 admin/categories.py:104 admin/categories.py:141
|
||||
#: admin/data_sources.py:329 admin/mail_templates.py:247 admin/roles.py:111
|
||||
#: admin/data_sources.py:338 admin/mail_templates.py:247 admin/roles.py:111
|
||||
#: admin/roles.py:190 admin/users.py:243 admin/users.py:273
|
||||
#: admin/workflows.py:730 admin/workflows.py:1382 admin/workflows.py:1924
|
||||
#: admin/wscalls.py:153 forms/common.py:836 qommon/admin/menu.py:115
|
||||
|
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Vous allez définitivement supprimer cet accès à l’API."
|
|||
|
||||
#: admin/api_access.py:135 admin/api_access.py:140 admin/blocks.py:97
|
||||
#: admin/blocks.py:122 admin/categories.py:103 admin/categories.py:151
|
||||
#: admin/categories.py:156 admin/data_sources.py:256 admin/data_sources.py:351
|
||||
#: admin/categories.py:156 admin/data_sources.py:265 admin/data_sources.py:360
|
||||
#: admin/fields.py:166 admin/forms.py:852 admin/forms.py:1205
|
||||
#: admin/forms.py:1210 admin/logged_errors.py:101 admin/mail_templates.py:143
|
||||
#: admin/mail_templates.py:271 admin/roles.py:110 admin/roles.py:200
|
||||
|
@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Suppression de l’accès à l’API :"
|
|||
msgid "API access"
|
||||
msgstr "Accès à l’API"
|
||||
|
||||
#: admin/api_access.py:166 admin/categories.py:245 admin/data_sources.py:401
|
||||
#: admin/api_access.py:166 admin/categories.py:245 admin/data_sources.py:410
|
||||
#: admin/forms.py:1827 admin/roles.py:254 admin/users.py:492
|
||||
#: admin/workflows.py:2073 admin/wscalls.py:204 backoffice/cards.py:287
|
||||
#: qommon/ident/idp.py:228 qommon/ident/idp.py:336 qommon/ident/idp.py:518
|
||||
|
@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Il n’y a pas encore de champs définis."
|
|||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Utilisation"
|
||||
|
||||
#: admin/blocks.py:98 admin/data_sources.py:257 admin/forms.py:855
|
||||
#: admin/blocks.py:98 admin/data_sources.py:266 admin/forms.py:855
|
||||
#: admin/mail_templates.py:142 admin/settings.py:573 admin/settings.py:983
|
||||
#: admin/settings.py:984 admin/settings.py:986 admin/workflows.py:1733
|
||||
#: admin/wscalls.py:125 backoffice/cards.py:225
|
||||
|
@ -215,13 +215,13 @@ msgstr "Utilisation"
|
|||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Export"
|
||||
|
||||
#: admin/blocks.py:100 admin/data_sources.py:259 admin/forms.py:857
|
||||
#: admin/blocks.py:100 admin/data_sources.py:268 admin/forms.py:857
|
||||
#: admin/workflows.py:1735 admin/wscalls.py:128 backoffice/cards.py:227
|
||||
#: backoffice/snapshots.py:61
|
||||
msgid "Save snapshot"
|
||||
msgstr "Enregistrer une sauvegarde"
|
||||
|
||||
#: admin/blocks.py:101 admin/data_sources.py:260 admin/forms.py:858
|
||||
#: admin/blocks.py:101 admin/data_sources.py:269 admin/forms.py:858
|
||||
#: admin/workflows.py:1736 admin/wscalls.py:129 backoffice/cards.py:228
|
||||
#: backoffice/snapshots.py:37 backoffice/snapshots.py:41
|
||||
#: backoffice/snapshots.py:59 templates/wcs/backoffice/snapshots.html:5
|
||||
|
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Suppression du bloc :"
|
|||
|
||||
#: admin/blocks.py:148 admin/data_sources.py:147 admin/mail_templates.py:191
|
||||
#: admin/wscalls.py:49 fields.py:662 wf/attachment.py:247
|
||||
#: wf/create_formdata.py:308 wf/export_to_model.py:397 wf/form.py:126
|
||||
#: wf/create_formdata.py:337 wf/export_to_model.py:397 wf/form.py:126
|
||||
#: wf/wscall.py:276 workflows.py:1423 workflows.py:2535 workflows.py:2680
|
||||
msgid "Identifier"
|
||||
msgstr "Identifiant"
|
||||
|
@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Ajouter"
|
|||
msgid "New Fields Block"
|
||||
msgstr "Nouveau bloc de champs"
|
||||
|
||||
#: admin/blocks.py:238 admin/data_sources.py:428 admin/forms.py:1222
|
||||
#: admin/blocks.py:238 admin/data_sources.py:437 admin/forms.py:1222
|
||||
#: admin/forms.py:1857 admin/mail_templates.py:80 admin/settings.py:1114
|
||||
#: admin/workflows.py:2100 admin/wscalls.py:231
|
||||
#: backoffice/data_management.py:206
|
||||
|
@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Fichier"
|
|||
msgid "Import Fields Block"
|
||||
msgstr "Importer un bloc de champs"
|
||||
|
||||
#: admin/blocks.py:251 admin/data_sources.py:441 admin/forms.py:1797
|
||||
#: admin/blocks.py:251 admin/data_sources.py:450 admin/forms.py:1797
|
||||
#: admin/forms.py:1871 admin/mail_templates.py:93 admin/settings.py:569
|
||||
#: admin/settings.py:1121 admin/settings.py:1122 admin/settings.py:1124
|
||||
#: admin/settings.py:1139 admin/settings.py:1141 admin/workflows.py:2005
|
||||
|
@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid File (%s)"
|
||||
msgstr "Fichier invalide (%s)"
|
||||
|
||||
#: admin/blocks.py:277 admin/data_sources.py:460 admin/forms.py:1276
|
||||
#: admin/blocks.py:277 admin/data_sources.py:469 admin/forms.py:1276
|
||||
#: admin/forms.py:1915 admin/mail_templates.py:112 admin/workflows.py:2153
|
||||
#: admin/wscalls.py:263
|
||||
msgid "Invalid File"
|
||||
|
@ -516,71 +516,79 @@ msgstr "Attribut du texte (text)"
|
|||
msgid "Name of the attribute containing the label of an entry (default: text)"
|
||||
msgstr "Nom de l’attribut contenant le texte d’une donnée (par défaut : text)"
|
||||
|
||||
#: admin/data_sources.py:251
|
||||
#: admin/data_sources.py:193 admin/wscalls.py:59 wf/wscall.py:336
|
||||
msgid "Notify on errors"
|
||||
msgstr "Notifier en cas d’erreur"
|
||||
|
||||
#: admin/data_sources.py:199 admin/wscalls.py:65 wf/wscall.py:344
|
||||
msgid "Record on errors"
|
||||
msgstr "Enregistrer les erreurs"
|
||||
|
||||
#: admin/data_sources.py:260
|
||||
msgid "This data source is readonly."
|
||||
msgstr "Cette source de données est en lecture seule."
|
||||
|
||||
#: admin/data_sources.py:294
|
||||
#: admin/data_sources.py:303
|
||||
msgid "error: not a string"
|
||||
msgstr "erreur : n’est pas une chaîne de caractères"
|
||||
|
||||
#: admin/data_sources.py:311
|
||||
#: admin/data_sources.py:320
|
||||
msgid "Additional keys are available:"
|
||||
msgstr "Autres clés disponibles :"
|
||||
|
||||
#: admin/data_sources.py:330 admin/data_sources.py:332
|
||||
#: admin/data_sources.py:339 admin/data_sources.py:341
|
||||
msgid "Edit Data Source"
|
||||
msgstr "Modifier la source de données"
|
||||
|
||||
#: admin/data_sources.py:340
|
||||
#: admin/data_sources.py:349
|
||||
msgid "You are about to irrevocably delete this data source."
|
||||
msgstr "Vous allez définitivement supprimer cette source de données."
|
||||
|
||||
#: admin/data_sources.py:345
|
||||
#: admin/data_sources.py:354
|
||||
msgid "This datasource is still used, it cannot be deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La source de données est encore utilisée; elle ne peut pas être supprimée."
|
||||
|
||||
#: admin/data_sources.py:352
|
||||
#: admin/data_sources.py:361
|
||||
msgid "Delete Data Source"
|
||||
msgstr "Supprimer la source de données"
|
||||
|
||||
#: admin/data_sources.py:354
|
||||
#: admin/data_sources.py:363
|
||||
msgid "Deleting Data Source:"
|
||||
msgstr "Suppression de la source de données :"
|
||||
|
||||
#: admin/data_sources.py:376 admin/data_sources.py:380
|
||||
#: admin/data_sources.py:385 admin/data_sources.py:389
|
||||
#: templates/wcs/backoffice/data-sources.html:4
|
||||
msgid "Data Sources"
|
||||
msgstr "Sources de données"
|
||||
|
||||
#: admin/data_sources.py:415 admin/data_sources.py:417
|
||||
#: admin/data_sources.py:424 admin/data_sources.py:426
|
||||
#: templates/wcs/backoffice/data-sources.html:11
|
||||
msgid "New Data Source"
|
||||
msgstr "Nouvelle source de données"
|
||||
|
||||
#: admin/data_sources.py:426
|
||||
#: admin/data_sources.py:435
|
||||
msgid "Import Data Source"
|
||||
msgstr "Importer une source de données"
|
||||
|
||||
#: admin/data_sources.py:445
|
||||
#: admin/data_sources.py:454
|
||||
msgid "You can install a new data source by uploading a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez enregistrer une nouvelle source de données en téléchargeant un "
|
||||
"fichier."
|
||||
|
||||
#: admin/data_sources.py:455
|
||||
#: admin/data_sources.py:464
|
||||
msgid "This datasource has been successfully imported."
|
||||
msgstr "La source de données a été importée correctement."
|
||||
|
||||
#: admin/data_sources.py:475
|
||||
#: admin/data_sources.py:484
|
||||
msgid "Agendas will be updated in the background."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les sources basées sur les agendas vont être actualisées en arrière-plan."
|
||||
|
||||
#: admin/fields.py:53 admin/settings.py:161 admin/users.py:469
|
||||
#: data_sources.py:63 fields.py:68 qommon/form.py:1122
|
||||
#: qommon/ident/password.py:776
|
||||
#: data_sources.py:64 fields.py:68 qommon/form.py:1122
|
||||
#: qommon/ident/password.py:776 wf/create_formdata.py:288
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Aucun"
|
||||
|
||||
|
@ -1490,7 +1498,7 @@ msgstr "Mise à jour des résumés"
|
|||
msgid "Logged Errors - %s"
|
||||
msgstr "Erreurs enregistrées — %s"
|
||||
|
||||
#: admin/logged_errors.py:58 data_sources.py:109 data_sources.py:707
|
||||
#: admin/logged_errors.py:58 data_sources.py:110 data_sources.py:748
|
||||
#: fields.py:70 qommon/form.py:2788 qommon/form.py:2913
|
||||
msgid "Python Expression"
|
||||
msgstr "Expression Python"
|
||||
|
@ -1530,7 +1538,7 @@ msgstr "Trace (appels les plus récents en premier)"
|
|||
#: formdata.py:972 formdata.py:1420 formdata.py:1421 formdata.py:1422
|
||||
#: formdata.py:1423 formdata.py:1424 formdata.py:1425 formdata.py:1426
|
||||
#: formdata.py:1427 formdata.py:1428 formdata.py:1429 formdef.py:87
|
||||
#: formdef.py:1672 wf/create_formdata.py:217 wf/form.py:87 wf/resubmit.py:65
|
||||
#: formdef.py:1672 wf/create_formdata.py:218 wf/form.py:87 wf/resubmit.py:65
|
||||
#: wf/resubmit.py:148
|
||||
msgid "Form"
|
||||
msgstr "Formulaire"
|
||||
|
@ -2191,7 +2199,7 @@ msgstr "Nom de la base de données"
|
|||
|
||||
#: admin/settings.py:1257 admin/users.py:123 backoffice/management.py:1277
|
||||
#: backoffice/management.py:1824 qommon/admin/logger.py:60
|
||||
#: qommon/admin/logger.py:193 users.py:224 users.py:278 users.py:280
|
||||
#: qommon/admin/logger.py:193 users.py:241 users.py:295 users.py:297
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Utilisateur"
|
||||
|
||||
|
@ -2976,14 +2984,6 @@ msgstr "Attention, ce changement est risqué"
|
|||
msgid "Request"
|
||||
msgstr "Requête"
|
||||
|
||||
#: admin/wscalls.py:59 wf/wscall.py:336
|
||||
msgid "Notify on errors"
|
||||
msgstr "Notifier en cas d’erreur"
|
||||
|
||||
#: admin/wscalls.py:65 wf/wscall.py:344
|
||||
msgid "Record on errors"
|
||||
msgstr "Enregistrer les erreurs"
|
||||
|
||||
#: admin/wscalls.py:121
|
||||
msgid "This webservice call is readonly."
|
||||
msgstr "Cet appel webservice est en lecture seule."
|
||||
|
@ -3028,25 +3028,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This webservice call has been successfully imported."
|
||||
msgstr "L’appel webservice a été importé correctement."
|
||||
|
||||
#: api.py:101 formdata.py:568
|
||||
#: api.py:108 formdata.py:568
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Brouillon"
|
||||
|
||||
#: api.py:119
|
||||
#: api.py:126
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s (draft)"
|
||||
msgstr "%(name)s - (brouillon)"
|
||||
|
||||
#: api.py:121
|
||||
#: api.py:128
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s #%(id)s (%(status)s)"
|
||||
msgstr "%(name)s - n°%(id)s (%(status)s)"
|
||||
|
||||
#: api.py:124
|
||||
#: api.py:131
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "inconnu"
|
||||
|
||||
#: api.py:1140
|
||||
#: api.py:1159
|
||||
msgid "Make sure you want a Python expression, not a simple template string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Assurez-vous que vous voulez une expression Python, et non un simple gabarit "
|
||||
|
@ -3130,7 +3130,7 @@ msgid "New Card Model"
|
|||
msgstr "Nouveau modèle de fiche"
|
||||
|
||||
#: backoffice/data_management.py:47 backoffice/data_management.py:78
|
||||
#: backoffice/data_management.py:80 backoffice/root.py:65 data_sources.py:71
|
||||
#: backoffice/data_management.py:80 backoffice/root.py:65 data_sources.py:72
|
||||
#: templates/wcs/backoffice/data-management.html:4
|
||||
msgid "Cards"
|
||||
msgstr "Fiches"
|
||||
|
@ -3209,7 +3209,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Importing data into cards"
|
||||
msgstr "Importation des données dans des fiches"
|
||||
|
||||
#: backoffice/data_management.py:381 backoffice/management.py:2712
|
||||
#: backoffice/data_management.py:372 backoffice/management.py:2712
|
||||
#: backoffice/management.py:3662 forms/common.py:632
|
||||
msgid "Back to Listing"
|
||||
msgstr "Retour au listing"
|
||||
|
@ -4082,7 +4082,7 @@ msgstr "Éditeur"
|
|||
msgid "Recorded"
|
||||
msgstr "Enregistrée"
|
||||
|
||||
#: carddef.py:102 wf/create_formdata.py:182
|
||||
#: carddef.py:102 wf/create_formdata.py:183
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "Supprimée"
|
||||
|
||||
|
@ -4121,58 +4121,58 @@ msgstr "utilisation invalide, les conditions Python ne peuvent pas contenir {{"
|
|||
msgid "syntax error: %s"
|
||||
msgstr "erreur de syntaxe : %s"
|
||||
|
||||
#: data_sources.py:94 templates/wcs/backoffice/data-sources.html:32
|
||||
#: data_sources.py:95 templates/wcs/backoffice/data-sources.html:32
|
||||
msgid "Agendas"
|
||||
msgstr "Agendas"
|
||||
|
||||
#: data_sources.py:99 templates/wcs/backoffice/data-sources.html:48
|
||||
#: data_sources.py:100 templates/wcs/backoffice/data-sources.html:48
|
||||
msgid "Manually Configured Data Sources"
|
||||
msgstr "Sources de données manuellement configurées"
|
||||
|
||||
#: data_sources.py:103
|
||||
#: data_sources.py:104
|
||||
msgid "Generic Data Sources"
|
||||
msgstr "Sources de données génériques"
|
||||
|
||||
#: data_sources.py:104
|
||||
#: data_sources.py:105
|
||||
msgid "JSON URL"
|
||||
msgstr "URL du JSON"
|
||||
|
||||
#: data_sources.py:106
|
||||
#: data_sources.py:107
|
||||
msgid "JSONP URL"
|
||||
msgstr "URL du JSONP"
|
||||
|
||||
#: data_sources.py:108
|
||||
#: data_sources.py:109
|
||||
msgid "GeoJSON URL"
|
||||
msgstr "URL du GeoJSON"
|
||||
|
||||
#: data_sources.py:637
|
||||
#: data_sources.py:678
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not find element by id \"%s\""
|
||||
msgstr "Impossible de trouver l’élément avec l’identifiant « %s »"
|
||||
|
||||
#: data_sources.py:704 wf/wscall.py:260
|
||||
#: data_sources.py:745 wf/wscall.py:260
|
||||
msgid "JSON"
|
||||
msgstr "JSON"
|
||||
|
||||
#: data_sources.py:705
|
||||
#: data_sources.py:746
|
||||
msgid "JSONP"
|
||||
msgstr "JSONP"
|
||||
|
||||
#: data_sources.py:706
|
||||
#: data_sources.py:747
|
||||
msgid "GeoJSON"
|
||||
msgstr "GeoJSON"
|
||||
|
||||
#: data_sources.py:796
|
||||
#: data_sources.py:837
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s - Meeting types"
|
||||
msgstr "%s - Types de rendez-vous"
|
||||
|
||||
#: data_sources.py:806
|
||||
#: data_sources.py:847
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s - Slots of type %s"
|
||||
msgstr "%s - Créneaux du type « %s »"
|
||||
|
||||
#: data_sources.py:856
|
||||
#: data_sources.py:897
|
||||
msgid "Refreshing agendas"
|
||||
msgstr "Actualisation des agendas"
|
||||
|
||||
|
@ -5919,7 +5919,7 @@ msgid "FranceConnect"
|
|||
msgstr "FranceConnect"
|
||||
|
||||
#: qommon/ident/franceconnect.py:82 wf/backoffice_fields.py:49
|
||||
#: wf/create_formdata.py:59 wf/profile.py:68
|
||||
#: wf/create_formdata.py:60 wf/profile.py:68
|
||||
msgid "Field"
|
||||
msgstr "Champ"
|
||||
|
||||
|
@ -7556,15 +7556,25 @@ msgstr "Expression Python :"
|
|||
msgid "Cache Duration:"
|
||||
msgstr "Durée de conservation en cache :"
|
||||
|
||||
#: templates/wcs/backoffice/data-source.html:36
|
||||
#: templates/wcs/backoffice/data-source.html:30
|
||||
#: templates/wcs/backoffice/wscall.html:37
|
||||
msgid "Notify on errors:"
|
||||
msgstr "Notifier en cas d’erreur :"
|
||||
|
||||
#: templates/wcs/backoffice/data-source.html:31
|
||||
#: templates/wcs/backoffice/wscall.html:38
|
||||
msgid "Record on errors:"
|
||||
msgstr "Enregistrer en cas d’erreur :"
|
||||
|
||||
#: templates/wcs/backoffice/data-source.html:38
|
||||
msgid "Preview (first items only)"
|
||||
msgstr "Aperçu (premiers éléments seulement)"
|
||||
|
||||
#: templates/wcs/backoffice/data-source.html:47
|
||||
#: templates/wcs/backoffice/data-source.html:49
|
||||
msgid "Usage in forms"
|
||||
msgstr "Utilisation dans les formulaires"
|
||||
|
||||
#: templates/wcs/backoffice/data-source.html:58
|
||||
#: templates/wcs/backoffice/data-source.html:60
|
||||
msgid "Not configured"
|
||||
msgstr "Non configurée"
|
||||
|
||||
|
@ -7702,14 +7712,6 @@ msgstr "%(k)s :"
|
|||
msgid "Method:"
|
||||
msgstr "Méthode :"
|
||||
|
||||
#: templates/wcs/backoffice/wscall.html:37
|
||||
msgid "Notify on errors:"
|
||||
msgstr "Notifier en cas d’erreur :"
|
||||
|
||||
#: templates/wcs/backoffice/wscall.html:38
|
||||
msgid "Record on errors:"
|
||||
msgstr "Enregistrer en cas d’erreur :"
|
||||
|
||||
#: templates/wcs/backoffice/wscalls.html:20
|
||||
msgid "There are no webservice calls defined."
|
||||
msgstr "Il n’y a pas d’appels webservice défini."
|
||||
|
@ -7774,16 +7776,16 @@ msgstr "Retour à l’accueil"
|
|||
msgid "Unknown User"
|
||||
msgstr "Utilisateur inconnu"
|
||||
|
||||
#: users.py:226
|
||||
#: users.py:243
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Session User Field: %s"
|
||||
msgstr "Champ utilisateur connecté : %s"
|
||||
|
||||
#: users.py:278
|
||||
#: users.py:295
|
||||
msgid "Session User Display Name"
|
||||
msgstr "Nom complet de l’utilisateur connecté"
|
||||
|
||||
#: users.py:280
|
||||
#: users.py:297
|
||||
msgid "Session User Email"
|
||||
msgstr "Courriel de l’utilisateur connecté"
|
||||
|
||||
|
@ -7879,7 +7881,7 @@ msgstr "Inclure dans l’historique du formulaire"
|
|||
msgid "Push to portfolio"
|
||||
msgstr "Envoyer dans le porte-document"
|
||||
|
||||
#: wf/backoffice_fields.py:59 wf/create_formdata.py:64
|
||||
#: wf/backoffice_fields.py:59 wf/create_formdata.py:65
|
||||
msgid "Leaving the field blank will empty the value."
|
||||
msgstr "Laisser vide supprimera le contenu du champ."
|
||||
|
||||
|
@ -7915,82 +7917,98 @@ msgstr "Correspondances vers les champs de la nouvelle fiche"
|
|||
msgid "This is used to get linked card in expressions."
|
||||
msgstr "Ceci est utilisé pour obtenir la fiche liée dans les expressions."
|
||||
|
||||
#: wf/create_formdata.py:69
|
||||
#: wf/create_carddata.py:42
|
||||
msgid "User to associate to card"
|
||||
msgstr "Utilisateur associé à la fiche"
|
||||
|
||||
#: wf/create_formdata.py:70
|
||||
msgid "Expression"
|
||||
msgstr "Expression"
|
||||
|
||||
#: wf/create_formdata.py:126
|
||||
#: wf/create_formdata.py:127
|
||||
msgid "Some destination fields are duplicated"
|
||||
msgstr "Certains champs cibles sont répétés."
|
||||
|
||||
#: wf/create_formdata.py:177
|
||||
#: wf/create_formdata.py:178
|
||||
msgid "Created new form"
|
||||
msgstr "Créé une nouvelle demande"
|
||||
|
||||
#: wf/create_formdata.py:208
|
||||
#: wf/create_formdata.py:209
|
||||
msgid "New Form Creation"
|
||||
msgstr "Création d’une demande"
|
||||
|
||||
#: wf/create_formdata.py:218
|
||||
#: wf/create_formdata.py:219
|
||||
msgid "Mappings to new form fields"
|
||||
msgstr "Correspondances vers les champs de la nouvelle demande"
|
||||
|
||||
#: wf/create_formdata.py:220
|
||||
#: wf/create_formdata.py:221
|
||||
msgid "This is used to get linked forms in expressions."
|
||||
msgstr "Ceci est utilisé pour obtenir la demande liée dans les expressions."
|
||||
|
||||
#: wf/create_formdata.py:260
|
||||
#: wf/create_formdata.py:222
|
||||
msgid "User to associate to form"
|
||||
msgstr "Utilisateur associé à la demande"
|
||||
|
||||
#: wf/create_formdata.py:271
|
||||
msgid "Create new draft"
|
||||
msgstr "Créer en tant que brouillon"
|
||||
|
||||
#: wf/create_formdata.py:265
|
||||
#: wf/create_formdata.py:276
|
||||
msgid "Backoffice submission"
|
||||
msgstr "Saisie backoffice"
|
||||
|
||||
#: wf/create_formdata.py:275
|
||||
msgid "Keep user"
|
||||
msgstr "Conserver l’usager"
|
||||
#: wf/create_formdata.py:289
|
||||
msgid "Keep Current User"
|
||||
msgstr "Garder l’utilisateur actuel"
|
||||
|
||||
#: wf/create_formdata.py:283
|
||||
#: wf/create_formdata.py:290
|
||||
msgid "Custom (user will come from template value)"
|
||||
msgstr "Gabarit personnalisé (l’utilisateur associé dépendra de la valeur du gabarit)"
|
||||
|
||||
#: wf/create_formdata.py:300
|
||||
msgid "Template for user association (via email or NameID)"
|
||||
msgstr "Gabarit définissant l’utilisateur à associer (via son adresse électronique ou son UUID)"
|
||||
|
||||
#: wf/create_formdata.py:312
|
||||
msgid "Keep submission context"
|
||||
msgstr "Conserver les infos de soumission"
|
||||
|
||||
#: wf/create_formdata.py:303
|
||||
#: wf/create_formdata.py:332
|
||||
msgid "Please define new mappings"
|
||||
msgstr "Veuillez définir les nouvelles correspondances"
|
||||
|
||||
#: wf/create_formdata.py:317
|
||||
#: wf/create_formdata.py:346
|
||||
msgid "Map fields by varname"
|
||||
msgstr "Correspondance automatique des champs par leurs identifiants"
|
||||
|
||||
#: wf/create_formdata.py:329
|
||||
#: wf/create_formdata.py:358
|
||||
msgid "Common varnames:"
|
||||
msgstr "Identifiants communs :"
|
||||
|
||||
#: wf/create_formdata.py:336
|
||||
#: wf/create_formdata.py:365
|
||||
msgid "Include new form in the form history"
|
||||
msgstr "Inclure la nouvelle demande dans l’historique du formulaire"
|
||||
|
||||
#: wf/create_formdata.py:345 wf/external_workflow.py:147
|
||||
#: wf/create_formdata.py:374 wf/external_workflow.py:147
|
||||
msgid "This action is configured in two steps. See below for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette action se configure en deux étapes. Regardez ci-dessous pour le détail."
|
||||
|
||||
#: wf/create_formdata.py:389 wf/redirect_to_url.py:35
|
||||
#: wf/create_formdata.py:419 wf/redirect_to_url.py:35
|
||||
msgid "not configured"
|
||||
msgstr "non configurée"
|
||||
|
||||
#: wf/create_formdata.py:469
|
||||
#: wf/create_formdata.py:523
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not copy field by varname for \"%s\""
|
||||
msgstr "Impossible de copier le champ par variable (« %s »)"
|
||||
|
||||
#: wf/create_formdata.py:506
|
||||
#: wf/create_formdata.py:560
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not assign value to field \"%s\""
|
||||
msgstr "Impossible d’assigner une valeur au champ « %s »"
|
||||
|
||||
#: wf/create_formdata.py:515
|
||||
#: wf/create_formdata.py:569
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing field %r"
|
||||
msgstr "Champ manquant : %r"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue